MAKITA DCJ206Z - Roupa térmica sem fio

DCJ206Z - Roupa térmica sem fio MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCJ206Z MAKITA em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DCJ206Z - page 28
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCJ206Z MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roupa térmica sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCJ206Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCJ206Z da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DCJ206Z MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Botón de encendido

*. O tamanho da jaqueta ou colete é "L". Sem o porta-bateria e a bateria.

Especificações para o porta-bateria e a bateria

Porta USB de alimentação 5 VCC, 2,4 A, tipo A
Tensão nominal 10,8 VCC - 12 VCC max.14,4 VCC 18 VCC
Bateria 10,8 V - 12 V max. BL1015 / BL1016/ BL1020B / BL1021B /BL1040B / BL1041B
14,4 V BL1415 / BL1415N / BL1430 / BL1430B /BL1440 / BL1450 / BL1460B
18 V BL1815 / BL1815N / BL1820 / BL1820B /BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
  • Em virtude de nosso programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, as espécificações contidas neste documento está sujeitas a alterações sem avis prévio.
  • As espécificações e a bateria pode diferir de um País para除外.

MAKITA DCJ206Z - Botón de encendido - 1

AVISO: Use somente as bacterias listadas acima. O uso de outras bacterias pode provocar ferimentos e/ou endios.

Tempo de operação
CJ105D/DCJ205/CJ106D/DCJ206
CV102D/DCV202

Ajuste de temperaturaBateria
BL1040B / BL1041BBL1460BBL1860B
ALTA3,5 horas5,0 horas8,5 horas
MÉDIA5,5 horas9,0 horas14 horas
BAIXA14 horas23 horas35 horas
Ajuste de temperaturaBateria
BL1040B / BL1041BBL1460BBL1860B
ALTA4,0 horas6,0 horas10 horas
MÉDIA7,5 horas12 horas20 horas
BAIXA14 horas23 horas35 horas

Os tempos de operacao naabela acima sao apenas valores de referencia aproximados. Eles podem diferir dos tempos de operacao efetivos.
Os tempos de operacao podem diferir de acordo com o tipo de bateria, status da carga e condições de uso.
A bateria pode diferir de um País para除外.

Simbolos

Alguns dos símbolos a seguir são usados para o produit. Certifique-se de comprehender o significado deles antes do uso.

Leia o manual de instruções.
Lavar a boaina em ciclo suave, a uma temperatura Tmaxima de 30°C.
Não usar alvejante.
Não torcer.
Não passar a ferro.
Não limpar a seco.
Não deve ser usada por criançasPEGUE-NAS (0-3 anos de idade).
Não prenda pins ou alfinetes.
Secar em secadora a baixa temperatura.
Secagem na corda.
Aparelho classe III.
volts
corrente continua

Indicação de uso

A jaqueta tírmica ou o colete tírmico são indicados para aquecer o corpo em ambientes frios.

AVISOS DE SEGURANÇA

AAVISO: Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou lesões graves.

Guarde todos esses avisos e instruções para futuras referências.

O termo "jaqueta" nos avisos e precauções refere-se à jaqueta ou ao colete.

Instrucao de seguranca importante

  • Quando não estiver em uso, guarde da mesma maneira:

— Deixe esfriar antes de saber.

  • São fazer vincos no aparecido colocando itens sobre ele quando estiver guardado.

  • Verifique frequentlymente se o aparelho aparenda sinais de desgaste ou danos. Se estas sinais existrem, ou se o aparelho houver sido uso indevidamente, returne-o ao fornecedor para reparos antes de usa-lo novamente.

  • Este aparelho não se destina ao usomedicalo em hospitalis.
  • Este aparecido não deve ser uso por pessoas sem sensibilitadade ao calor, nem por outras pessoas muito vulnárveis que não consagem reagir ao aquecimento excessivo.
  • Crianças com menos de tres anos de idade não devem usar este aparelho devido à incapacidade de reagir ao aquecimento excessivo.
  • O aparecido não deve ser uso por criançasPICQUENAS com mais de tres anos de idade,amedes que os controles tenham sido pre-ajustados pelos pais ou persona responsavel,oua menos que a crianca tenha sido adequamente instruira sobre como operar os controles com segurarca.
  • Evite que o interruptor ou a unidad de controle sejam molhados durante a lavagem e, durante a secagem, o cabo deve ser posicionado de forma que a agua não escorra para dentro do interruptor ou controle.
  • Para sistemas na Europa: Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 anos de idade ou mais, por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou ainda por pessoas sem experiencia ou conheicao, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre o uso seguro do aparecido e entendam os perigos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Para sistemas em和地区 para a Europa: Este aparecido não deve ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou ainda por pessoas sem experiência ou conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre o uso do aparecido por uma和个人a responsavel pelà segurar de tais pessoas. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparecido.

Avisos de seguranca gerais

  • Crianças, pessoas portadoras de deficiência, ou quando outras pessoas sem sensibilitadao calor, por exemplo, pessoas com circulacaço sanguíneia deficiente, devem evaporar usar a jaqueta.
  • Não use a jaqueta para outra finalidade àsdaquela para a qual ela se destina.
  • Nunca use a jaqueta quando o interior dela estiver molhado.
  • Não use a jaqueta diretamente sobre a pele.
  • Se perceber alguma coisa anomal, desligue a jaqueta e retire o porta-bateria imeditamente.

  • Não permita que o cabo de alimentação está esmagado. O cabo danificado pode causar quando eletrico.

  • Se a causa da anormalidade for encontrar, entre em contaço com seu centro de assistência Tecnica local para providenciar reparos.
  • Não use Pins ou semelhantes. A ligaçao eletrica interna pode sofrer danos.
  • Não retire as etiquetas de manutenção e a plaqueta de identificacao. Se elas se tornarem ilegueis ou foram perdidas, entre em conta com/DDo centro de assistencia的技术ica autorizzato para providenciar reparos.
  • Selecione os ajustes de temperatura apropriados, de acordo com o ambiente de'utilização para uso continuo.
  • Não permita que a bateria, o porta-bateria, nem os connectores sejam molhados durante a lavagem e secagem.
  • O aparecido não deve ser uso por criançasPICQUENAS, a menos que os controles tenham sido pre-ajustados pelos pais ou pessoas responsavel, ou a menos que a criança tenha sido inadequamente instruira sobre como operar os controles com segurarca.
  • Tome cuidado para que a�� de aquecicao não fique em conta com a mesma parte da pele por um periodo de tempo prolongado. Se a�� de aquecimento ficar em conta com a mesma parte da pele por um periodo de tempo prolongado, existe a possibidade de queimaduras a baixa temperatura, mesmo a uma temperatura relativamente baixa (40 a 60^ ).
  • Pare de usar a jaqueta cuando sentir que ella está quente.
  • Nunca use a jaquetaupon estiverdormindo.
  • Para evaporar a possibuldade de colapso peso calor, desconecte a vestimenta quando estiver em um ambiente com temperatura significativamente mais alta.
  • Verifique cuidadosamente a marca no interior da vestimenta. Não insira Pins no exterior ou no interior da vestimenta.
  • Remova as baterias da jaqueta antes de recarregá-las.
  • Remova as baterias esgotadas da jaqueta e descarte-as com segurarça.
  • Antes de guardar a jaqueta por um periodo de tempo prolongado, retire as baterias.
  • Não coloque os terminais de alimentação em curto-circuito.

Lavagem

  • Ao lavar a jaqueta, siga as instruções na etiqueta desciousos da jaqueta.
  • Antes de limpar a jaqueta, retire o porta-bateria e a bateria, colocque o cabo de alimentacao no bolso para bateria e feche o fecho.
  • Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas entulhadas ou escuras favorecem a correção de acidentes.

Seguranca eltrica

  • Não exponha a jaqueta à chuva ou condições de umidade. A entrada de água na jaqueta podeDSPARALRROLO
  • Não use o cabo indevidamente. Nunca use o cabo pararegar, puxar ou desconectar da tomada a jaqueta. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo e de cordas cortantes.
  • Não conceça a fonte de alimentação à porta USB. Se isso for feito, haverá um risco de incân-dio. A porta USB se destina somente à recarga do disposicao de baixa tensao.
  • Coloque sempre a tampa na porta USB quando não estiver recarregando o disposito de baixa tensão.
  • Não insira pregos, fios, etc. na porta USB de alimentação. Isso pode fazer um curto-circuito e provocar fumaça e incério.
  • Não manuseie o cabo nem a bateria com as mês molhadas ou engorduradas.
  • Não use a jaqueta se o cabo ou oplugue estiverem danificados.
  • Use sempre o porta-bateria esspecificado pela Makita.
  • Não deixe nenhum cabo desconectado quando a energia da bateria estiver está fornecida. Crianças preocupas podem colocar oplugue energizado na Boca e se ferir.
  • Não conecte oplugue do porta-bateriaia a outros aparelhos àsda jaqueta especificada pela Makita.

Segurarca pessoal

  • Mantenha-se alerta, preste atençao ao que estiver fazendo e utilize bom senso quando usar a jaqueta. Não use a jaqueta se estiver cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Um instante de desatença quando estiver usinga jaqueta pode resultar em ferimentos pessoas graves.
  • Não use a jaqueta se o interruptor não estiver ligando e desligando. Uma jaqueta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Providencia a manutenção da jaqueta. Verifique se há peças quebradas e todas as demais condições que possam afetar a operação da jaqueta. Em caso de danos, providencia para que a jaqueta sera reparada antes do uso.
  • Use a jaqueta de acordo com estas instruções, levando em conta as condições de trabalho e找工作 a ser realizado. O uso da jaqueta para operações differentes daquelas às quando se destina pode resultar em situações perigosas.
  • Se o elemento fusivel se romper, envie a jaqueta para nosso centro de assistencia Tecnica autorizzato para reparos.

Uso ecretados de manuseio da bateria

  1. Recarregue somente com o carregarador espe cificado pelo fabricante. Um carregarador que é adequado para um tipo de bateria pode Criar risco de incendio quando uso com othera bateria.

  2. Use as ferramentas eletricas somente com as baterias especificamente designadas. O uso de qualquer除外o tipo de bateria podc creeir ricos de lesao e incendio.

  3. Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, etc., que podem conectar um terminal ao除外. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
  4. Sob condições extremas, a bateria pode ejectar liquido; evite conta com tal liquido. Se ocorrer um conta acidental, lave com água. Se o liquido entra nos olhos, procure également assistência médica. O liquido ejectado pela bateria pode causar irritação e queimaduras.
  5. Não use uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou tenha sido modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisível, resultando em incério, explosão ou risco de lesões.
  6. Não exponha a bateria nem a ferramenta a chamas ou a temperatas excessivas. A exposicao a chamas ou a uma temperatura acima de 130^ pode causar explosao.
  7. Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria nem a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada nas instruções. O corregamento inadequado ou a temperaturas fora da faixa especialcada pode danificar a bateria eLERMatar o risco de incendio.

Instruções de segurarça importantes para o cartucho da bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e notas de precação do (1) carregaró de bateria, da (2) bateria e do (3) produits usingo a bateria.
  2. Não desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de operação se tornar excessively mais curto, pare imeditamente a operação. Operação dessas condições poderá resultar em superaquecimento, possível queimaduras e até explosão.
  4. Caso caia eletrólitos em seu olhos, lave-os com agua limpa e procure assistência de um médico imeditamente. Esse acidente pode resultar na perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não toque nos terminais com nenhum material conductor.
(2) Não guarde a bateria jusqu to com outros objetivos metálicos,ais como pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à chuva ou água. Um curto-circuito na bateria pode causar sobrecarga de corrente, aquecimento excessivo ou possíveis queimaduras ou avarias.

  1. Não guarde a ferramenta nem a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50^

  2. Não queime a bateria como estiver severamente danificada ou gasta. A bateria pode explodir no fogo.

  3. Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou dar pancadas na bateria.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de ions de litio estaquina está sujeitas aos requisitos da leiiseração de produits perigosos.

Para transporte commerciais, por exemple por terreiros e agentes de embarque, os requisitos especials referentes a embalagem e rotulacao devem ser obedecidos.

Para a preparação do item sendero expedido, é necessário consulutar um especialista em materiais perigosos. Considere también que as regulamenteçõesnationais poder ser mais detalhadas e devem ser obedecidas.

Coloque fita ou tape os contatos abertos e embale a bateria de maneira que não se mova dentro da embalagem.

  1. Siga as normas locais referentes ao descarte de baterias.
  2. Use as baterias somente com os produits especializados pela Makita. A instalação das baterias com produits não compatíveis poderá resultar em incério, aquecido excesivo, explosão ou yazamento de eletrôlico.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

PRECAUÇão: Use somente baterias Makita originais. O uso de baterias Makita não originals ou baterias que foram alteradas pode fazer a explosão da bateria e resultar em incêndio, ferimentos as pessoas na area e danos aos equipamentos. O uso de baterias não originals Cancela a garantia Makita tanto para a ferramenta quando para o carregarador da bateria.

Dicas para manter a vidautilmaxima da bateria

  1. Carregue a bateria antes de uma descarga completeness. Sempre pare a operacao da ferramenta e carregue a bateria quando notar perda de potencia.
  2. Nunca recarregue una bateria Completely carregada. O corregamento demasiado diminirá a vidautil da bateria.
  3. Carregue a bateria em uma temperatura ambiente entre 10^ e 40^ . Deixe a bateria esfriar antes de correga-la.
  4. Carregue a bateria se não utilizesa-la por um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).

Advertência da FCC

Para os Estados Unidos

Este dispositivo atende à Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às两大 condições a seguir:

(1) este disposicao não pode causar interferencia prejudicial, e
(2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências recebidas, incluindo interferências que possam fazer a operação indesejada.

As mudanças ou Mudicoações não aprovasas expressamente pela parte responsavel por conformidade poderao invalidar a autoridade do usuario para operar o equipamento.

Note: Este equipamento foi testado, tendo-se determinado que ele atende aos limites estabelecidos para um Dispositivo Digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Estes limites tem por finalidade proporcional proteção razoavel contra interferencia prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode irradiar energia de radiofrequency e, se não instalado e utilizes de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial comunistações de rádio. Todavia, não há garantias de que tal interferência não ocorrora em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial em recepçoes de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, recomenda-se que o 用户 tente

corrigrir essa interferencia adotando uma ou mais das medidas a seguir:

— Reorientar ou reposicionar a antenna de recepçao.
Aumentar a distancia entre o equipamento e o receptor.
- Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consultar o revendedor ou um专业技术e de rádio/TV qualificado para obter ajuda.

Norma ICES-003

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS

Porta-bateria (accessorio optional)

Fig.1

1 Porta-bateria (10,8 V - 12 V max.)2 Porta-bateria (14,4 V / 18 V)3 Ganzo para cinco 4 Furo para cinta

Modelos CJ105D / DCJ205

Fig.2

1Botão liga/des Liga2Bolso para bateria3Conector4Trava do cabo

Modelos CJ106D / DCJ206

Fig.3

1Botão liga/des Liga2Bolso para bateria3Conector4Trava do cabo
5Capuz6Porta-crachá----

Modelos CV102D / DCV202

Fig.4

1Botão liga/des Liga2Bolso para bateria3Conector

INSTALAÇÃO

Como instalar ou remover a bateria

APRECAUÇÂO: Desligue sempre o disposítivo antes de instalar ou remove a bateria.

APRECAUCAO:Segure o porta-bateria e a bateria com firmeza ao instalar ou removea bateria. Se o porta-bateria e a bateria nao forem segurados com firmeza, eles podem escorregar de suas mao s ofreer danos ou causar ferimentos personais.

Fig.5: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria 4. Porta-bateria (accesso optional)

Para instalar a bateria, alinne a lingueta da bateria à ranhura no compartmento e deslize-a em posicao. Insira a bateria ate o fim, ate encaixar em posicao com um pouco clique. Se você puder ver o indicator vermelho no lado superior do botão, ela não está completenessamente encaixaada.

Para remove a bateria, deslize-a para fora do porta-bateria quando pressiona o botao narente da bateria.

APRECAUÇA: Instale sempre a bateria até o fim, às é que o indicator Vermelho não possa mais ser visto. Caso contrário, a bateria poderá acidentalmente se desprender do porta-bateria e provocar ferimentos em você ou em pessoas perto de você.

PRECAUÇão: Não force a bateria para insta-
la-la. Se a bateria não estiver deslizando com facili-dade, ela não está inserida corretamente.

Bolso para bateria

O porta-bateria (com a bateria) pode ser guardado no bolso para bateria. Conecte o conector do cabo de alimentacao puxado para fora do bolso para bateria aoplugue do porta-bateria. Coloque entao o porta-bateria no bolso para bateria e feche o fecho.

Fig.6: 1. Cabo de alimentacao 2. Conector
3. Plugue 4. Bolso para bateria

O gancho para cinto no porta-bateria pode ser solto.
removendo-se os parafusos.

Fig.7: 1. Parafuso 2. Gancho para cinto

Como prender o porta-bateria

O porta-bateria pode ser pendurado em seu cinto. Para impeder que o porta-bateria caia acidentalmente, colocque uma cinta usingo o furo para cinta e prenda-a. 1. Puxe o cabo de alimentacao para fora na abertura superior do bolso para bateria e passo o conector atraves da abertura inferior no bolso para bateria, puxando-o para o interior da jaqueta ou colete.

Fig.8: 1. Cabo de alimentacao 2. Abertura superior 3. Bolsa para bateria 4. Conector 5. Abertura inferior

  1. Prenda o gancho para cinto do porta-bateria ao seu cinto e conecte o conector ao plugue do porta-bateria.

Fig.9: 1. Gancho para cinto 2. Porta-bateria

  1. Cinto 4. Plugge 5. Conector

O porta-bateria tem um recurso antiquaed. Ao remover o porta-bateria do cinto, puxe o porta-bateria para cima quando pressiona o botao de destravamento.

Fig.10: 1. Botão de destravamento

DESCRÊção FUNCIONAL

Botão liga/desliga

Para ligar a jaqueta ou colete, pressione e mantenha pressionado o botão liga/des Liga (por circa de 1,5 segundo). Para desligar, pressione e mantenha pressionado o botão liga/des Liga novamente.

Existem tres ajustes de temperatura (alta, media e baixa). Quando você liga a jaqueta ou colete, a temperatura é ajustada em "alta". Cada vez que o botão liga/ deslga é pressionado, o ajuste de temperatura muda conforme muito na figura. A cor do botão liga/deslga minha o ajuste no momento.

Fig.11: 1. Vermelho: "alta" 2. Branco: "média"
3. Azul: "baixa"

Indicação da capacidade restante das baterias

Somente para baterias com o indicator

Fig.12: 1. Lampadasindicadoras2.Botao de checagem

Pressione o botão de checagem na bateria para ver a capacidade restante das baterias. As lampadas indicatoras acendem por algunos segundos.

Lâmpadas indicatoras Capacidaderestante
Acesa DesPiscando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
(Somente para baterias de 14,4 V e 18 V)Carregue a bateria.
(Somente para baterias de 14,4 V e 18 V)A bateria pode ter falhado.

NOTA: Dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente, a indicação pode ser um pouco diferente da capacidade real.

Sistema de protecao da bateria

  • Dispositivo é equipado com umsystema de proteção de bateria. Esse systema certa automaticamente a alimentação dos elementos de aquecimento para prolongar a vidautilda bateria. Se aarga remanescente da bateria for muito baixa, o dispositivo não irá funciona. quando o dispositivo é ligado, a alimentação é fornecida novamente para os elementos de aquecimento, mas para logo. Neste caso, remove e recarregue a bateria.

Como conectar dispositivos USB

PRECAUÇA: Conecte somente disposíticos compatíveis com a porta USB de alimentação. Se也是如此, o funciona do porta-bateria pode ser prejudicado.

OBSERVACAO: Antes de conectar um dispositivo USB ao porta-bateria (com a bateria), para sempre um backup dos dados existentes no dispositivo USB. Não fazer isto algo pode levar à perda de dados.

O porta-bateria (com a bateria) pode funciona como uma fonte de alimentacao externa para dispositivos USB.

Abra a tampa e conecte um cabo USB (não incluído) à porta de alimentação do porta-bateria. Conecte a outras extremidade do cabo ao dispositivo e ligue o interruptor proximity da porta USB.

O porta-bateria (com a bateria) fornece uma alimentacao de 5 VCC e 2,4 A (maxima).

Fig.13: 1. Tampa 2. Interruptor

O cabo USB pode ser colocado no interior da jaqueta ou colete para sua conveniência, using-se para什么事 a abertura no bolso e o suporte para cabo.

Para os modelos CJ105D / DCJ205 / CJ106D /

DCJ206

Fig.14: 1. Cabo USB

Para os modelos CV102D / DCV202

Fig.15: 1. Cabo USB

NOTA: O porta-bateria pode não ser capaz de alimentar algunos dispositivos USB.

NOTA: quando não estiver usingo, ou antes a recarga, remova o cabo USB e feche a tampa.

NOTA: A energia da bateria é consumida quando o interruptor está ligado. Desligue sempre o interruptor quando não estiver usingo.

NOTA: Ao recarregar variedispositivos USB em sequencia, aguarde 10 segundodespos que arecarga de um dispositivo tenha sido conclusida para entao recarregar oproximo disposito.

MANUTENÇAO

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a jaqueta está desligada e que a bateria foi remo-vida antes de tentar executar inspeções ou fazer manutenção.

APRECAUÇA: Se a jaqueta não ligar ou alguma falha for encontrar com uma bateria com cargo plena, limpe os terminais do porta-bateria e da bateria. Se a jaqueta àsassim não funciona corretamente, pare de usa-la e entre em contacto com,isso centro de assistência Tecnica autorizzato.

OBSERVACAO: Nunca use gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrer descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produit, os reparos e qualquer outras manutençao ou ajustes devem ser feitos peloscentros autorizados de assistencia Tecnica da Makita ou napropria fabrica da Makita,utilizando sempre peças originais Makita.

Como limpar a jaqueta ou colete

Para todos os modelos

  • Solte o porta-bateria da jaqueta ou colete antes de lavar.
  • Siga as instruções contidas na etiqueta.
  • Não lave a jaqueta ou o colete com outras roupas. Fazer也是如此可能导致 desbotamento e manchas.
  • Use um saco de malha de lavanderia quando utilizes uma lavadora de roupas.
  • Não use amaciente de roupa.
  • Use somente detergente neutro.
  • Depois de lavar, retire a jaqueta ou o colete da lavadora imeditamente.
  • Certifique-se de fechar o zipper antes de lavar.

Somente para os modelos CJ106D / DCJ206

  • O desempenho dos componentes do refletor de luz pode ser comprometido com a lavagem.
  • Lave àquina, em ciclo delicado (até 25 vezes).
  • A quantidade de lavagens não é o Alone fator que decide a vidautil da jaqueta.
  • A vida da jaqueta muda em funcão de como ela é usada, cuidada e guardada.
  • Se os componentes ou o tecido do refletor de luz ficarem deteriorados, troque a jaqueta por uma nova.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUÇAO: Os acessórios ou extensionspecíficos;neste manual são recomendadosparautilização coma sua ferramentaMakita.Autilização de quaisquer outros acessórios ou extensionspodecausar risco de ferimentos. Utilize o acessórioou extensionaapanas para o fim a que se destina.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes accesórios, Solicite-aso centro de assistencia的技术ica Makita em sua regiao.

  • Porta-bateria
  • Baterias e carregadores originais Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluidos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPESIFIKASI

Model: CJ105D / DCJ205 CJ106D / DCJ206 CV102D / DCV202
Bahan Shell: 100% PoliesterSisi: 100% Poliester Lapisan: 100% PoliesterShell dan lapisan: 100% PoliesterShell:100% Poliester Sisi:85% Poliester 15% Spandeks Lapisan:100% Poliester
Langkah penyetelan suhu 3
Berat bersih * 1,1 kg (2,4 pon)0,4 kg (0,9 pon)

Két não thiet bi USB

THANTRONG:Chi két noi nhung thiet bi tuong thich voi cóng cap dien USB.Khong lam nuvayco the lam hong già do pin.

CHU Y: Truck hi két não thiet bj USB voi giä dō pin (co pin), luon luon sao luu du lieu tren thiet bj USB. Khong lam nhv vay co the gay mat du lieu cua ban.

Gia do pin (co hop pin) co the dong vai tro lam nguon cung cap dien nang ngoai cho cac thiet bi USB.

Mô nap và cam cap USB (khong di kém) vao cóng cap dien一则 giá do pin. Sau do ként néi dai kia一则 cap voi thiét bi va bat cóng tac ben canh cóng USB.

Già dō pin (co hôp pin) cung cap DC 5 V, 2.4 A (tói da).

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DCJ206Z

Categoria : Roupa térmica sem fio