DYC 9913AX84 - Máquina de lavar HOOVER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DYC 9913AX84 HOOVER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DYC 9913AX84 HOOVER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DYC 9913AX84 - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DYC 9913AX84 da marca HOOVER.
MANUAL DE UTILIZADOR DYC 9913AX84 HOOVER
Informações de Entrega 99
Desembalar o Produto 99
Segurarca 99
Utilização 99
Instalacao 100
Lavandaria 100
Ambiente 100
Assistência Gias 100
Instalacao 101
Tubo de Drenagem: Instruções de Instalação 102
Preparacao da Carga 103
Preparacao da Roupa 103
Separacao da Carga 103
Não Pôr na Maquina de Secar 103
Economia de Energia 103
Guia de Secagem 103
Comandos e Indicadores 104
Selecao do Programa 105
Porta e Filtro 106
Abrir a Porta 106
Filtro 106
Indicador de Estado do Filtro 106
Recipiente da Água 106
Para Retirar o Recipiente 106
Condensador 107
Para Retirar o Condensador 107
Funcionamento 107
Limpeza e Manutenção de Rotina 108
Limpeza da Maquina 108
Especificações Técnicas 108
Resolucao de Problemas 109
Assistência a Clientes 109
Peças Sobressalentes 109
Assistência Gias 109
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar à utilização, instalação e manutenção, assim como conselho úteis para obter melhores resultados da'utilisation da boaina. Guarde todos os documents num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventualis futuros propriétários.
Informações De Entrega
Verifique se os seguentes artigos está incluídos na boa:
- Manual de instruções
- Cartão de garantia
- Etiqueta de energia
Verifique se a boaquina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite a assistencia da GIAS.
A inobservança do expo do anterim- mentepode por em causa a seguranca da maquina. Pode serlhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da maquina se dever a umautilizaçãoindevida.
DESEMBALAROPRODUTO

Retire a boaina da embalagem proximo do local final de instalação da boaina.
- Corte@cuidadosamente em redor da base da embalagem e ascendente num canto.
- Retire a proteção de politeno e erga a boa de secar acima da base de poliestereno.
Descarte-se da embalagem em segurarca. Certifique-se de que está fora do alcance de crianças, poised tratase de uma fonte potencial de perigo.
SEGURANÇA
Utilização
- Este equipamento não deve ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiencia e conheçimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruções sobre o Functionamento do equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o equipamento.
- ATENÇA A mautilização de umaária de secar pode criar risco de incência.
-Estaquina destinaseapenasauso domestico,ousea,para secar texteis e vestuario domesticos. - Esta boaina deve apenas ser realizada para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto此种 manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalacao e utilizesao antes de colocar a boaina em funcaoamento.
- Não toque na区管委会 com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaquina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaquina.
- Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
- ATENÇAÑo Não utilize o produit se o filtró de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.
- ATENÇAO O aumento de temperatura durante o funciona da boa de secar pode excesser os 60 graus C, onde exista o síbolo de superficie quente.
- Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
- Não insists em utilizes a boa, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
- Não deixe que se acumulem partículas de fibras e cotão em torno da boa.
- O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boaquina de fazer completear o periodo de arrefecimento.
Instalacao
- Verifique se o produit não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte a Assistência GIAS.
- Não utilize adaptadores, varios conectores e/ou extensions.
- Nunca instale a boaquina junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a什么都 acumulacao de objectsos以及其他 das vezes.
- O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lugar oposto ao do secador de tambor.
Lavandaria
- Não seque itens não lavados no secador de quando.
- ATENÇAÑo por na boa de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇAO Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa NÃO PODEM ser secados no secador de tambor.
- Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内 de secar. NAO deve por na区内 roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bolso e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
- NUNCA deverá'utilizar-se esta Máquina para segar cortinas de fibra de vidro. Se outras roupas foram contaminadas com estas fibras, podem provocar irritações na pele.
- Itens que foram sujos comsubstancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoçao de nódoas, terebintina, ceras e produits para a remoçao de ceradeerao ser lavados em agua quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secs no secador de tambor.
- Amaciadores de roupas ou produits similaresdeferao ser usados como especificado nasinstruções do amaciador.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem realizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
- Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destruaços. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte as dobradiças ou omeeting da porta.
Directiva Europea 2002/96/CE
Este electrodomestico está mar-cado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipo-mentos electricos e electronicos (REEE).

Ao assegurar que este produto sera correcta-mente eliminado, está a prevenir eventualis consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outras forma, poderiam resultar de um tratamento Incorrecto deste produto, quando eliminado. O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega no centro de recolha aproPRIADO, para reciclagem do equipamento eletrico e electrónico. A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente, com o服务于 eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento comercial ondade adquiriu o produto.
Assistência GIAS
- Para asseguir continuamente as operações seguras e eficientes esta boaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado da GIAS.
Se o electrodomestico não estiver a funcionar devidamente, deslige-o e desconnecte a ficha da tomada. Consulte a Assistencia GIAS para uma possivel reparacao
Requisitos electricos
As máquinas de lavar são concebidas para funcionarem com uma corrente monofásica de 230 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 10 A.
A electricidade pode ser extremamente perigosa.
Estaquina deve estar ligada a terra.
A tomada de corrente e a ficha daquina devem ser do mesmo tipo.
Não utilize varieds adaptadores e/ou extensions.
A ficha deve ficar acessivel para se poder desligar a boaquina antes a sua instalação.
Estaquina está conforme à Directiva Europeia 2004/108/EC, 2006/95/EC e emendas subsequentes.

Pode ser-lhe cobrada uma visita daência se o problema da boaina se dever a instalação Incorrecta.

Se o cabo de alimentação daquina
sedanIFICar, deve ser substituido por um cabo especial APENAS disponible no service de peças sobressalentes. Tem de ser instalado por uma pessoa competente.

Não connecte a boaina nem a ligue até
que a instalacao esteja conclusia. Para sua segurarca, a maquina deve ser correctamente instalada. Se tiver alguma duvida sobre a instalacao, aconseHle-se com a Assistencia GIAS.
Ajustar os Pés
Depois de aakra estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que aakra está nivelada.

VENTILACAO
A sala onde está localizada a boaquina de secar deve possuir una ventilacao adequada para evaporar que os gases provenientes dos electrodomesticos queimem outros combustiveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos a sala durante o funcaoamento da boaquina de secar.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que éutilizzato para os fumos de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
- Verifique a eventual Presence de cotão antes a utilizesçao e limpe, se necessário.
- As entradas e saidas devem manter-se livres de quaisquer obstruções. Para uma ventilação adequada, o空間 entre a base daquina e o chãodeer estádesobstruido.Deveexistiruma abertura develo menos 12 mmentre aquinae quaisquer obstruções.
- Evite que caiam e se acumulem objectos atras e ao lado da boa, uma vez que pode obtruir a entrada e saida de ar.
- NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.

Importante: Durante o transporte assegure-se de que o secador é mantido na vertical; se necessario pode virá-lo apenas para o lado indicado na figura;


Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre除外, aguarde,leo menos, 4 horas,
antes de o ligar, para que o oleo possa fluir
novamente para o compressor. Se nao o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.
TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Não instale o produit numa sala onde existo o risco de occurência de conglomeracao. Com temperatas em torno do punto de conglomeração, o produits podem não ser capaz de funciona correctamente: há o risco de dano se a agua conglomerar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempenho do produit a temperature ambiente deve ser entre 2^ e 35^ .
-
Encaixe a mangueira preta doconjunto (usando aligaço e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça de suporte.
-
Tire a mangueira da ligação à pea de suporte.

Para evaporar esvaziar o recipiente de agua depuis de cada ciclo de secagem, a agua pode ser descarregada directamente para um cano de esgoto (o mesmoSYSTEMA de drenagem dos lavadores da casa). A leiisologia das aguas proibe a ligaçao a umsystema de drenagem de superficie. O cano de esgoto deve estar localizo perto do tambordo secador.
-
Encaixe a mangueira preta doconjunto (usando aligacao e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça em "U".
-
Monte a torneira fornecida como Conjunto, para fechar a restante mangueira.

O kit é composto por: 1 tubo e 1 torneira.

AVISO! Desligue e remove a ficha do calor do secador da alimentacao eletricas es de executar qualquer trabalho.
Instale a mangueira da segunte forma:
- Incline o secador lentamente para o lado direito.

-
O tubo da agua servida está situado do lado direito do secador (vide a figura). Uma mangueira cinzenta liga à peça de suporte do lado esquerdo do secador. Utilizando alicates, remove o clipe de retenção dos tubos da dita pegá.
-
Tire a mangueira da peça de suporte.
-
Uma vez o secador instalado, verifique o财运 para se assegurar de que a nova mangueira não se do bra quando empurra o secador de roupa para a respectiva posicao final.
-
Ligue a nova mangueira de drenagem ao tubo de agua servida.
-
Ligue à rede de alimentação de energia.
Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre除外, aguarde, pero menos, 4 horas, antes de o ligar, para que o oleo possa fluir. novamente para o compressor. Se não o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.



PREPARACAO DA CARGA
Antes de utiliser a boa de secar roupa pela primaira vez:
- Leia com atenção este livre de instruções.
- Retire tudo o que estiver no tambor.
- Limpe o interior do quando e a porta com um pano humido para remover o poque possa terse instalado durante o transporte.
Preparação Da Roupa
Certifique-se de que a roupa que vais secar é apropriada para secagem por boaquina de secar, conforme indicado nos sinaculos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechos estao fechados e os bolhos vexios. Vire os artigos do avesso. Coloque a roupa livrente no quando de modo a nao se emaranhar.
Não pôr na máquina de secar:
Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalárica, vestuário com guaríncões de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
IMPORTANT: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).
Durante os ultimos 15 Minutes (aproximalmente) a entrega passa sempre por ar frio.
Economia De Energia
Ponha somente na maquina de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tenteocularo peso maximalode roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
- Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Excede o peso máximo recomendado, o que provocará desperdicho de tempo e de electricidade.
- Ponha na ámbina artigos ensopados e a pingar, o que pode danIFICAR a ámbina.
Peso Maximo De Secagem
- Algodoes Max.de 9 kg
Sintéticos Max. de 4 kg
Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensoes podem exceder a全球最大 admissivel de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredões).
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem
Podem ser encontrados no colarinho ou na costura interna:
Pode ser seco em maquina de secar.
Secagem a alta temperatura.
Secagemapanasabaibaixatemperatura.
Não pôr na boaquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacidade da boa, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Porto de tecido
Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodao, lencOs e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blugas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
- Por graudesecagem
Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão para selecionar uma temperatura de secagem baixa.
CONTROS E INDICADOS

Painel De Controlo e Luzes Indicadoras
Botão Time Selection (Seleção de tempo) - Permite que o uso altere a duração do programa selecionado no Selector de Programas. So pode ser utilizesc com a seleção de: Programas Mix&Dry, Shirts e Time.
Botão Delay Start (Atrasar Inicio) - Permite que o'utilizar atrasse o inico do ciclo de secagem (consulte os detalhes de Operação).
Botão Acrylic Synthetic (Acrilico Sintéticos) - quando esse botão é premido, o indicator luminoso predefinido fazer menos intenso e o indicator luminoso acende-se.
Botão Anti-Create (Anti-rugas) - Permite que o'utilizar selecione um ciclo anti-rugas antes a secagem.
Botao Start/Pause (Iniciar/Parar) -Prima para iniciai/parar o programa de secagem selecionado.
Botão Memo - Permitte que o uso de programa preminho simultaneamente os botões Anti-Crease (Anti-rugas) e Acrylic Synthetic (Acrílico SIntéticos) durante 3 segundos,"Afters de 2 minutos de duração do programa escolhido/opçao
Indicador Empty Water (Esvaziar agua) - Acende quando o reservatorio de agua está cheio.
Indicador Auto Program (Programa automatico) - O indicator relacionado acende quando tiver sido seleccionado um programa automatico.
- O indicator luminoso acende-se sempre que o programa Eco é seleccionado.
Refresh (Arrefecer) - O indicator acende quando o programa inicia o passo de arrefecimento.
SELEÇAO DO PROGRAMA

O secador de roupa Hoover Sensor Dry disponible varias opções para a secagem da roupa, satisfazendo assim todas as necessidades. Aanela na网页 segunte lista os programas e explicá a funcão de cada programa.
Nota: O sensor pode não detectar uma)carga(PCQUENA constituiDA por artigos pequeiros. Para cargas pequeñas e artigos separados ou tecidos pre-secos com indices de humididade baixo, utilize os programas temporizados.Regule o programa entre 30 e 75minutos, dependendo do時間o e nivel de secagem decargarequireidos, selecionando temperatura alta ou baixa consoante o tipo de tecido. Se o sensor nao detectar apeça, aquina operará somente durante 10minutos antes de entrada na fase de arrefecimento. Se a carga for mucho volumosa ou estiver demasiado encharcada para secagem de macquina, esta entrara automaticamente na fase de arrefecimento après circa de 3 horas.
| PROGRAMA | DESCRÊÇÃO |
| Secagem profunda | Seleção o grau de secagem que pretende. Varia desdetoalhas de banho e roupões, passando por itens que seroguardados sem passar a ferro, até ao programa que deixa a roupa pronta para passar a ferro. |
| Secagem para arrumar | |
| Secagem para pendurar | |
| Secagem para passar a ferro | |
| Relax | O programa Oferece uma função de condicionamento e anti-rugas.O秘书长 aquece a roupa durante 9 minutos, seguido por unperiodo de arrerecimento de 3 minutos, é especialmente bompara roupas que podem ficar algo tempo à espera para passar aferro, por exemplo num cesto de linho. As roupas podem fácqtambem duras quando são secadas no exterior num estendal ou ninterior com radiadores. Este programa alivia as rugas da roupa tornando a passagem aferro mais rápida e mais fácil. |
| Acabamento de lás | Um programa suave criado especialmente para amaciar lásdeposis da secagem ao ar. Este ciclo delicado, que dura 12minutos, também pode ser utilizesdo para 'renovar' as lás deposede terem estado guardadas no armário. |
| Misturar e secar | Este é um programa temporizado especial para uma cargamáxima de 4kg (117 min). A duração pré-definida é de 99 minutospermite secular até 3kg. Com este programa, pode secular tecidossintéticos e de algodão em conjunto. |
| Camisas | Este é um programa temporizado especial para camisas com umacarga maior de 3kg (78 min). Para camisas sintéticas, tem depremir no botão Acrylic Synthetic (Acriclicos Sintéticos). A duraçãopré-definida é de 60 minutos e permitse secular até 2kg. |
| Rapidox a 40° | O programa 40' Rapid (Rapidox a 40°) permite completarrapidamente um ciclo de secagem. Este é um programa ideal parasecar, renovar e prento-a-vestir roupas em menos de 40'. Esteprograma especial monitoriza constantemente a temperatura notambor. A cargamáxima é de 2 kg e o programa é adequado paratodos os problemas de tecidos onde for apropriadna a secagem dométrica |
| Tempo | A seleção de tempo inclui todos os programas de temporizaçãomanual: de 30 minutos a 180 minutos. Tempo de seleção de 20minutos apenas com ventilação de arrerecimento por ar(Referecer). |
| Memo | O programa Memo permite executar de novo um programaguardado anteriormenteleo Utilizador, sem seleção na sequência correcta das posições do selector de programas e dosbotões de opçao para esse programa particular. |
Abrir A Porta

Puxe o Manipulo para abrir a porta.
Para reiniciar amaquina de secar, feche a porta e prima

ATENÇAO! quando a boaquina de secar
roupa estiver a ser utilizes, o quando e a porta pode estar Muito QUENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens sejam rapidamente removidos e estendidos para que o calor sera dissipado.
Filtro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da区内a,verifique se o filtro do cotao está limpo antes de cada ciclo de secagem.
Não ponha o secador a funcional sem os filtros.
Os filtros entupidos podem AUGentar o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispendiosos
-
Puxe o filtro para cima.
-
Abra o filtro como ilustrado.
-
Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escova macia ou a ponta dos dedos.
-
Junte e feche entre si as duas metades do filtrlo e volta a monta-lo no seu lugar.

Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando oimento precise da ser limpo.
Verifique e limpe o filtros principal, na porta, e os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não o está entupido.

Para Limpar o Filtro do Condensador
-
Retire o rodapé.
-
Ro de as du as alavancas de bloqueio no sentido contrario ao dos poneiros do relógio e extraia a tampa dianteira.
-
Retire cuidadosamente a moldura doimento e limpe todo o po ou cotão do过滤 com um pano. Não useágua para limpar o过滤.
-
Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depais lave-a, mantendo-a debaixo daorneira aberta, e virando-a, para encontrar tirar todo o pó ou cotão.
-
Volte a colocar a tampa dianteira assegurando-se de que o faz da forma correcta, (tal como indica pela seta), e empurre-a firmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Volte a montar o rodapé.






NÃO USE ÁGUA PARA LIMPAR O FILTRO.
CONDENSADOR
RECIPIENTE DA ÁGUA
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num deposito instalado do lado de dentro da porta do秘书长 Sempre que esse deposito fica cheio, o indicator luminoso no poinel de comandos acende-se, e o deposito TEM de ser despejado. No entanto, recomendamos que o deposito sera sempre despejado antes cada ciclo de secagem.
NOTA: Em se tratando de um secador novo, é natural que, durante os primeiros ciclos de secagem, se acumule pouca água no interior desse deposito, na medida em que é enchido primeiro um outro deposito interno com que o secador está equipado.
Para Retirar o Recipiente
-
Puxe@cuidadosamente o deposito para a agua pegando-lhe pela pega. Ch e io de agua, o deposito pode pesar cerca de 6 kg.
-
Incline o deposito para a agua para despejar a agualeo respectivo bico.
Quando o deposto estiver vazio, volta a colocá-lo no interior da porta do secador, da forma indicada; comece por inserir a parte inferior do deposito no respective suporte, tal como se pode ver na figura, e em seguida empurre delicadamente a parte superior do deposito até ficar bem encaixada.
- Prima a tecla para reinicuar o ciclo.
NOTA: Se dispuser de uma instalaça o de esgoto perto do local onde o secador está instalado, pode utilizeo o Conjunto de descarga para assegurar um despejo permanente da agua que se acumula no interior do deposito para a agua instalado no secador. Isso significa que não tem de despejar o deposito para a agua.



AVISO! Se abrir a porta a meio do ciclo, antes de o ciclo de arrefecimento tceghado ao fim, a pega pode estramuito quente. Tenha sempre o maior cuidado quando tiverde despejar o deposito para a agua a meio de um ciclo de secagem.
UTILIZACAO
-
Abra a porta e corregue o tambor com roupa.
Assegure-se de que as peças de roupa não impedem o fechamento da porta. -
Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente até a ouvir fazer "click".
-
Rode o botão selector do programa para selecionar o programa pretendido para a secagem (vide o Guia de Programas).
-
Se pretendeRAR artigos sintéticos, acriclicos ou delicados, prima a tecla para reduzir o nivel de calor. O indicator vai acender-se quando o secador estiver regulado para uma temperatura baixa. Para anular a selecao feita nos primeiros minutos do programa, prima a tecla , e, decorrido este tempo, reponha o secador a zeros, para alterar a regulação.
-
Prima o botão . O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
-
Se a porta for aberta durante o programa, para verficar a roupa, é necessario pressionar >iii para recomeçar a secagem,(before de a porta ter sido fechada.
-
Quando o ciclo está perto do fim, o secadorenta na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da carga.
-
Depois de o ciclo ter sido conclusivo, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador está desligado ou até a porta ser aberta.
Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.
Inicio Retardado
A Funcao de inicio diferido permite ao utiliser adiar o inicio do ciclo de secagem de 1 a 24 horas.
Quando a funcao é selecionada pela primarya vez, o visor irá做不到 o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botao, irá augmentar o tempo diferido com intervalos de 1 hora.
Para起初 o programa pressione e o electrodomestico iracoplantar o ciclo de secagem no final desse tempo. O indicator luminoso irapiscar para indicar que o inico diferido está em progresso.
Cancelare Repor o Programa
Para cancelar o programa pressione ;durante 3 segundos. No visor DE CONTROLLO DO TEMPO, 0:00 a luz irá pescar para indicar que foi cancelado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Após cada ciclo de secagem, limpe o FILTER e esvazie o recipiente da água.
- Limpe regularamente os filtros.
- Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixa a porta aberta por os先进技术, de modo a permitir que a circulaçao do ar o seque.
- Limpe o exterior daquina e a porta com um pano macio.
- NÃO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
- Para fazer a accumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior e o solo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

ATENÇão! O quando, a porta e a entrega é estramuito quentes.
Especificações Técnicas
| Capacidade do tambor | 115 litres |
| Carga maximala | 9 kg |
| Altura | 85 cm |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Faixa da Etiqueta de Energia | A -40% |
Informações paraanalises laboratoriais
EN 61121 Programa
- Secagem para pendurar
-Secagem para passar a ferro
-Secagem para pendurar
+Sintético

IMPORTANT Desluge sempre a aquina e retire a ficha da tomatoes de corrente es de limpa-la.

Quanto a+dados electricos, consulte a chueta narente daquina (com a porta certa).
Qual Poderá Ser A Causa De...
Anomalias que você meço pode remediar
Antes de contactar a Assistência GIAS para aconsehamento专业技术, passe rapidamente pela mesma lista de verificacao. Se chamar um专业技术 e este verficar que a boa está a funcional normalmente, fos mal instalada ou usada incorrectly, ser-lhe-á cobrada uma quantia consoane o caso. Se o problema persistir às vezes completeness as verificacoes recomendadas, ligue para a Assistência GIAS, eles podem eventualmente resolver o problema pelo téléphone.
O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de se cagem. O tempo remanesce nté é continuamente verificado durante o ciclo de secagem e, o tempo é ajustado para fornecer a estimativa mais correcta. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuindo durante o ciclo de secagem e isso é normal.
O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente segas...
- SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem correctos?
- A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
- O除外 necessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
- A boa, está com excesso de roupa?
- As entradas, saidas e a base da区内 está desobstruidas?
- A opçao sei selecionada num ciclo anterior? A boaquina não funciona...
- Existe energia electrica para alimentar a boaquina? Verifique utilizesismo otheraparelho eletrico, porexample, um candeeiro.
- A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
Houve algoum corte de corrente? - O fusivel fundiu-se?
- A porta está bem fechada?
- A boa, está ligada à corrente, quer atraves de tecla 'ON', quer atraves do cabo de alimentação?
- O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
- Aquina foi ligada de novo après aberto a porta?
- A boaquina deixou de funcionar devido ao tabuleiro da agua estar cheio e precisar de ser esvaziado?
Aquina de secar faz muito ruido...
- Desligue a boaina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
- O recipiente da agua necessita de ser esvaziado?
SERVICO DE CLIENTES
Se antes todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com a这其中, ligue por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podem encontrar ajuda-lo pelo téléphone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia. No entanto, pode serdebitado nas seguintes situacoes:
- A boa, está em bom estado de funcimento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
Foiutilizadaincorrectamente.
Peças sobressalentes
Use sometime peças sobressalentes originais, que obteve direcimentos da Assistencia Tecnica Autorizada.
Assistência Tecnica Autorizada
ParaServiço e reparacoes, entre em contacto com um专业技术 local devidamente credenciado pela Assistencia Tecnica Autorizada.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais erros de impressao ou de traducao ocorridos ntheste manual.Alémdisso,ofabricante reserva-se o direito de introduzir modifications apropriadassnosseus produtos,semque estas alterem as suascharacteristicasessenciais.
ManualFácil