KD70WHE - Exaustor de cozinha SMEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KD70WHE SMEG em formato PDF.

📄 153 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SMEG KD70WHE - page 89
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SMEG

Modelo : KD70WHE

Categoria : Exaustor de cozinha

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KD70WHE - SMEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KD70WHE da marca SMEG.

MANUAL DE UTILIZADOR KD70WHE SMEG

FUNCIONES OPCIONALES:ES 8

ADVERTÊNCIAS! INSTALAÇÃO

  • Antes de instalar e ou utilizar a chaminé leia atentamente as instruções.
  • O produtor não se responsabiliza por danos devidos à instalação não correta não em conformidade com as leis m vigor.
  • Aconselha-se solicitar a pessoal qualicado que efetue todas as operações referentes à instalação e regulação do aparelho.
  • Após remover a chaminé da embalagem, controlar a sua integridade e em caso de produto danicado, não utilizar o produto e contactar a rede de assistência Smeg.
  • Antes de efetuar qualquer ligação, certicar-se de que a tensão de rede corresponda à tensão indicada na etiqueta, situada no interior o aparelho.
  • Para os aparelhos de classe I certicar-se de que a instalação elétrica doméstica garanta a descarga à terra corretamente.
  • A distância mínima entre o plano de cozimento e a parte inferior da chaminé deve ser de pelo menos 650 mm.
  • O ar aspirado não deve ser direcionado a um conduto utilizado para a descarga de fumos de aparelhos alimentados a gás ou outros combustíveis.
  • Conectar a saída do ar aspirado da chaminé em condutos de descarga de fumos com diâmetro interno adequado e não inferior a 120 mm.
  • Deve ser prevista uma ventilação adequada do local quando a chaminé ou aparelhos que utilizam gás para o funcionamento forem utilizados contemporaneamente.
  • Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo cento de assistência técnica ou, de qualquer modo, por uma pessoa com qualicação equivalente para evitar qualquer tipo de risco.
  • Respeitar as prescrições de lei relativas à descarga do ar durante o funcionamento aspirante da chaminé. USO
  • Não cozinhar ou fritar de modo a provocar chamas livres de alta intensidade, que possam ser sugadas pela chaminé e causar um incêndio.
  • Não preparar "ambè" em baixo da chaminé pois existe risco de incêndio.
  • A chaminé pode ser utilizada por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou semPT

experiência ou conhecimento necessário desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido as devidas instruções relativas ao uso seguro do aparelho e que compreendam os perigos a ele relacionados.

  • As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
  • ATENÇÃO: As partes acessíveis podem aquecer muito se forem utilizadas com aparelhos para o cozimento. MANUTENÇÃO
  • Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou limpeza, desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
  • Prever intervenções de manutenção escrupulosas e tempestivas dos ltros, de acordo com a frequência indicada pelo fabricante.
  • Para a limpeza das superfícies da chaminé é suciente utilizar um pano húmido e um detergente líquido neutro.
  • A limpeza e a manutenção que deve ser efetuada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem supervisão.
  • O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS DECORRENTES DA INOBSERVÂNCIA DAS INDICAÇÕES SUPRACITADAS. UTILIZAÇÃO
  • Este aparelho foi projetado para ser utilizado como uma chaminé de ASPIRAÇÃO (evacuação do ar para o exterior) ou FILTRAÇÃO (recirculação do ar no ambiente interior).
  • Versão ASPIRANTE: Para instalar a chaminé na versão aspirante conectar a entrada do motor, através de um tubo rígido ou exível dimensionado de modo idóneo (diâmetro não inferior a 120 mm), diretamente à linha exterior de descarga e evacuação de vapores e odores. Nota: Retirar os eventuais meios ltrantes em carvão ativado presentes.
  • VERSÃO FILTRANTE: Caso não seja possível criar uma linha de evacuação para o exterior, a chaminé pode ser transformada em um aparelho de ltração. Nesta versão o ar e os vapores são depurados através de meios ltrantes anti-odor em carvão activado, e recolocados em circulação através das grades de aeração lateral. Nota: o uso da chaminé em modalidade ltrante pode comportar um aumento do nível sonoro.PT 3 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO: A chaminé é fornecida com todos os acessórios necessários para a sua instalação. A distância mínima entre a parte inferior da chaminé e o fogão (de mesa, etc.) deve ser de pelo menos 650 mm (g. 1 ). Se na entrada do motor estiver instalada uma válvula de não-retorno dos fumos, certicar-se de que esta última possa abrir-se e fechar-se livremente. Para uma instalação simples e fácil, observar os procedimentos descritos abaixo:

1) A chaminé deve ser instalada centralmente em relação ao

2) Estão previstos diferentes métodos de instalação em função

do modelo de chaminé escolhido. Determinar o sistema de xação apropriado entre os seguintes: a) 2 ganchos de nivelação automática com parafusos e buchas de expansão fornecidos de série (Fig.2) b) Estribo posterior com nivelação automática com parafusos e buchas de expansão fornecidos de série (Fig.3) c) Para os modelos destinados a cozinhas em ilha, referir- se ao documento de instalação especíco em anexo. IMP.: Os sistemas de xação a) e b) utilizam os furos L1 na parte posterior da chaminé (Fig. 5).

3) Retirar os ltros antigordura, posicionar a chaminé na parede

e marcar a posição de referência para realizar os furos de ancoragem do respectivo sistema.

4) Realizar os dois furos marcados anteriormente após retirar

a chaminé da parede.

5) Ancorar o sistema de xação à parede apertando o parafuso.

6) Realizar na parede os furos L2 para xar as buchas em

segurança. (fornecidos de série).

7) Acoplar a chaminé ao sistema de xação (Fig.2 e 3) e nivelar

agindo nos parafusos de regulação.

8) Fixar com segurança a chaminé apertando devidamente os

dois parafusos nos furos L2. SISTEMAS DE LIGAÇÃO DO AR: Versão ASPIRANTE: Conectar a entrada do motor à conduta de expulsão dos fumos com diâmetro interno Ø 150 mm. A conduta de expulsão não deve ter Ø inferior a 120 mm. Atenção! Se a chaminé for dotada de ltros em carvões ativados, é necessário removê-los (consultar a pág. 8). Indicação para a Alemanha: Quando a chaminé da cozinha e os aparelhos alimentados com energia que não seja elétrica estiverem em função simultaneamente, a pressão negativa no local não deve superar 4 Pa (4 x 10

VERSÃO FILTRANTE: Deixar a linha de entrada ao motor livre. Instalar os ltros com carvão ativado conforme ilustrado na pág. 8. Se a chaminé não for dotada de ltros de carvão ativado, é necessário adquiri-los separadamente junto ao centro autorizado Smeg mais próximo. Alguns modelos prevêem de série um conjunto de juntas (g. 5) a ser xado na parede através de elementos de expansão, a uma altura apropriada para poder canalizar correctamente o uxo de ar até as aberturas de saída. Inserir lateralmente as extensões R2 na junta R1. Conectar a junta R1 à saída do corpo da chaminé através de um tubo com diâmetro de 150 mm.

  • MONTAGEM DAS CHAMINÉS (g. 7): Posicionar o estribo das condutas, único ou em duas peças (K) no limite superior desejado. Marcar os dois furos na parede para a xação do estribo. Furar e xar o estribo com os parafusos e buchas de expansão fornecidos de série. Posicionar com cuidado o conjunto de condutas na chaminé. Fixar a conduta inferior na chaminé através dos parafusos Z. Estender cuidadosamente a conduta superior até o respectivo limite. Fixar, através dos parafusos L, a conduta superior ao estribo K.
  • As operações de ligação elétrica devem ser realizadas por técnicos qualicados. Em caso de ligação eléctrica direta, será necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor bipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm, idoneamente dimensionado em função da carga e conforme a normativa vigente.PT
  • GRUPO DE COMANDOS Para o uso ideal e eciente, é aconselhável accionar a chaminé alguns minutos antes de iniciar a cozinhar e deixá-la ligada por cerca de 15 minutos ao término ou, em todo caso, até o completo desaparecimento dos vapores e odores. Para accionar a chaminé, identicar os tipos de comando e seguir as respectivas indicações: Função intensiva temporizada: A função intensiva temporizada faz com que a chaminé opere com a sua capacidade máxima durante um período de tempo limitado. A ativação da velocidade intensiva temporizada da chaminé ocorre girando no sentido dos ponteiros do relógio o manípulo (B) a partir da posição 3. Após a activação da velocidade intensiva temporizada, o manípulo retorna automaticamente para a posição 3. A velocidade intensiva pode ser desativada girando novamente o comando (B) no sentido dos ponteiros do relógio, provocando a reativação da velocidade 3. Ao término da temporização da velocidade intensiva, é restaurada automaticamente a velocidade 3. SLIDER: - Cursor (A) ON/OFF iluminação - Cursor (B) de quatro posições: OFF Motor ON/Regulação da velocidade BOTOEIRA ELEROMECÂNICA: Botão para ligar e desligar (ON/OFF) as luzes Botão de desligamento (OFF) do motor Botão de ligação/regulação da velocidade da chaminé MANÍPULOS: - Manípulo (A): Liga/desliga (ON/OFF) da iluminação (0-1) - Manípulo (B): Regulação da velocidade da chaminé Regulação da velocidade da chaminé Ativação da velocidade intensiva temporizada. (A) (B) (A) (B)PT 6 BOTOEIRA CAPACITIVA 2 DÍGITOS, 10 BOTÕES: Botão Função Ecrã A Liga/Desliga o motor de aspiração. Exibe a velocidade congurada. B Decrementa a velocidade operacional. Exibe a velocidade congurada. C Incrementa a velocidade operacional. Exibe a velocidade congurada.

Ativa a função Intensiva a partir de qualquer velocidade, ou mesmo com o motor desligado; esta função é temporizada: ao término, a máquina retorna automaticamente a operar de acordo com as congurações previamente denidas. Apropriada para operar em caso de elevada emissão de fumos e vapores de cozimento. Exibe alternadamente HI. Mantendo o botão pressionado por cerca de 5 segundos com todas as cargas desativadas (motor-iluminação), ativa-se/ “- -” Bloqueio do teclado ativo.

Função 24h Activa o motor (na primeira velocidade), permitindo uma aspiração de 10 minutos a cada hora. Exibe o número 24 e o ponto na parte inferior direita acende-se de modo intermitente com o motor em função, é possível desabilitar a função pressionando a tecla. Pressionar a tecla por 5 segundos quando tudo estiver desligado (Motor+Luz) e pressionar a tecla “B” durante a animação para ativar/desativar o alarme dos ltros em carvão ativado. Exibe durante 5 segundos uma animação rotativa. A sigla “EF” pisca duas vezes durante a activação. A sigla “EF” pisca uma vez durante a desactivação.

Função Delay Ativa o desligamento automático postergado de 30’. Apropriada para completar a eliminação dos odores residuais. Ativável a partir de qualquer posição; pode ser desativada pressionando o respectivo botão ou desligando o motor. Exibe a velocidade operacional e o ponto inferior à direita acende-se intermitentemente.

Pressionando o botão por cerca de 3 segundos, são restaurados eventuais alarmes activos relativos aos ltros. Ao término do procedimento, é excluída a sinalização previamente apresentada. FF adverte sobre a necessidade de lavar os ltros metálicos antigordura. O alarme entra em função após 100 horas de trabalho efectivo da chaminé. EF adverte sobre a necessidade de substituir os ltros em carvão ativado e também sobre a necessidade de lavar os ltros metálicos antigordura. O alarme entra em função após 200 horas de trabalho efectivo da chaminé.

Diminui a intensidade de iluminação a cada pressão do botão, em modo cíclico. 1 Liga e desliga o sistema de iluminação na intensidade máxima.

Aumenta a intensidade de iluminação a cada pressão do botão, em modo cíclico. Comando de bloqueio do teclado: é possível bloquear o teclado (por exemplo para limpar a superfície de vidro) quando o motor e o sistema de iluminação da chaminé estiverem desligados. Pressionando por cerca de 5 segundos o botão D é possível habilitar ou desabilitar o bloqueio do teclado, que é sempre conrmado com: “- -” Bloqueio do teclado ativo.Botão OFF para desligar o motor/ Restaurar ltros Botão para ligar/regular a velocidade da chaminé Ativação da velocidade intensiva temporizada Botão para acender/apagar as luzes PT 7 A função intensiva temporizada faz com que a chaminé opere com a sua capacidade máxima durante um período de tempo limitado. A activação da função é acompanhada pelo acendimento intermitente do LED situado ao lado do botão. Ao término da temporização da velocidade intensiva, é restaurada automaticamente a velocidade 3.

FUNÇÕES OPCIONAIS: - DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO TEMPORIZADO: Pressionando, por duas vezes, um dos botões de regulação da velocidade do motor (2-3), ativa-se a função de “desligamento automático temporizado” que desliga as luzes e o motor da chaminé após 10 minutos. A ativação de tal função é acompanhada pelo acendimento intermitente do LED instalado imediatamente acima do botão accionado. - AVISO LIMPEZA FILTROS: acendimento intermitente e contemporâneo dos 4 LEDs (programado para ocorrer a cada 200 horas de funcionamento), está a indicar ao usuário a necessidade de limpar e/ou substituir os ltros. Com a pressão do botão OFF é possível reinicializar a contagem de 200 horas. A pressão acidental do botão OFF antes de 200 horas de funcionamento não afeta a memória de controlo da limpeza dos ltros. É boa prática limpar os ltros metálicos antigordura e substituir os meios ltrantes em carvão ativado a cada 200 horas de trabalho.PT 8 Antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e/ou limpeza, desconectar sempre a chaminé da rede de alimentação eléctrica. A limpeza constante garante o bom funcionamento e a longa duração do aparelho. É necessário prestar muita atenção os ltros antigordura e para as chaminés ltrantes com ltros de carvão. IMP.: A acumulação de gorduras e sujidades no interior dos painéis ltrantes, para além de prejudicar o desempenho da chaminé, pode comportar também riscos de incêndio. LIMPEZA E MANUTENÇÃO: LIMPEZA EXTERIOR: A limpeza exterior e interior da chaminé tem de ser realizada com o uso de um pano húmido e um detergente líquido neutro; deve ser absolutamente evitado o emprego de solventes ou substâncias abrasivas. Aconselha-se utilizar produtos especícos, seguindo as instruções fornecidas pelos respectivos fabricantes. Efectuar a limpeza sempre na mesma direcção do acabamento supercial do aço. NOTA: nalguns países também está disponível a versão com 4 velocidades, com o esquema reproduzido a seguir, onde: Botão de restauração dos ltros LIMPEZA DOS FILTROS METÁLICOS: Uma atenção especial deve ser reservada aos painéis ltrantes metálicos anti-gordura. A acumulação de gorduras e sujidades no interior dos painéis ltrantes, para além de prejudicar o desempenho da chaminé, pode comportar também riscos de incêndio. Para prevenir eventuais riscos de incêndio é necessário limpar os ltros pelo menos uma vez por mês, ou com frequências maiores nos casos de uso contínuo e/ou em ambientes particularmente hostis do aparelho. Determinar primeiramente o modelo de chaminé em sua posse; retirar um ltro por vez, conforme ilustrado nas guras ao lado. Lavar cuidadosamente os ltros com um detergente neutro, manualmente ou na máquina lava-loiças. Remontar os ltros certicando- se de a alça esteja direccionada para o lado exterior do aparelho. Os ltros de carvão têm a capacidade de reter os odores até que o carvão atinja o nível de saturação. Não podem ser lavados mas podem ser regenerados e portanto recomenda-se a sua substituição pelo menos uma vez cada seis meses ou mais frequentemente caso o exaustor seja muito utilizado. Antes de começar as operações certicar-se de que o exaustor foi desligado da rede elétrica. SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS DE CARVÃO (Para a versão ltrante)PT 9 Para aceder aos ltros de carvão ativado é necessário remover os ltros metálicos tal como indicado acima. Com o auxílio das guras identicar o kit dos ltros de carvão fornecido com o exaustor. Para o ltro de disco basta rodar a 90º como indicado na g. A os dois ltros e em seguida extraí-los do seu alojamento. Em caso de ltro de cartucho xado com molas (g.B), exercer a pressão necessária para extrair o ltro. Com ltro de cartucho bloqueado com estribo e botão roscado (g.C), desaparafusar o botão, retirar o estribo de bloqueio e extrair o ltro de carvão ativado. Voltar a montar os ltros de carvão e os ltros antigordura metálicos fazendo pela ordem inversa as operações anteriormente realizadas. Antes de realizar qualquer operação de manutenção e/ou limpeza, desligar sempre o exaustor da alimentação elétrica. Conforme o seu modelo, o exaustor pode estar equipado com vários tipos de iluminação com lâmpadas DE led OU halógenas. a) A LED: As fontes luminosas LED garantem um elevado número de horas de funcionamento. Caso seja necessária a sua substituição devido a desgaste ou falha é necessário substituir todo o projetor. Nesse caso dirigir-se à Assistência Técnica qualicada. Este aparelho é dotado de uma luz a LED branca de classe 1M segundo a norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; máxima potência óptica emitida @439nm: 7μW. Não olhar diretamente com instrumentos ópticos (binóculos, lentes de aumento, ec.). b) Halógenas: lâmpada com conexão G4, potência 20W e tensão 12V. Para substituir a lâmpada remover usando uma chave de parafusos o anel de suporte do vidro do projetor. Removido o vidro remover a lâmpada defeituosa do seu alojamento e montar a nova lâmpada. Voltar a montar o vidro do projetor bloqueando-o com o anel. Código ILCOS: HSG/C/UB-20-12-G4

Nos termos do art. 26 do Decreto-Lei de 14 de março de 2014, n. 49 "Aplicação da diretiva 2012/19/ relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)" TRATAMENTO DO RAEE: O símbolo de um contentor de lixo barrado no equipamento ou na embalagem indica que o produto, no m da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, então, entregar o equipamento que chegou ao m da sua vida útil aos ecocentros municipais para a recolha seletiva dos resíduos eletrotécnicos e eletrónicos. Como opção à gestão autónoma, é possível entregar o equipamento que se pretende eliminar ao revendedor no momento da aquisição de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos revendedores com superfície de venda de pelo menos 400 m

também é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de adquirir um novo produto, os produtos eletrónicos que devem ser eliminados com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha diferenciada para o encaminhamento sucessivo do equipamento desativado para a reciclagem, o tratamento e a eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.Libretto di Istruzioni (IT) Instruction booklet (EN) (AR) Mode d’emploi (FR) Bedienungsanleitung (DE) Instruktionsvejledning (DA) Manual de instrucciones (ES) Instrukcja (PL) Manual de lnstruções (PT) Instructiehandleiding (NL) Bruksanvisning (NO) Руководство по эксплуатации (RU) Instruktionshandbo (SE) Ohjekirja (FI)NL