WIA 8 (EU) - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIA 8 (EU) INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WIA 8 (EU) INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIA 8 (EU) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIA 8 (EU) da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR WIA 8 (EU) INDESIT
Ligações hidrálicas elecricas, 50-51
Primeiro ciclo de lavagem, 51
Dados tecnicos, 51
Descrição da boa de lavar roupa, 52-53
Painel de comandos, 52
Como iniciar um programa, 54
Tabela dos programas, 54
WIA 8
Economizar e respeitar o meio ambiente, 57
Manutenção e custados, 58
Interromper a alimentação de água e de corrente
electrica, 58
Limparamaquina delavar roupa,58
Limpara gaveta dos detergentes, 58
Cuidados com a porta de vidro e o;tambor,58
Limpara bomba,58
Verificar o tubo de alimentacao de agua, 58
Anomalias e soluções, 59
Assistência, 60
Antes de contactar a Assistencia Tecnica, 60

INDESIT
! É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a boaina for vendida,cedida ou transferida,certifique-se que este manual permaneca com a boaina para informar o novo proprietário acerca do seu funciona e das respectivas advertências.
! Leia com atenção estas instruções: contente informações importantes acerca da instalação, dautilização e da segurarica.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boa de lavar roupa sofreudanos no transporte. Se estiver danificada naoeffectuea sua ligaao e contacte o revendedor.

-
Tire os 3 parafusos para proteção no transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário transporte a boa de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
!Embalagens nao são brinquedes para as crianças.
Nivelamento
- Instale amaids de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la a paredes, moveris ou outros.

- Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medico no plano de trabalho, não delve ultrapassar 2^ .
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à maquina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functimento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da maquina de lavar roupa Hajao espo suficiente para ventilação.
Ligações hidráulicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

-
Coloque a guarriacao A na ponta do tubo de alimentacao e atarraxe-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 (veja a figura). Antes de realizar esta ligaacao,dezise a agua escorrer ate estar limpida.
-
Ligue o tubo de alimentacao na maqui-na de lavar roupa atarraxado no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).

- Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os valuores daabela dos dados tecnicas (veja a páginao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte umaOficina especializada ou um técnico autorizzato.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100cm de alta do chao;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
! É boaçonselho empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensão deve ter o mesmo diamétro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligaçao eletrica
- a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja nos termos da leiisagem;
- a tomada tem capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indica na lista de dados tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação seja entre os valuores indicados naanela de dados técnicos (veja ao lado);
- a tomada seja compatível com a ficha da maior na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
!Nao empregue extensoes nem fichas multiplas.
!O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por&Tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilitadese estas regras não foram respeitas.
Primeiro ciclo de lavagem
DepoS da instalacao, antes de uso, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, define o programa de 90^ sem pre-lavagem.
| Dados téncicos | |
| Modelo | WIA 8 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 52,5 cm. |
| Capacidade | de 1 a 5 kg. |
| Ligações elétricas | Tensão a 220/230 Volts 50 Hz potência Tmaxa absorvida 1850 W |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxa 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 40 litres |
| Velocidade da centrifugação | até 800 rotações por minute |
| Programas de controlo segundo a norma IEC456 | programa 3; temperatura 60°C; realizzato comarga de 5 kg. |
| CE | Esta aparenhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE di 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modificações. - 2002/96/CE |
Descrição da boa de lavar roupa


Painel de comandos
Gaveta dos detergentes: pararegar detergentes e aditivos (veja a pag. 56).
Indicadores luminosos: Indicam a fase do programa de lavagem.
Teclas das FUNÇOÉS: para selecciónar as funções disponible. A tecla correspondente à função seleçãoada permanecérá acesa.
Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja a pag. 55).
Indicador luminoso PORTA TRANCADA: para saber se a boa de lavar roupa está ligada e se é possivel abri-la (veja a pág. 53).
Tecla de START/PAUSA: para activar os programas ou interrompê-los momentaneamente.
OBS: uma vez activado o programa, pressionando esta tecla a boaquina de lavar roupa irá parar e piscará apenas o indicator da fase em的方式来; àsapproximamente 1 minuto, sera possivel abrir a porta (indicador PORTA TRANCADE desligado). Se o indicator PORTA TRANCADE permanecer aceso significica que se verificaram as condições pelas quais a porta não pode ser aberta (por ex.:água no tambor ou temperatura elevada da água). Pressionando mais uma vez a tecla, o programa iniciará do ponto em que fos interrompilo.
Selector PROGRAMAS/LIGA-DESLIGA: para programar os programas (ver pag. 54) e para ligar e desligar a boaquina. Durante o programa o selector permanece parado.
Vejamos o que significam:
Fase em direccion:
Durante o ciclo de lavagem os indicatoros luminos-sos acender-se-ao progressively para indicar a fase do programa:


-lavagem/Lavagem


xaguamento.


Centrifugacao
Observação: durante a fase de descarga acender-se-a o indicator luminoso correspondente à fase de Centrifugação.
Teclas das funções
Se selecionar uma funcao a respectiva tecla acender-se-á.
Se afuncao selecionada nao for compativel com o programa definido, a tecla ficará intermitente e a funcao nao sera activada.
Se for seleccionada uma funcao incompatisivel com outra anteriormente selecionada, permanecera activa somente a ultima selecionada.

Indicador luminoso PORTA TRANCADA:
O indicator luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos e necessario aguardar que o indicator luminoso esteja intermitente antes deAbrir a porta.
! O indicator luminoso PORTA TRANCADA piscando rápida e intermitentemente, jintamente com除外指示 luminoso indica uma anomalia. Deverá contactar a Assistência Tecnica.
Como起初 um programa
- Ligar aquina de lavar roupa girando o selector de PROGRAMAS/LIGA-DESLIGA no programa escolhido.
Todo os indicatoros luminos acender-se-ao algoins segudos e, em seguida, se apagarao e o indicator luminoso PORTA TRANCADA ficar a intermitente.
- Cologne dentro a roupe e feche.
- Selezione a temperatura de lavagem (veja a pag. 55).
- Coloque o detergente e os aditivos (veja a pag. 56).
- Para,iniciar o programa carregue na tecla START/ PAUSA.
Para cancelar o ciclo programado, gire o selector de PROGRAMAS/LIGA-DESLIGA na posicao e aguarde o acendimento e o desligamento de todos os indicadores.
Se não for programado um outras programa, o indicator PORTA TRANCADE permanecerá aceso por aproximamente 1 minuto.
- No final do programa, o indicator luminoso PORTA TRANCADA passará a intermitente para indicar que a porta pode ser aberta. Tire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para que o tambor seque.
Desligar a boa de lavar roupa girando o selector de PROGRAMAS/LIGA-DESLIGA na posicao ①.
Tabela dos programas
| Natureza dos tecidos / sujidade Programas | Tempe- ratura | Detergente | Amacia- dor | Duração do ciclo (minutos) | Descrição do ciclo de lavagem | |
| Pre-lav. | Lavag. | |||||
Algodoes
| Brancos muito sujos (lenções, toalhas etc.) | 1 | 90°C | ● | ● | 162 | Pré-lavagem, lavagem, enchuspamento, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos muito sujos (lenções, toalhas etc.) | 2 | 90°C | ● | 147 | Lavagem, enchuspamentos, centrifugações intermediárias e final | ||
| Brancos e coloridos resistentes muito sujos | 3 | 60°C | ● | 135 | Lavagem, enchuspamentos, centrifugações intermediárias e final | ||
| Brancos pouco sujos e cores delicadas (camisas, camisolas etc.) | 4 | 40°C | ● | 95 | Lavagem, enchuspamentos, centrifugações intermediárias e final |
Sintéticos
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 5 | 60°C | ● | 102 | Lavagem, enchaguanimentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | ||
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 6 | 50°C | ● | 96 | Lavagem, enchaguanimentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | ||
| Cores delicadas (roupas de todos os tipo ligeiramente sujas) | 7 | 40°C | ● | 73 | Lavagem, enchaguanimentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | ||
| Cores delicadas (roupas de todos os tipo ligeiramente sujas) | 8 | 30°C | ● 30 | Lavagem, enchaguanimentos ecentrifugação delicada |
Delicados
| Lã | 9 | 40°C | • | 50 | Lavagem, enchuspamento santi-rugas e centrifugação delicada | ||
| Tecidos muito delicados (cortinas, seda, viscose etc.) | 10 | 30°C | • | 54 | Lavagem, enchuspamentos, anti-rugas ou descarga |
PROGRAMAS PARCIAIS
| Enxaguaço • Enxaguamentos ecentrifugação | ||||||
| Enxaguaço delicado | • | Enxaguamentos, anti-rugas ou descarga | ||||
| Centrifugação | Descarga ecentrifugação enerética | |||||
| Centrifugação delicada | Descarga ecentrifugação delicada | |||||
| Descarga | Descarga |
Observações
Para a descrição da função Anti-dobras veja-se pág. 55. Os dados aparecês naanela tem valor indicativo.
Programa especial
Diario 30^ (programa 8 para Sintéticos) foi estudado para lavar peças levamente susas em pouco tempo; dura apenas 30 Minutes e, esta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (8 a 30^ ) sera possivel lavar juntos tecidos de natureza differente (excepto la seda), com uma carga maxima de 3Kg . Aconsehamos a utilização de detergente liquido.
TeSecco a temperatura
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pag. 54).
A temperatura pode ser diminuía até à lavagem a frio ( ).
Funções
As varias funções de lavagem da boaina de lavar roupa possibilham obter a maior limpeza e branquear o que desejar. Para activar as funções:
- corregue na tecla correspondente a funcao que desejar, segudo aabela abaixo;
- a respectiva tecla acende-se para avisar que a funcao está activa.
Observação: Se a teça acender intermitentemente, significá que a respectiva funcão não pode ser selecionada para o programa definido.
| Funções Efeito | Oportunidades | Para utilização | Possível nos programas: |
| Rápido | Diminuiu em和地区 de 30% ou duração do ciclo de lavagem. | 1,2,3,4,5,6,7 | |
| Exclusão decentrifugação | Carregue este botão, para a boa, de lavar roupa não efetuar mais acentrifuga, mas apenas uma rotação do quando lavar roupas difices de passar a ferro. | É aconselhavelutilizandolo quando lavar roupas difices de passar a ferro. | Todo os programas excepto o 10 e a descarga. |
Anti-dobras
Esta funcao interrompe o programa de lavagem e mantem a roupa de molho na agua antes de descarrega-la.
É activa nos programas 5 - 6 - 7 - 9- 10 e Enxaguamento delicado.
Para completar o ciclo carregue na tecla START/PAUSA.
Para efectuar apenasuma descarga, coloque o selector no correspondente sibolo e carregue na tecla START/PAUSA.
Detergentes e roupa
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende muito do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da区内 de lavar, quer para a poluição do meio ambiente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
O detergente liquido deve ser colocadoupon daquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
! Não use detergentes para lavagem à mão, porque fazem demasiada espuma.
Preparar a roupa
-
Separe a roupa em funcao:
-
do tipo de tecido / do sentido na etiqueta.
-
as cores: separe as peças coloridas das brancas.
-
Esvazie as algibeiras e verifique se ha botoes soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados referentes ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: max. 5 kg.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especialis
Cortinas:要做-as bem e colque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separadas, sem ultrapassar a meia cargo. Utilize o programa 10 que exclui automaticamente acentrifugacao.
Edredões e anoraques: se foram acolhoadas com penas de ganso ou pato, podem ser lavados na区内 de lavar roupa. Vire as peças do avesso e coloque no maior de 2-3 kg., repita o征求意见 uma ou das vezes é utilize acentrifugação delicada.
Sapatilhas: Tire a lama e lave-as jintamente com calças de ganga e peças resistentes (mas nunca com peças brancas).
La: para obter os melhores resultados, utilize um detergente especialico e não ultrapasse 1 kg. dearga.
!Esta boaina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurança geral
- Este aparelho FOi projectado para um uso domestico.
-Estaquina de lavar roupa deve serutilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas.neste manual. - Não toque na boaquina com os pés descalços nem com as mês ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque na água de descarga, quando estari muito quente.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: podera danificar o mecanismo de segurarque a protege contra aberturas accidentais.
- Se houver avarias, não mexa em caso algo nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que as crianças não se aproxiem da boaina em funcaoamento.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
- Se for preciso deslocar a boaquina, são precisas pelo menos das ou tres pessoas, não tente fazer lo sozinho porque a boaquina é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique se o特别是在 está vazio.
Eliminação
- Elimine a embalagem obedecendo aos regula-mentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directa Europeia 2002/96/CE referente a gestão de residuos de apareiros electricos e electrónicos, préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciés danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em
todostosprodutosporformarecordarabrogadoridadaderecolhasepada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao service do meio ambiente
SePGA
metade da agua para se obter a limpeza maxima:
una meta atingida para respeitar o meio ambiente.
Economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para não desperiarrecursos, é necessário utilizing aquinaa de lavar roupa com a carga maxima. Uma cargaplena em vez de duas cargas pela metade permite economizar até 50% de energia.
- A pré-lavagem soit nécessária para roupa muito suja. Evite-a para economizar detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
- Trate as nóodos com um produit anti-nóodos ou deixe de molho antes de lavar, esta maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperatas. Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , economiza até 50% de energia.
- Se dosear bem o detergente em funcão da dureza da água, doível de sujidade e da quantidade de roupa, evaporar despercimentos e protegera o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradaveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza. Evite sempre que possível o uso de amaciador.
- Lavar desde o fim da tarde ate as primeiras horas da manha ajuda a diminuir a energia de absorcao das entreprises electricas.
- Se for seca r roupa num secador, selecione uma velocidade de centrifugacao mais alta. Se houver pouca agua na roupa economizar a tempo e energia no programa de secagem.
Manutenção eeguardados

Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Fecha aorneira da agua(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico daquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a区管委会 de lavar roupa e durante os lavorhos de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta,
puxe-a para fora (veja a figura).
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer que se formem odeores desagradáveis.
Limparabomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que��enços objectos (moedes, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:

-
tire o paine de cobertura da parte dianteira da maquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas (veja a figura);
-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contrarria acos ponteiros do relógio (veja a figura): é normal que perca um pouco de agua;

- limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外 vez o painel, certifique-se, antes de empurrar aquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder dar origem a estas situacoes.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa não funciona. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja a pag. 60), verifique que não se tratava de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista:
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa não carregaágua.
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A máquina de lavar roupa não descarrega ou nen tem realiza centrifugação.
A boa de lavar roupa vibramuito durante acentrifugacao.
Se o indicator luminoso PORTA TRANCADA piscar rápida e intermitentemente ao mesmo tempo, queleo menos除外 indicator luminoso.
Está a formar-se demasiada espuma.
Possívelcausas/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta daquina não está bem fechada.
A tecla START/PAUSA não foi pressionada.
A torneira da agua não está aberta. -
O tubo de alimentação de água não está ligado àorneira.
- O tubo está dobrado.
A torneira da agua não está aberta. - España a fazer agua em casa.
-
Náo há pressão suficiente.
A tecla START/PAUSA não foi pressionada. -
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chão (veja a pág. 51).
- A ponta do tubo de descarga está emergida na água (veja a pág. 51).
- A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se depuis destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche aorneira da agua, deslige a MQina de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a sua casa e nos ultimos andares de um edificio, é possivel que acontecam fenomenos de sifao, e por isso a MQina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inveniente, ha a vendna no mercado valvulas apropriadas contra oefeito sifao.
- O programa não faz a descarga: com algunos programas sera necessário,iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 54).
- Está activada a funcão “Anti-dobras”: para completar o programa carregue na tecla START/PAUSA (veja a pág. 55).
-
O tubo de descarga está dobrado (veja a pág. 51).
A conducta de descarga está entupida. -
O quando, no quando da instalação, não foi liberado correctamente (veja aPEG. 50).
- A boa de lavar roupa não está nivelada (veja a pag. 50).
-
A boa de lavar roupa está apertada entre meveis e parede (veja a pag. 50).
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 50).
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja a pág. 58).
-
O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 51).
-
Contace a Assistência Tecnica porque está a ocorro uma anomalia.
-
O detergente não é especialico para区内a de lavar roupa (deve haver acrire "para区内a de lavar", "a mao e para区内a de lavar" ou similares).
- A dose de detergente foi excessiva.

- Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59);
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientamente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte a assistência Tecnica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
!Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placacolocada na parte traseira da maquina de lavar roupa.