WSC 7.25S - Serra HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WSC 7.25S HILTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WSC 7.25S HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WSC 7.25S - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WSC 7.25S da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR WSC 7.25S HILTI
pt Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizes o produit, certificque-se de que leu e compreendu o Manual de instruções fornecido com o produits incluindo as instruções, instruções de segurarca e advertências, fige especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurarca e advertências, figuras, espécificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo deCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurarca e advertências'utilisation posterior.
- Os produits destinam-se ao utilizesor professional e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento ao poder representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usa para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço Tecnológico no momento de impressão. Encontra a versão actual sempre online, na网页 de produits Hilti. Para o efei a hyperlingação ou o Código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo.
- Entregue o produits a outras pessoas apenas jintamente com o Manual de instruções.
Explicação dos síbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as seguir palavras de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO !
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizes os seguiços sintobolos:
| Leia o manual de instruções antes da Utilização | |
| Instruções de'utilisation e outras informações úteis | |
| Manuseamento com materiais reciclaveis | |
| Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo dométrico |
Simbolos nas figuras
Em(figuras sàoutilizados os seguiñtessimbolos:
| 2 | Estesnyderuuma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode diverdo passos de trabalho no texto |
| 3 | Na figura Vista geral não utilizesadosnyderuuma posiçao que fazem referencia aos numedaughtera secção Vista geral do produits |
| 11 | |
| ●! | Este=símbolopretende despertar a sua atençao durante o manuseamento do produits. |
Os produits Hilti foram concebidos para uso profissional e so devem ser realizados, mantidos reparados por pessoal autorizzato e devidamente credenciado. Este pessoaldeer está inform em particular, sobre os potencias perigos. O produit e seu equipamento auxiliar podem repreperigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferen daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e umenso de série são indicados na placac de caractéristicas.
Registe o numero de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes aoassorepresentante ou postode service de atendimento aos clients.
Dados do produit 30
Dados do produits
| Serra circular WSC 7.25-S | |
| Geração 01 | 02 | |
| N.° de série |
Declaração de conformidade
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits aqui descripto está em conform com as directivas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontra uma reprdo organismo de certificacao.
As documentações和技术icas está aquiguardadas:
AVISO Leia todas as normas de segurar e instruções. O não cumprimento das normas segurar e instruções podem resultar emCHOque elcctrico, incendio e/ou lesoes graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta elétrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem falças que podem provocar a ignicacao de pó e vapeores.
- Mantenha afastadas crianças e outras pessoas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de restracção, poderá perdor o controlo sobre a ferramenta.
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligaçao terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
- Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de何时que eletrico se o corpo estiver com ligação à terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltração de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco deCHOque eletrico.
- Não use o cabo para transporte, arrastar ou desligar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE LECTRICO.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão proprios para utilizesao no exterior. O uso de um cabo apropriadao para espacoes exteriorores, reduz o risco de choques eletricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eletrica em ambiente humido. A utilização e um disjuntor diferencial reduz o risco de什麽 eletrica Segurarça física
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta electrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas electricas. Ummomento de restracção ao operar ferramenta electrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Certifique-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à corrente eletrica,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor lig (ON) pode resultar em acidentes.
Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta electrica. Um acessario ou chave deletado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferima
Evite posturas corporais desfavoraveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeico equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luva afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem fazer presos peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes está ligados e são utilizados corremente. A utilização de umsystema de remoção po pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correto. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os se limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, substitir acessórios ou guardar o aparelho. Esta medida Preventiva evita o actionamento acidental da ferramenta eletrica.
▶ Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que a ferramenta soit utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenho lido estas instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigo. - Faça uma manutenção regular das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris funcionam perfeitamente e não empressram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o等功能amento da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais quando de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionalar situações de pe Manutenção
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser realizadas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a segurarca da ferramenta eletrica se mantenha.
Normas de segurarca para todas as serras
Procesdo corte
PERIGO: Não introduza as mãos na zona de corte nem toque na和个人ia do ser Secure o punho adicular ou a carcaça do motor com a other. Se umbas as mãos segurar em serra, estas não poderao ser feridas pela lamina.
- Não introduza a maior por boa do peça aURT. O resguardo de disco não pode protegelô da lamina de serra;neste sitio.
Adapte a profundidade de corte à espessura da peça aURTAR. Menos de uma alta total de um dente do dentado da lamina deveria desaparecer abaixo da peça aURTAR.
- Nunca segure a peça aURTAR com as mãos ou sobre as pernas. Fixe-a um suporte e é importante fixar a peça aURTAR firmamente, a fim de minimizar as possibilidades de having contacto com o corpo, de a lâmina de serra emperrar ou de se perdor o controlo.
- Pegue na ferramenta electrica apenas pelas areas isoladas dos punhos quando executaretrabalhos onde a lamina pode encontrar cabos electricos encobertos ou o proprioo cabo derede. O contacto com um cabo sob tensao también colocata as partes metálicas da ferramer electrica sob tensao e conduc z a umCHOque electrico.
Utilize sempre um encosto ou uma guia recta quando efectuar cortes longitudinais. Isto melhorar a qualida do corte e reduz a possibidade de a lamina de serra bloquear.
HILTI
- Utilize sempre lâminas de serra de tamanho correto e com um orício de montagem adequado (por ex., em forma de estrela ou circular). Lâminas de serra que não combinam as peças de montagem, apareçam excentricidade e conduczem à perda de controlo.
Nunca utilize anilhas adcionais ou parafusos para a lamina de serra que estejam danificados
ou não sejam adequados. As anilhas adiconais e os parafusos para a lamina de serra fora especificamente fabricados para esta serra, a fim de se obter um rendimento e uma segura funciona optimos.
Coice - causas e respectivas normas de segurarca
- um coice é a reacção repentina de uma lamina de serra que PREnde, bloqueia ou está mais lsto faz com que uma serra descontrolada ressalte e saía da peça aURTAR e se mova na do operador;
- a lâmina de serra bloqueia quando esta engata ou fica presa na ranhura de corte que se fechando. A forca do motor impulsiona então a serra na direção do operador;
- quando se desalinha ou se orienta incorrectly a lâmina de serra na ranhura de corte, dentes do rebordo posterior da mesma poderengatar-se na superficie da peça aURTAR, oprovoca um movimento de saída da lâmina de serra da ranhura de corte e a ferramenta re direção do operador.
Um coice é a consequência de uma utilização Incorrecta ou deficiente da serra. Este pode ser evitado atraves de precauções adequadas, como descririto a seguir.
▶ Segure a serra com às vezes, colocando os braços numa posicao em que pode absorver as forças do coice. Coloque-se sempre ao lado da lamina de serra, tentando que lamina de serra e oproprio corpo nunca se encontrar na mesma coisa. No caso de um a serra circular podekatrar para tras. Porém, o operador da serra pode dominar as forças atraves de precauções adequadas.
- Caso interrompa o trabalho ou a lamina de serra encrave, deslige a serra e segure-a c calma dentro do material, até a lamina de serra ficar imobilizada. Nunca tente retiring a lamina de serra da peça aURTAR, ou de retroceder com a serra, quando a mesma está movimento; caso contrário, pode ocorro um coice. Determine e corrija a causa de a lamina serra encravar.
- Se pretender fazer arrancar uma serra dentro do material, centre a lamina na ranhura de corte e verifique se os dentes não está encravados na pena aURTAR. Se a lamina de se estiver bloqueada, esta pode escapar do material, ou produzir um contragolpe ao voltar a li a serra.
Escore placas grandes, a fim de diminuir o perigo de um coice devido a um disco de c bloqueado. Placas grandes poder flectir sob o seu propre peso. Placas tem de ser escore deodos os lados,tanto na proximidade da ranhura de corte como también na borda.
- Não utilize lâminas de serra embotadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou mal alinhados produzem uma fricção maior, augmentando o perigo de bloqueir coices.
- Ajuste as regulacoes da profundidade e do angulo de corte antes de partirar com o cc Se as regulações se modificam durante o corte, a lamina de serra pode bloquear-se, produ um coice.
- Tenha particular atençao ao cortar em paredes existentes ou noutras areas nao inspeci onáveis. Durante a imersão, a lamina de serra pode ficar bloqueada em objectos encobertos causando um coice.
Função do resguardo inferior
Antes de cada Utilização, verifique se o resguardo de disco inferior fecha corretoamente. Não utilize a serra, se o resguardo de disco inferior não se mover com dificuldade e não se fec imeditamente. Nunca travé ou prenda o resguardo de disco inferior em posicao aberta.
Se a serra cair involuntariamente ao solo, o resguardo de disco inferior pode dobrar-se. Abi
resguardo de disco atraves da alavanca de tracção e assegure-se de que se move com lib sem tocar nem na lamina de serra nem noutras partes em todos os ângulos e profundidade corte.
- Comprove a funcção da mola para o resguardo de disco inferior. Mande efectuar uma manutenção antes de utilizes a serra se o resguardo de disco inferior ou a respectiva mola não funcionaoremcorrectamente. Partes danificadas, depositos pegados ou accumulacoes de aparas fazem com que o resguardo de disco inferior aparece umuvegoneamento retadado.
- Abra o resguardo de disco inferior à maiorunicamente em caso de cortes especialis, com "cortes de imersão ou em ángulo". Abra o resguardo de disco inferior atraves da alavanca de tracção, soltando-a logo que a lamina de serra mergulhar naça aURTAR. Em todos outros lavorhos de corte, o resguardo de disco inferior deve travaHAR automaticamente.
- Não pouse a serra sobre a bancada de trabalho ou o solo, sem que o resguardo de dis inferior cubra a lamina de serra. Uma lamina de serra sem proteção e em marcha inercial a serra no sentido contrário ao de corte e corta o que encontrar no caminho. Tenha em tempo de marcha inercial da serra.
Normas de seguranca adcionais da serra circular
Conduza a serra circular manual contra a peça aURTAR apenas quando ligada.
A linha de corte deve estar livre de obstáculos, tanto em cima como em baixo. Não se parafudos, pregos ou semelhantes.
- Nunca travaíhe com uma serra circular em posicao invertida.
- Nunca trave a serra circular por contrapressão lateral.
Evite o sobreaquecisiono das pontas dos dentes da serra.
Para o material base aURTar,utilize sempre a respeciva lamina de serra.
- Utilize apenas láminas de serra recomendadas pela Hilti, que correspondam à norma EN 847-1.
Descrição
Vista geral do produ
① Interruptor on/off
(2) Punho adicional
3 Botao debloqueio do veio
(4) Chave para sextavado interior
⑤ Escala de ángulos de corte
6 Alavanca de aperto para regulação do angulo de corte
⑦ Parafuso de aperto para encosto paralelo
⑧ Alavanca de aperto para regulacao da profundidade de corte
⑨ Marçação de corte 45^
(10) Marçação de corte 0^
Encosto parallelo
(12) Resguardo de disco pendular
(13) Placa base
14 Cobertura de proteção
⑮ Veio
16 Flange de montagem
⑰ Flange de aperto
18 Parafuso de aperto
(19) Escalade profundidades de corte
20 Alavanca de commando para resguardo de disco pendular
21 Pré-ajuste para angulo de corte
② LED
Vista geral do adaptor para trilho-gua 2
23 Nervura de retenção traseira
24 Nervura de retencao danteira
Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descripto éuma serra circular. Foi concebida para travaños de corte emmadeira o derivados de madeira, plácicos, gesso cartonado,places de fibrogesso e materiais compostos, profundidade de corte até 70~mm (2,75 pol.) bem como corte em meia-esquadria até 56^
Possivel uso Incorrecto
Não pode ser realizadas lâminas de serra que não correspondam às indicações nos dados t discos de corte, discos abrasivos, assim como lâminas de serra de aço de corte rápido com teor de liga (aço HSS). Não utilize esta ferramenta paraURTAR metais.
Para um funciona seguro, utilize aspenas peças sobresselentes e consumveis originai. Podera encontrar peças sobresselentes, consumveis e acessórios aprovados por nos para seu produit no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
\section*{Cáracterísticatsécnicas}
| WSC 7.25-S | |
| Geração de Produtos | 01 |
| Peso de acordo com o procedimento EPTA de 04,1 kg | |
| Dimensoes (C x L x A) | 317 x 236 x 269 mm (12,48 x 9,29 x 10,59 pol.) |
| Placa base | 290 x 170 mm (11,42 x 6,69 pol.) |
| Diâmetro da lâmina de serra | 184 mm (7,2 in) |
| Espessura de raiz das lâminas de serra | 1,1 mm ... 1,5 mm (0,04 in ... 0,06 in) |
| Largura de corte | 1,7 mm ... 2,3 mm (0,07 in ... 0,09 in) |
| Orifácio de montagem da lâmina de serra | 5/8 pol. |
| Profundidade de corte a 0° | 0 mm ... 62,5 mm (0 in ... 2,46 in) |
| Profundidade de corte a 45° | 0 mm ... 43,5 mm (0 in ... 1,71 in) |
| Profundidade de corte a 56° | 0 mm ... 32,5 mm (0 in ... 1,28 in) |
| Velocidade de rotação em vazio | 5 800 rpm |
| Classe de proteção | II |
Utilização de extensions de cabo

AVISO
Perigo devo a cabo danificado! Se danIFICar o cabo quando travaHA, não Ihe toque e desluego o aparelho imeditamente. Retire a ficha de rede da tomada.
- Verifique o cabo eletrico regularmente. Se danificado, deve ser imeditamente substituido por um especialista.
- Utilize abenas cabos de extensão aprovados para o tipo de aplicação em causa e com a transversal adequada. A inobservência esta recomendação pode resultar numa perda de pot da ferramenta e no sobraquecimento do cabo.
- Examine o cabo periodicamente em relaço a eventuais danos.
- Substitua os cabos de extension danificados.
- Em lavoros de exterior, utilize apenas extensões com和地区 apropriad e correspondente indicadas.

No final这其中 documentação encontrará as secções de cabo minimas e comprimentos m sob a forma de número QR.
Utilização
Desmontar a lamina de sern 3

AVISO
Risco de queimaduras e corte na lâmina de serra, parafuso e flange de aperto As consequêpemoder serqueimaduras e cortes.
Use luvas de protecao para a troca do acessario.
- Retire a ficha de rede da tomada.
- Pressione o botão debloqueio do veio.
- Com a chave para sextavado interior, rode o parafuso de aperto para a lamina de serra at de bloqueio do veio engatar completeness.
4.Solte o parafuso de aperto com a chave para sextavado interior, rodando no sentido contra dos poneiros do relógio.
5.Retire o parafuso de aperto e a flange de aperto exterior.
6.Abra o resguardo de disco pendular afastando-o para o lado e remove a lamina de serra.
Colocar a lamina de serra

CUIDADO
Perigo de danos! Láminas de serra inadequadas ou Incorrectamente inseridas podem DANIFICAR a serra.
Utilize somente lâminas de serra adequadas para esta serra. Respeite o sentido de rotação indicado pela seta na lâmina de serra.
- Utilize aparas lâminas de serra cuja velocidade de rotação permitida sera, no menor, tao alta quando o numero maior do rotações indicado no produits.
- Retire a ficha de rede da tomada.
2.Limpe as flanges de montagem e de aperto.
3.Encaixe a falange de montagem.
4.Abra o resguardo de disco pendular.
5.Coloque a lamina de serra nova.
6.Encaixe a falange de aperto exterior. - Fixe o flange de aperto com o parafuso de aperto, rodando no sentido dos ponteiros do r Com uma mao, mantenha o botao de bloqueio do veio premido.
8.Verifique se a lamina de serra está firme e correctamente aperture das primeira utilizac
Ajustar a profundidade de cort
- Retire a ficha de rede da tomada.
2.Coloque a serra circular sobre uma base.
3.Solte a alavanca de aperto da regulação da profundidade de corte.
4.Levante a serra circular num movimento tipo tesoura e ajuste a profundidade de corte.
A profundidade de corte é aparecada na escala da profundidade de corte.

Para una aresta de corte mais limpa, a profundidade de corte deve corresponder à es do material mais 2 mm.
- Fixe a alavanca de aperto para a regulação da profundidade de corte.
- Retire a ficha de rede da tomada.
2.Solte a alavanca de aperto da regulação do ângulo de corte.

3.Rebaixe a placacase até ao ángulo de corte pretended.
O angulo de corte é aparecido na escala do angulo de corte.
4.Aperte bem a alavanca de aperto da regulação do angulo de corte.
Ajustar o ângulo de corte com pré-ajuste
- Retire a ficha de rede da tomada.
2.Solte a alavanca de aperto da regulação do ángulo de corte.
3.Rode a plac base para o angulo de 0^
4.Coloque no angulo pretendido o ponteiro para o pré-ajuste do angulo de corte.

São possíveis não pré-ajustes: 22,5^ , 45^ e 56^ .
5.Rode a placabase atae ao encosto.
6.Aperte bem a alavanca de aperto da regulação do ángulo de corte.
Indicador detraçar
Na parte dianteira da placac base da serra circular encontra-se um indicator de traçar (0^ e 4 para cortes a direito como para cortes enviesados. Com o qual é possivel efectuar um corte consoante o ângulo de corte selecionado. A aresta do traçado corresponde à face interior d de serra. Um indicator de traçar adiencial encontra-se no recorte anterior para a lamina de s
Serrar pelo traçado

Fixe a peça aURTAR para que não deslize.
Coloque a peça aURTAR de modo que a lamina de serra se possa mover livramente pda peça aURTAR.
Assegure-se de que o interruptor on/off no produits está desligado.
Coloque a serra circular com a plac base sobre a peça a cortar de modo a que a lá serra não toque na peça a cortar.
1.Ligue a serra circular.
2. Conduza a serra circular com uma velocidade de trabalho adequada ao longo do tratado aURTAR.
Serrar com encosto parallelo
O encosto paralelo de um braço permitte executar cortes precisos ao longo de uma aresta da aURTAR ou o corte de reguas com as meoras dimensoes. O encosto paralelo pode ser moreiros os lados da placac base.
Montar/ajustar o encosto paraleld
- Retire a ficha de rede da tomada.
- Empurre a guia do encosto parallelo por baixo do parafuso de aperto.
3.Ajuste a largura de corte pretendeda.
4.Aperte bem o parafuso de aperto.
Serrar com trilho-guaia
Autilização do trilho-guia ao serrar pode reduzir a correência de um contragolpe.
Encaixar/retirar a serra circular no adaptor para trilho-guia
- Retire um encosto parallelo eventualmente montado.
- Insira a plac base nas nervuras de retencao dianteiras do adaptor para trilho-gua.
- Insira a plac base atras Completely no adaptor para trilho-gua. A plac base deve e completely na nervura de retencao traseira.
- Parautar, puxe a nervura de retencion traseira ligeiramente paraTRS e retire a serra circu adaptorado para trilho-gua.
Cortes longitudinalis com angulo de 0^
▶ Coloque a serra circular com a ranhura do adaptordo para trilho-gua sobre a nervura do trilho-gua.
Cortes longitudinalis com angulos até 56^
Conduza a serra circular com a aresta exterior do adaptador para trilho-guia ao longo da nervura do trilho-guia, caso contrario, ocorrerrao colisoes da lamina de serra com o trilho-guia.
Cortes planos em angulo

O ângulo de corte indicado corresponde ao desvio angular entre o corte e o corte a di esquadria.
1.Coloque o trilho-guia com o punto zero sobre a aresta da peça aURTAR e rodeo até o àpretendido na escala de ángulos e o punto zero estarem alinhados frete a frente.
2.Fixo o trilho-guia com osinous sargentos.
Serrar secções
- Fixe o trilho-guia a partir de baixo, com osinous sargentos.

A serra circular deve ser colocada sobre o trilho-guia atras da peça a travaíhar. Certificado de que das a lamina de serra não está encostada à peça a travaíhar.
2.Pouse a serra circular na zona de colocacao do trilho-guia.
3.Ligue a serra circular.
4. Empurre uniformamente a serra circular sobre a coisa a travaíhar. O resguardo pendular abre ao entrada em contacto com o bordo de desengate lateral e volta a fechar-se ao sair na ex do trilho-guia.
Conservaço e manutenção
Verónica do aparecido antes manutenção

Verifique antes os trabalho de conservação e manutençao se todos os dispositivos de pro estado encaixados e se funcaoam em perfeitas condições.
- Paraverification do resguardo de disco pendular, abra-o totalmente actionando a alavanca de commando.
Depois de soltar a alavanca de commando, o resguardo de disco pendular deve fechar rapiida e totalmente.
Limpeza dos dispositivos de proteção
1.Desmonte a lamina de serra.
2.Limpe os dispositivos de proteção cuidadosamente com uma escova seca.
3. Remova com uma ferramenta adequada depositos e aparas no interior dos dispositivos de proteção.
4.Volte a colocar a lamina de serra.
Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que eles materiais sejam devidamente separados. Em muitos p a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo domestic
Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parcelo Hilti local.
This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produits esta registrado

Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 21 11
Fax:+423 234 2965
www.hilti.com

ManualFácil