Texstyle 7 Series - Ferro de passar BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Texstyle 7 Series BRAUN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Texstyle 7 Series - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Texstyle 7 Series da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR Texstyle 7 Series BRAUN
Certifi que-se que a voltagem da sua rede corresponde à voltagem que está impressa no ferro.
Atenção: Devido à alta perfor- mance deste ferro de engomar, por favor verifi que se a sua tomada tem potência sufi ciente. Por favor contacte a sua com- panhia de electricidade para garantir que a corrente eléctrica central não é superior a 0,32 Ohm.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci- mento, desde que sejam super- visionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utili- zação segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do apa- relho quando supervisionadas.
Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos quando o aparelho está ligado ou a arrefecer.
Atenção: Superfícies quentes! Os ferros eléctricos alcançam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento, o que pode originar queimaduras.
Desligue sempre o ferro antes de encher o depósito com água. Puxe sempre pela fi cha e não pelo cabo.
Não encha o depósito de água quando o aparelho estiver ligado.
O cordão não deve entrar nunca em contacto com objectos quentes ou com parte de baixo do ferro.
Nunca submerja o ferro em água ou outros líquidos.
O ferro deve apoiar-se numa superfície estável durante e depois da sua utilização.
Durante as pausas da passagem a ferro, coloque sempre o ferro em posição vertical na base e certifi que-se que esta se encontra numa superfície estável.
O ferro não deve fi car sem atenção enquanto estiver ligado à electricidade.
Nunca passe a ferro roupas enquanto estão vestidas.
O ferro não deve usar-se se caiu, se tem sinais visíveis de danos ou se está a perder água. Verifi que regularmente se o cabo apresenta danos.
Se o ferro (incluindo o cabo) apresentar algum defeito, deixe de o usar e leve-o a um Centro de Assistência Técnica Braun para ser reparado. As reparações não qualifi cadas ou mal feitas podem causar acidentes ou danos ao utilizador. Os ferros eléctricos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança. A Descrição 1 Bocais de pre-acondicionamiento 2 Abertura do depósito de água 3 Bocal do spray 4 Botão de saída de Vapor de Precisão 5 Botão de spray 6 Regulador de vapor 7 Selector de temperatura 8 Luz piloto de temperatura 5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 195712710094_TS_780-755_S06-84.indd 19 18.11.13 08:3818.11.13 08:3820 9 Luz de desligar automático («auto-off») 10 Base de apoio 11 Textile Protector 12 Soft Textile Protector B Antes de começar Este ferro foi concebido para utilizar água canalizada. Se a água for muito dura, recomendamos que utilize uma mistura de 50% de água canalizada e 50% de água destilada. Encha o depósito de água até ao sinal «max». Nunca use só água destilada. Não adicione aditivos (por exemplo, amido). Não utilize no seu ferro de engomar água condensada proveniente de máquinas de secar roupa.
- Antes de encher o depósito com água, desligue o Regulador de vapor («0» = vapor desligado)
- Incline o ferro ligeiramente (como se mostra em B) e encha o depósito com água até ao nível «max».
- Coloque o ferro em posição vertical na base e ligue-o à electricidade. Seleccione a temperatura de acordo com as instruções que aparecem na base de apoio do ferro ou na etiqueta das suas roupas. A luz piloto (8) desliga-se quando a temperatura desejada for atingida (depois de aproximadamente 1,5 minutos). C Passar a ferro Vapor variável Pode seleccionar a quantidade de vapor através do Regulador de vapor (6) numa amplitude de «0» a «6». Para engomar a vapor, o selector de temperatura (7) tem de ser ajustado, no mínimo, para o nível de temperatura 2 (••). Recomendamos um programa de vapor médio para a passagem a ferro habitual. Só para passar a ferro linho, algodão grosso ou tecidos semelhantes é que recomendamos o programa de vapor máximo. Nota: Enquanto estiver a passar a ferro, não mude o Regulador de vapor para um programa inferior a «6». Vapor extra variável Para um vapor extra, prima o Regulador de vapor (6) durante un máximo de 30 se- gundos. O selector de temperatura (7) tem de ser ajustado, no mínimo, para o nível de temperatura 3 (•••). Jacto de Vapor de Precisão (Precision shot) Antes da utilização, prima o botão de jacto de Vapor de Precisão (4) 3 a 4 vezes para o activar. Prima o botão de jacto de Vapor de Precisão em intervalos de pelo menos 5 segundos para um jacto de vapor pode- roso com vapor pré-acondicionado. O jacto de Vapor de Precisão pode ser activado enquanto se está a passar a ferro a seco. No entanto, o selector de tempe- ratura tem de ser ajustado, no mínimo, para o nível de temperatura 3 (•••). A função de jacto de Vapor de Precisão pode ser usada, também, para engomar peças de roupa na vertical. Cuidado: Sai vapor quente dos bocais pré-acondicionados (1). Função de spray Prima o botão de spray (5). Passagem a ferro a seco Coloque o Regulador de vapor na posição «0» (= vapor desligado). Desligar automático Esta função provoca um som leve durante a passagem a ferro. Isto é normal e em nenhum caso indica uma falha no funcio- namento do ferro. A luz vermelha de desligar automático piscará quando o mecanismo de inter- rupção automática estiver activado. Isto acontece quando o ferro perma- neceu: – apoiado horizontalmente sobre a parte inferior durante cerca de 30 segundos
– apoiado verticalmente sobre a base durante cerca de 8 minutos. Para ligar novamente o ferro, só tem que o mover. Quando a luz piloto de desligar automático deixar de piscar signifi ca que já está ligado. O desligamento automático activa-se aproximadamente 2 minutos depois do ferro a vapor ter sido ligado à corrente. D Protector de Tecidos delicados (Textile Protector) Textile Protector (11) O Textile Protector («Protector» para Tecidos) protege os tecidos delicados dos danos provocados pelo calor, para que possa engomar a maior parte dos tecidos sem ter de utilizar um pano para proteger as peças de roupa do contacto directo com o ferro. O revestimento especial evita a formação de lustro. Com o Textile Protector pode engomar os tecidos delicados com a regulação da temperatura de (•••) até «max», para que possa assim utilizar todas as funções do vapor que o seu ferro de engomar lhe proporciona. Para verifi car a reacção dos tecidos antes de os engomar, recomendamos que experimente passar primeiro uma pequena parte da peça, pelo lado do 5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 205712710094_TS_780-755_S06-84.indd 20 18.11.13 08:3818.11.13 08:3821 avesso. No entanto, para não danifi car o revestimento e sempre que utilizar o Textile Protector, evite passar o ferro de engomar por cima de fechos de correr, botões e acessórios metálicos ou strass. Depois de colocar o Textile Protector, aguarde cerca de 1 1/2 minuto e meio antes de começar a engomar. Soft Textile Protector (12) O Soft Textile Protector (Protector «Soft Textile» para Tecidos) garante à grande maioria dos tecidos delicados o maior cuidado e a melhor protecção contra o calor, graças à almofada SoftTouch especialmente concebida para o efeito. Protege até mesmo os tecidos mais frágeis e que podem ser engomados* contra os danos provocados pelo calor, evitando a formação de lustro. Com o Soft Textile Protector colocado, pode engomar todos os tecidos sem ter de utilizar um pano para proteger as peças de roupa do contacto directo com o ferro. O Soft Textile Protector é particularmente indicado para endireitar, por exemplo, vincos e pregas em fatos de tecido delicado sem ter de utilizar um pano de engomar. Com o Soft Textile Protector pode engomar os tecidos delicados com a regulação da temperatura de (•••) até «max», para que possa assim utilizar todas as funções do vapor que o seu ferro de engomar lhe proporciona. No entanto, para não danifi car a almofada SoftTouch e sempre que utilizar o Soft Textile Protector, evite passar o ferro de engomar por cima de fechos de correr, botões e acessórios metálicos ou strass. (* para saber se a peça de roupa pode ser engomada, verifi que os símbolos e as indicações de tratamento na etiqueta.) E Depois da passagem a ferro Desligue o ferro e coloque o regulador de vapor na posição «0». Para prolongar a vida útil do ferro, esvazie o depósito de água. Guarde o ferro frio num lugar seco e na posição vertical sobre a base. F Manutenção e limpeza Para limpar a parte inferior, use lã de aço. Nunca use esponjas de fi bra, vinagre ou outros descalcifi cadores. Para limpar o material suave do manípulo, utilize água ensaboada. G Limpeza da válvula anticalcário A válvula anticalcário do Regulador de vapor (6) deve ser descalcifi cada regular- mente (por exemplo, sempre que a produção de vapor for insufi ciente). Para isso, o depósito de água deve estar vazio. Desmontagem do Regulador de vapor e da válvula anticalcário: Gire o Regulador de vapor no sentido dos ponteiros do relógio até à posição «6». Continue a girar fi rmemente além da resistência até o regulador se elevar. Retire-o, puxando para cima. Não toque na parte inferior da válvula anticalcário. Submerja a válvula anticalcário em vinagre (não essência de vinagre) ou em sumo de limão durante um mínimo de 30 minutos. Escove o resto dos resíduos e lave-a em água corrente (Fig. H, 1-7). Acoplar novamente o Regulador de vapor: Para acoplar de novo o Regulador de vapor, certifi que-se de que a base do regulador de vapor ainda está posicio- nada em x (Fig. H 8). Prima fi rmemente para baixo até que esta se coloque de novo no programa «6» onde se prende. Nota: O ferro nunca deve ser usado sem
H Descalcifi cação/sistema anticalcário Para limpar os resíduos da câmara de vapor, descalcifi que-a da forma que mostram as fi g. I, 1-8. Precaução: Quando o Regulador de vapor estiver posicionado no sentido dos ponteiros do relógio abaixo da posição 6, poderá sair água muito quente e vapor por toda a parte inferior. Espere que a parte inferior do ferro arrefeça e limpe-a como se descreve em cima. Em seguida, encha o depósito com água, aqueça o ferro e prima o botão de jacto de Vapor de Precisão 4 vezes para limpar o ferro antes de começar a passar (I, 9-13). Não utilize descalcifi cadores comerciais pois estes podem danifi car o ferro. 5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 215712710094_TS_780-755_S06-84.indd 21 18.11.13 08:3818.11.13 08:3822 Resolução de problemas Problema Solução Gotas a sair pelas condutas de vapor Gire o Regulador de vapor no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o vapor ou desligá-lo. Deixe um intervalo maior quando prime o botão de jacto de Vapor de Precisão. Seleccione um pro- grama de temperatura mais alto. Pouco ou nenhum vapor Verifi que o nível da água. Limpe a válvula anticalcário. Partículas de calcário a sair pelas condutas de vapor Descalcifi que a câmara de vapor. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. 5712710094_TS_780-755_S06-84.indd 225712710094_TS_780-755_S06-84.indd 22 18.11.13 08:3818.11.13 08:3823 Italiano Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per tutto il periodo di vita del prodotto. Importanti misure di sicurezza
Notice-Facile