SONY Walkman DNF431 - Leitor mp3

Walkman DNF431 - Leitor mp3 SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Walkman DNF431 SONY em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY Walkman DNF431 - page 78
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Leitor de MP3 com rádio FM/AM e leitor de CD
Marca Sony
Modelo Walkman DNF431
Formatos de áudio suportados CD de áudio (CD-DA), ATRAC3, ATRAC3plus, MP3, CD Extra, CD misto
Dimensões (L × A × P) 137,8 × 31,1 × 137,8 mm
Peso Aproximadamente 205 g (sem acessórios)
Alimentação 1 pilha LR6 (AA) 1,5 V ou adaptador de corrente AC-E30HG (220 V, 50 Hz / 120 V, 60 Hz conforme a região)
Autonomia da pilha CD de áudio: aproximadamente 22 h; CD ATRAC: aproximadamente 41 h; MP3: aproximadamente 31 h; Rádio: aproximadamente 32 h (pilha alcalina Sony LR6, G-PROTECTION ajustado para 1 e POWER SAVE em ON)
Funções principais Reprodução de CD, rádio FM/AM, programação (até 64 faixas), marcadores, reprodução aleatória, repetição, equalizador (Soft, Active, Heavy, Custom), realce de graves (ClearBass), sintonia automática, bloqueio HOLD, temporizador de desligamento, AVLS (limitação de volume)
Ecrã Display LCD com indicadores de bateria, modo de reprodução, informações do CD, etc.
Saída de fones de ouvido Mini jack estéreo, aproximadamente 15 mW + 15 mW sob 16 Ω (1 mW + 1 mW para modelos CEX)
Rádio FM/AM FM: 87,5–108 MHz; AM: 531–1710 kHz (conforme a zona)
Pré-seleção de rádio Até 51 estações (modelos EUA/Canadá) ou 40 estações (outros modelos)
Acessórios fornecidos Fones de ouvido, controle remoto (conforme a região), adaptador de corrente (conforme a região), manual de instruções
Manutenção e limpeza Limpar o gabinete com um pano macio ligeiramente úmido (água ou detergente suave). Não usar álcool, gasolina ou diluente
Segurança Não expor à chuva ou umidade; evitar audição prolongada em volume alto; não olhar diretamente para o raio laser
Peças sobressalentes e reparabilidade Adaptador de corrente AC-E30HG, fones de ouvido (MDR-EX51LP, etc.), controle remoto, cabo de bateria para carro. Reparos por um centro Sony autorizado
Informações gerais Manual de 116 páginas disponível em PDF; garantia limitada (conforme a região); site de suporte: http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/

Perguntas frequentes - Walkman DNF431 SONY

Como inserir a pilha no Walkman DNF431?
Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Em seguida, levante a tampa do compartimento da pilha, insira uma pilha LR6 (AA) alinhando as polaridades (+ e -), e feche as duas tampas até ouvir um clique.
Como ouvir rádio FM/AM?
Pressione RADIO ON/BAND•MEMORY para ligar o rádio. Pressione novamente para escolher a banda (FM ou AM). Use os botões TUNE +/– para sintonizar uma estação. Você também pode fazer uma sintonia rápida mantendo o botão pressionado.
Como ajustar o equalizador?
Pressione DISPLAY/MENU até ver MENU. Selecione ♪ SOUND, depois EQUALIZER. Escolha entre os modos: OFF, SOFT, ACTIVE, HEAVY ou CUSTOM (para ajuste personalizado). Confirme com ▶II.
Como bloquear os botões (HOLD)?
Deslize o interruptor HOLD localizado na parte traseira do leitor na direção da seta. No modo HOLD, a mensagem 'HOLD' pisca se você pressionar um botão. Para desbloquear, deslize o interruptor na direção oposta.
Como reproduzir arquivos MP3 neste leitor?
Grave arquivos MP3 em um CD-R/RW no formato ISO 9660. Insira o disco e pressione ►II. O leitor reproduz arquivos MP3 e exibe os nomes das pastas como grupos. Você pode usar as funções de pesquisa por grupo ou lista.
Qual é a vida útil da pilha?
Com uma pilha alcalina Sony LR6 (AA), a autonomia varia conforme o uso: aproximadamente 22 horas para CD de áudio, 41 horas para CD ATRAC, 31 horas para MP3 e 32 horas em rádio (com G-PROTECTION em 1 e POWER SAVE em ON).
Como limpar o Walkman DNF431?
Use um pano limpo levemente umedecido com água ou uma solução de detergente suave. Não use álcool, gasolina ou diluente que podem danificar o gabinete.
O que fazer se o CD não reproduzir?
Verifique se o CD está inserido com o rótulo para cima. Limpe o disco com um pano macio. Se o problema persistir, tente ajustar CD-EXTRA para ON no menu OPTION. Certifique-se também de que a pilha não está descarregada ou que o adaptador está bem conectado.
Como usar a função de repetição?
No modo PLAY MODE, após selecionar uma opção de reprodução (ALL, GROUP, etc.), o menu pede que você escolha REPEAT. Selecione ON para repetir em loop as faixas conforme o modo escolhido, ou OFF para reprodução única.
Como pré-selecionar estações de rádio?
Pressione RADIO ON/BAND•MEMORY para ligar o rádio e escolher a banda. Mantenha SEARCH pressionado por 3 segundos para iniciar uma busca automática. Quando uma estação for encontrada, pressione ►II para memorizá-la. Você também pode fazer uma pré-seleção manual com TUNE +/– e depois manter RADIO ON/BAND•MEMORY pressionado até que um número de pré-ajuste seja exibido.

Perguntas dos utilizadores sobre Walkman DNF431 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor mp3 em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Walkman DNF431 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Walkman DNF431 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR Walkman DNF431 SONY

Manual de instruções PT

ATRAC CD Walkman FM/AM

Portable CD Player

SONY Walkman DNF431 - Portable CD Player - 1

ATRAC

REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

ca 120 V 60 Hz 5 W (Modelo para Mexico)

Salida nominal: cc de 3 V 500 mA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.

Em alguns países podem existir leis sobre a maneira de deitar fora as pilhas usadas com este produto. Consulte as autoridades locais.

ATENÇÃO

  • RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO
  • NÃO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS
  • CLASSE 1M RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
  • NÃO OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da EEE (Espaço Econômico Europeu).

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

SONY Walkman DNF431 - ATENÇÃO - 1

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha

destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.

A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Aplicável aos seguintes acessórios:

Criar os seus próprios CDs ATRAC .....4

Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? ....5

Precauções ....7

Segurança ....7

No leitor de CD 7

Manusear CDs 7

Verificar os Acessórios Fornecidos ....8

Guia de Peças e Controlos .....9

Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) 10

Verificar a energia restante da pilha .....11

Ao utilizar um transformador CA ......12

Reprodução

Reproduzir um CD ......13

Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) ......14

Bloquear os controlos (HOLD) ......15

Procurar a Sua Faixa/Ficheiro

Preferidos ....15

Procurar através da visualização de grupos (Visualização de Ficheiro) ......15

Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista) ......16

Ver as informações do CD no visor .....16

Alterar as Opções de Reprodução

(PLAY MODE)....18

Opções de reprodução (PLAY MODE) ...19

Reproduzir grupos ....20

Reproduzir as suas faixas preferidas (Reprodução de faixas seleccionadas) .....20

Reproduzir as suas listas de reprodução preferidas (reprodução de listas de reprodução m3u) ......20

Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM) 21

Reproduzir faixas repetidamente (Reprodução repetitiva) ......21

Alterar a Qualidade do Som .....22

Seleccionar a qualidade de som .....22

Personalizar a qualidade de som .....22

Itens de SOUND ......23

Alterar as Definições Opcionais .....24

Definir várias funções .....24

Itens de OPTION 25

Utilizar o rádio

Ouvir Rádio ......27

Realçar os sons graves ....27

É difícil ouvir as transmissões FM/TV/WB devido a uma interferência de ondas de rádio fortes ......27

É difícil ouvir as transmissões FM devido a uma recepção fraca ......28

Proteger a audição ....28

Desligar o rádio automaticamente .....28

Quando ouvir rádio utilizando a pilha como fonte de alimentação ....28

Predefinir Estações de Rádio .....29

Predefinir as estações manualmente .....29

Ouvir Estações de Rádio

Predefinidas ....31

Alterar o Intervalo de Sintonização

(Excepto Modelos Europeus) ......31

Informações adicionais

Especificações ......35

Acessórios Opcionais ....36

Sítio da web para transferência do

SonicStage 37

Índice Remissivo ....38

Acerca de marcas comerciais

“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dos produtos Headphone Stereo. é walkman uma marca comercial da Sony Corporation.

SonicStage é uma marca comercial da Sony Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless são marcas comerciais da Sony Corporation

Criar os seus próprios CDs ATRAC

Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir os CDs originais (CDs “ATRAC”) criados através do software SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. O SonicStage pode ser transferido gratuitamente.

Em seguida é apresentada uma breve visão geral de como é possível ouvir a música incluída num CD ATRAC.

Instalar o SonicStage no computador.

O SonicStage é um produto de software que cria CDs originais a partir da música transferida de CDs de áudio e da Internet para o computador. Pode transferir o SonicStage do sítio especificado ( página 37) e instalá-lo no computador.

SONY Walkman DNF431 - Instalar o SonicStage no computador. - 1

text_image Send-Change

Criar um CD ATRAC.

Depois de seleccionar as suas músicas favoritas entre a música armazenada no computador, grave essas músicas num CD-R/CD-RW através do SonicStage.

CDs de áudio, ficheiros em MP3

CD ATRAC
SONY Walkman DNF431 - Criar um CD ATRAC. - 1

text_image P3

Em seguida pode ouvi-las através deste leitor de CD.

É possível levar para qualquer lado uma grande quantidade de canções no seu CD original.

- É necessário um ambiente de sistema adequado para aceder à Internet. Para obter informações, consulte o manual de instruções do computador.

- Para obter informações sobre a instalação do SonicStage e a forma de criar um CD ATRAC, visite e obtenha informações a partir do sítio da Web especificado para a transferência do SonicStage. Poderá também consultar a secção de ajuda do SonicStage.

* Se a duração total de um CD (álbum) for de 60 minutos e pretender gravar um CD-R/CD-RW de 700 MB a 48kbps no formato ATRAC.

SONY Walkman DNF431 - Em seguida pode ouvi-las através deste leitor de CD. - 1

Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD?

SONY Walkman DNF431 - Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? - 1

CDs de áudio:

CDs de formato CD-DA

O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio.

SONY Walkman DNF431 - CDs de formato CD-DA - 1

CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC foram gravados\*

ATRAC é o termo geral utilizado na referência às tecnologias de codec de áudio da Sony Corporation, nomeadamente ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless**. Os formatos ATRAC3 e ATRAC3plus, com um taxa de compressão de elevada qualidade, e o formato ATRAC Advanced Lossless**, com uma compressão sem perda de dados, são combinados de forma a proporcionar um vasto leque de possibilidades.

** O leitor não é compatível com o formato ATRAC Advanced Lossless.

As taxas de bits e as frequências de amostragem que este leitor de CD pode reproduzir são:

Taxas de bits Frequências de amostragem
ATRAC3 66/105/132 kbps44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 kbps44,1 kHz

É possível apresentar informações informações (nome da faixa, nome do álbum, nome do artista, etc.) neste leitor de CD até um máximo de 62 caracteres.

SONY Walkman DNF431 - CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC foram gravados\* - 1

CDs MP3:

CD-R/CD-RW no qual os dados áudio comprimidos no formato MP3 foram gravados\*

As taxas de bits e as frequências de amostragem que este leitor de CD pode reproduzir são apresentadas abaixo. Podem ser igualmente reproduzidos ficheiros VBR (Variable Bit Rate).

Taxas de bits Frequências de amostragem
MPEG-1 Layer3 32 - 320kbps 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 kkbps 16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160kbps 8/11,025/12 kHz

Este leitor de CD está em conformidade com a Versão 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 do formato de controlo ID3. O controlo ID3 é um formato que tem a função de adicionar determinadas informações (nome da faixa, nome do álbum, nome do artista, etc.) aos ficheiros MP3. Neste leitor de CD é possível visualizar um máximo de 64 caracteres de informações de controlo ID3.

SONY Walkman DNF431 - CD-R/CD-RW no qual os dados áudio comprimidos no formato MP3 foram gravados\* - 1

CD-R/CD-RW no qual os dados do formato CD-DA e os dados do formato CD-ROM são registados em simultâneo\*

Se não conseguir reproduzir o CD, altere a definição “CD-EXTRA” ( page 26). Pode agora reproduzir o CD.

É igualmente possível reproduzir um CD ATRAC no qual tenham sido gravados dados áudio comprimidos no formato MP3 através de um software diferente do SonicStage. Com o SonicStage não é possível criar um CD através de gravação de dados áudio de tipos diferentes.

* Apenas é possível reproduzir discos nos formatos de extensão ISO 9660 Nível 1/2 e Joliet.

Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor

Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.

Nota sobre DualDiscs

Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.

Diferença nas estruturas de ficheiros dos CDs ATRAC e MP3

Os CDs ATRAC e MP3 são constituídos por “ficheiros” e “grupos”. Um “ficheiro” é equivalente a uma “faixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e é equivalente a um “álbum”.

No caso dos CDs MP3, este leitor de CD reconhece uma pasta MP3 como um “grupo”, para que os CDs ATRAC e os CDs MP3 funcionem de forma idêntica.

O número de grupos e ficheiros que pode ser utilizado

Ordem de reprodução de CDs ATRAC e MP3

Nos CDs ATRAC, os ficheiros são reproduzidos pela ordem seleccionada no SonicStage.

Nos CDs MP3, a ordem de reprodução pode variar consoante o método utilizado para gravar ficheiros MP3 no disco. Pode ainda ser criada uma “lista de reprodução” que contenha uma ordem de reprodução de ficheiros MP3. No seguinte exemplo, são reproduzidos ficheiros na ordem de ① a ⑦.

SONY Walkman DNF431 - Ordem de reprodução de CDs ATRAC e MP3 - 1

flowchart
graph TD
    MP3["MP3"] --> 1["1"]
    1 --> 2["2"]
    1 --> 3["3"]
    1 --> 4["4"]
    2 --> 3
    2 --> 4
    3 --> 5["5"]
    3 --> 6["6"]
    4 --> 7["7"]
    1 --> 1a["1"]
    1 --> 2a["2"]
    2 --> 3a["3"]
    3 --> 4a["4"]
    4 --> 5a["5"]
    4 --> 6a["6"]
    4 --> 7a["7"]

(Máximo de níveis de directório: 8)

Notas

  • Se forem gravados ficheiros ATRAC e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz os ficheiros ATRAC em primeiro lugar.
  • A capacidade de reprodução deste leitor de CD pode variar consoante a qualidade do disco e o estado do dispositivo de gravação.
  • Os caracteres aceitáveis são A a Z, a a z, 0 a 9 e _ (carácter de sublinhado).
  • Num disco que contenha ficheiros ATRAC/MP3, não guarde ficheiros noutros formatos e não crie pastas desnecessárias.

Acerca dos ATRAC

- Não é possível reproduzir no computador CD-Rs/CD-RWs gravados no formato ATRAC.

Acerca dos CDs MP3

  • Certifique-se de que adiciona a extensão de ficheiro “mp3” ao nome do ficheiro. Contudo, se adicionar a extensão “mp3” a um ficheiro que não seja um ficheiro MP3, não será possível ao leitor reconhecer devidamente o ficheiro.
  • Para comprimir uma origem num ficheiro MP3, é recomendada a definição dos parâmetros de compressão para “44,1 kHz”, “128 kbps” e “Constant Bit Rate”.
  • Para gravar até à capacidade máxima, defina o software de escrita para “halting of writing” (paragem de escrita).
  • Para gravar apenas uma vez um suporte vazio até à capacidade máxima, defina o software de escrita para “Disc at Once”.

Precauções

Segurança

  • Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a um técnico especializado antes de continuar a utilizar o leitor.
  • Não coloque objectos estranhos na entrada DC IN de 3 V (entrada de alimentação externa).

No leitor de CD

  • Mantenha a lente do leitor de CD limpa e não toque na lente. Se tocar na lente, esta poderá ficar danificada e o leitor de CD poderá não funcionar devidamente.
  • Não coloque nenhum objecto pesado em cima do leitor de CD. O leitor de CD e o CD poderão ficar danificados.
  • Não deixe o leitor de CD perto de fontes de calor nem num local sujeito à luz directa do sol, a pó ou areia em quantidade excessiva, humidade, chuva, choque mecânico, em superfícies desniveladas ou num carro com as janelas fechadas.
  • Se o leitor de CD provocar interferência na recepção de rádio ou televisão, desligue o leitor de CD ou coloque-o a uma distância maior do rádio ou da televisão.
  • Os discos que apresentem formas diferentes do padrão (por ex., coração, quadrado, estrela) não podem ser reproduzidos neste leitor de CD. A tentativa de reprodução desses discos pode danificar o leitor de CD. Não utilize discos desse tipo.

Manusear CDs

  • Para manter o CD limpo deve manuseá-lo pela extremidade. Não toque na superfície.
  • Não cole papel nem fita no CD.
  • Não exponha o CD à luz directa do sol nem a fontes de calor, como condutas de ar quente. Não deixe o CD num carro estacionado sob a luz directa do sol.

Segurança rodoviária

Não utilize os auscultadores/auriculares enquanto conduzir, andar de bicicleta ou utilizar um veículo motorizado. Pode ser perigoso para o trânsito e é proibido em diversos locais. Também pode ser perigoso utilizar os auscultadores com o som muito alto quando andar na rua, especialmente em passagens de peões. Em situações muito perigosas, utilize o aparelho com a máxima atenção ou desligue-o.

Evitar lesões auditivas

Evite utilizar os auscultadores/auriculares com o volume muito alto.

Os otorrinolaringologistas desaconselham a utilização contínua e prolongada de auscultadores com som alto. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa a utilização dos auscultadores.

Respeito pelos outros

Mantenha o volume a um nível moderado. Deste modo, conseguirá ouvir os sons do exterior e não incomodará as pessoas que estão à sua volta.

Verificar os Acessórios Fornecidos

- Transformador • Auriculares (1) CA (1) (apenas para o modelo (não fornecido com os D-NF430 JED e o modelos dos EUA e modelo D-NF431 1 E19*) Canadianos)

SONY Walkman DNF431 - Verificar os Acessórios Fornecidos - 1

- Adaptador de ficha CA (1) (apenas para o modelo D-NF430 JED*) - Manual de Instruções (1)

* Para obter o código de área do modelo que adquiriu, verifique o canto superior esquerdo do código de barras na embalagem.

Nota

Utilize apenas o telecomando fornecido. Não é possível utilizar este leitor com outro telecomando.

Ligue a ficha dos auscultadores/auriculares ao telecomando de forma segura.

- Apenas para o modelo D-NF430 JED e o modelo D-NF431 1 E19*

SONY Walkman DNF431 - Ligue a ficha dos auscultadores/auriculares ao telecomando de forma segura. - 1

text_image Auscul auricul

Guia de Peças e Controlos

Leitor de CD
SONY Walkman DNF431 - Guia de Peças e Controlos - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Telecomando (apenas para os modelos D-NF430 dos EUA e D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6)

SONY Walkman DNF431 - Guia de Peças e Controlos - 2

text_image 1 9 13 14 3 15 2 16 17

Telecomando (apenas para o modelo D-NF430 JED e o modelo D-NF431 1 E19)
SONY Walkman DNF431 - Guia de Peças e Controlos - 3

text_image 14 9 18 1 3 15 13 19

1 Leitor de CD: Botão (grupo) – •TUNE – ( página 14-16, 21, 27, 29) Telecomando: Botão (grupo) – •sintonizar – ( página 14, 27)

2 Botões ◀◀◀/▶▶ ( ⓕ página 14, 16, 20, 22, 30, 31)

3 Leitor de CD: Botão (grupo) + •TUNE + ( página 14, 15, 21, 27, 29) Telecomando: Botão (grupo) + •sintonizar + ( página 14, 27)

4 Botão rotativo VOL (volume) +/- (página 13) Λ/V (página 15, 16, 18, 20-22, 24, 27, 28, 30, 31) ▶II (reproduzir/pausa)* (página 13-16, 18, 20-22, 24, 27-31)

5 Botão RADIO ON/BAND•MEMORY ( page 27, 29-31)

6 Botão ■ (parar)•RADIO OFF ( ☑ página 14-16, 22, 23, 25, 27, 30)

11 Botão SEARCH ( ☑ página 15, 16, 29)

15 Botão ▶II (reproduzir/pausa)* ( página 13, 14)

16 Tomada para auscultadores (na parte posterior)

17 Suporte

18 Mola

19 Botões ◀◀◀/▶▶▶•PRESET -/+ ( page 14)

* Este botão inclui um ponto em relevo.

** Para obter o código de área do modelo que adquiriu, verifique o canto superior esquerdo do código de barras na embalagem.

Continuação

Visor

SONY Walkman DNF431 - Visor - 1

text_image 20 21 22 Atrac3plus MP3 (SOUND) 1 SHUF PGM 23 24 25 26 27 28 29

20 Visor de informações de caracteres ( page 17)
21 Indicador Atrac3plus/MP3 ( página 5)
22 Indicador de disco ( Pinterest página 13)
23 Indicador de pilha ( ☑ página 11)
24 Indicador de lista de reprodução
25 Indicador de grupo
26 Indicador de marcador ( ⓕ página 20)
27 Indicador do modo de reprodução
28 Indicador do temporizador ( página 25)
29 Indicador de som

Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca)

Quando utilizar pilhas secas, tem de desligar o transformador de CA. Quando a pilha estiver gasta substitua-a por uma nova.

• Pilha alcalina LR6 (tamanho AA)

1 Deslize o interruptor OPEN de forma a abrir a tampa do leitor.

SONY Walkman DNF431 - Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) - 1

2 Abra a tampa do compartimento da pilha localizada dentro do leitor.

SONY Walkman DNF431 - Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) - 2

text_image Levantar Tampa do compa- timento da pilha Prima ① ②

3 Introduza a pilha LR6 (tamanho AA) (não fornecida) fazendo corresponder o terminal ⊕ da pilha com a marca ⊕ do diagrama do compartimento da pilha e feche as tampas do compartimento da pilha e do leitor até ouvir um estalido.

SONY Walkman DNF431 - Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca) - 3

Introduza a parte final ⊖ em primeiro lugar.

Para remover a pilha seca

Remova a pilha de acordo com a ilustração apresentada em baixo.

SONY Walkman DNF431 - Para remover a pilha seca - 1

Verificar a energia restante da pilha

A energia restante da pilha é indicada no visor da forma apresentada abaixo. A secção preta do indicador diminui à medida que a energia restante é gasta.

SONY Walkman DNF431 - Verificar a energia restante da pilha - 1

Quando a pilha estiver gasta, substitua-a por uma nova.

Notas

  • O visor apresenta um cálculo aproximado da energia restante da pilha. Por exemplo, uma secção não corresponde necessariamente a um quarto da capacidade da pilha.
  • O visor pode aumentar ou diminuir a capacidade indicada relativamente à capacidade efectiva consoante as condições de funcionamento.

Duração da pilha 1)

Ao utilizar uma pilha alcalina LR6 da Sony (SG) (fabricada no Japão)

G-PROTECTION“1” “2”
CD áudio22 20
CD ATRAC ^2) 41 41
CD MP3 ^3) 31 31
RADIO ON32

1) Valor medido através da norma JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
O tempo de reprodução é apresentado em horas aproximadas, utilizando o leitor numa superfície lisa e estável e com a função “POWER SAVE” definida para “ON” ( página 26). Este valor varia consoante a utilização do leitor.

2) Gravado a 48 kbps

3) Gravado a 128 kbps

Notas sobre pilhas secas

  • Não coloque quaisquer pilhas no fogo.
  • Não transporte pilhas num bolso, etc. com moedas ou outros objectos metálicos. Uma pilha pode gerar calor se o pólo negativo ou positivo entrar acidentalmente em contacto com um objecto metálico.
  • Não misture baterias novas com baterias antigas.
  • Não utilize tipos diferentes de baterias em conjunto.
  • Se não utilizar as pilhas durante muito tempo, remova-as.
  • Se ocorrer um derramamento da pilha, limpe todo o líquido derramado no compartimento da pilha e coloque pilhas novas. Se o líquido entrar em contacto com a sua pele, lave a pele cuidadosamente.

Continuação

Ao utilizar um transformador CA

É possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha.

SONY Walkman DNF431 - Ao utilizar um transformador CA - 1

text_image a DC IN 3 V Transformador de CA

a uma tomada AC

1 Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3 V do leitor de CD e a uma tomada AC.

  • Desligue todas as fontes de energia quando o leitor não for utilizado durante um longo período de tempo.
  • Utilize apenas o transformador de energia CA fornecido. Se não for incluído um transformador CA com o leitor, utilize um transformador de energia AC-E30HG*. Não utilize outro transformador CA. Poderão ocorrer falhas de funcionamento.

* Indisponível na Austrália e outras regiões. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas.

SONY Walkman DNF431 - Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3 V do leitor de CD e a uma tomada AC. - 1
Polaridade da tomada

  • Não toque no transformador CA com as mãos húmidas.
  • Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar algum problema no transformador de CA, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.

Para modelos equipados com um selector de tensão no transformador de CA fornecido

Antes de utilizar o transformador de CA, regule o selector de tensão da fonte de alimentação CA local para “100 V - 120 V” ou “220 V - 240 V”.

SONY Walkman DNF431 - Para modelos equipados com um selector de tensão no transformador de CA fornecido - 1

text_image Utilize uma chave de fendas para rodar o selector rotativo.

Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA

Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.

Reproduzir um CD

1 Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor.

Ligue previamente os auscultadores/auriculares ao leitor.

SONY Walkman DNF431 - Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. - 1

2 Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa.

SONY Walkman DNF431 - Coloque o CD no tabuleiro e feche a tampa. - 1

text_image Lado da etiqueta para cima

3 Prima ▶II no botão rotativo.

(disco) movimenta-se e o leitor inicia a reprodução.

SONY Walkman DNF431 - Prima ▶II no botão rotativo. - 1

4 Regule o volume rodando o botão na direcção de VOL + ou -.

Rodar na direcção VOL +

SONY Walkman DNF431 - Regule o volume rodando o botão na direcção de VOL + ou -. - 1

text_image cção VOL -

Rodar na direcção VOL –

No telecomando: D-NF430 dos EUA e os modelos D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6:

Depois de colocar o CD no tabuleiro no passo 2,30 prima ▶II e ajuste o volume premindo VOL +/-

SONY Walkman DNF431 - No telecomando: D-NF430 dos EUA e os modelos D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6: - 1

text_image VOL +/-

Modelo D-NF430 JED e modelo D-NF431 1 E19:

Depois de colocar o CD no tabuleiro no passo 2, prima ▶II e ajuste o volume através de VOL +/-.

SONY Walkman DNF431 - Modelo D-NF430 JED e modelo D-NF431 1 E19: - 1

Remova o CD enquanto prime o pivô localizado no centro do tabuleiro.

SONY Walkman DNF431 - Modelo D-NF430 JED e modelo D-NF431 1 E19: - 2

Operações básicas de reprodução(Reproduzir, parar, procurar)

Leitor de CD

SONY Walkman DNF431 - Operações básicas de reprodução(Reproduzir, parar, procurar) - 1

text_image Botões + ► Botões ← / ►► Botão ■

Botão rotativo

Para Funcionamento no leitor (O funcionamento no telecomando está entre parêntesis)
ReproduzirReproduzir a partir da primeira faixaNa posição parada, prima sem soltar ▶II no botão rotativo até que a reprodução seja iniciada.(Com o leitor parado, prima ▶II sem soltar até que a reprodução seja iniciada.)
PararPausar/Continuar a reprodução depois da pausaPrima ▶II no botão rotativo.(Prima ▶II.)
Parar a reproduçãoPrima ■ (parar).(Prima ■ (parar).)
ProcurarLocalize o início da faixa actual1)Prima ◀◀ uma vez.(Prima ◀◀ uma vez.)
Localize o início das faixas anteriores1)Prima ◀◀ repetidamente.(Prima ◀◀ repetidamente.)
Localize o início da faixa seguinte1)Prima ▶▶ uma vez.(Prima ▶▶ uma vez.)
Localize o início das faixas seguintes1)Prima ▶▶ repetidamente.(Prima ▶▶ repetidamente.)
Retroceda rapidamente1)Prima ◀◀ sem soltar.(Prima ◀◀ sem soltar.)
Avance rapidamente1)Prima ▶▶ sem soltar.(Prima ▶▶ sem soltar.)
Avance para os grupos seguintes2)Prima (grupo) + repetidamente.(Prima (grupo) + repetidamente.)
Avance para os grupos anteriores2)Prima (grupo) - repetidamente.(Prima (grupo) - repetidamente.)

1) É possível utilizar durante a reprodução e a pausa.
2) É possível utilizar durante a reprodução de um CD que não seja um CD de áudio.

Bloquear os controlos (HOLD)

Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos.

1 Faça deslizar o interruptor HOLD na parte posterior do leitor na direcção da seta.

A luz “HOLD” acende se for premido algum botão quando a função HOLD estiver activada.

Para os modelos fornecidos com telecomando:

É possível utilizar a função HOLD para o telecomando e para o leitor (parte posterior) individualmente. Por exemplo, mesmo que a função HOLD esteja activada no leitor é possível utilizar o leitor através do telecomando, excepto se definir também a função HOLD no telecomando.

Para desbloquear os controlos

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção oposta à seta.

Procurar a Sua Faixa/ Ficheiro Preferidos

SONY Walkman DNF431 - Procurar a Sua Faixa/ Ficheiro Preferidos - 1

text_image Prima para introduzir Botão rotativo Rode para seleccionar SEARCH - +

Procurar através da visualização de grupos (Visualização de Ficheiro)

Num CD ATRAC ou MP3, no qual é gravado um número de ficheiros, é possível procurar um ficheiro através da verificação dos nomes dos grupos (excepto num CD de áudio) ou dos ficheiros que estão perto do ficheiro que está a ser reproduzido.

1 Prima SEARCH repetidamente.

Os nomes dos grupos e ficheiros localizados perto do ficheiro actual são apresentados no visor.

SONY Walkman DNF431 - Prima SEARCH repetidamente. - 1

2 Prima □ + ou □ - para seleccionar um grupo.

3 Rode o botão rotativo na direcção ^/V para seleccionar um ficheiro.

4 Prima ▶II no botão rotativo.

O ficheiro seleccionado inicia a reprodução.

Para cancelar a procura

Prima ■ no leitor de CD.

Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista)

É possível procurar uma faixa/ficheiro através da verificação do tipo de formato da origem da música e dos nomes dos grupos e ficheiros.

1 Prima SEARCH repetidamente.

SONY Walkman DNF431 - Prima SEARCH repetidamente. - 1

Se reproduzir um CD no qual tenham sido gravados dados áudio de tipos diferentes:

É apresentado em primeiro lugar o ecrã de selecção do tipo de formato, como “ATRAC ROOT” e “MP3 ROOT”.

Prima ▶II no botão rotativo.

2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar um grupo e prima ▶II.

3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar um ficheiro.

4 Prima ▶II no botão rotativo.

O ficheiro seleccionado inicia a reprodução.

Para voltar ao ecrã anterior

Prima ◀◀ ou □ no leitor de CD.

Para cancelar a procura

Prima ■ no leitor de CD.

Ver as informações do CD no visor

É possível consultar as informações do CD no visor.

Dependendo da região onde adquiriu o leitor de CD, o idioma predefinido pode não ser “ENGLISH”. Se for necessário altere a definição LANGUAGE (idioma) nº página 25).

Se estiver a reproduzir um CD MP3 que contenha ficheiros com um controlo ID3, serão apresentadas as informações do controlo ID3. (Se não existir qualquer informação de controlo ID3, será apresentado o nome do ficheiro ou do grupo.) ( página 5)

Notas

  • Podem ser visualizados neste leitor os caracteres A-Z, a-z, 0-9 e _.
  • Antes de reproduzir um ficheiro, o leitor lê todas as informações de ficheiro e grupo (ou pasta) do CD. É apresentada a mensagem “Reading” (a ler). Consoante o conteúdo do CD, poderá demorar algum tempo até que esta leitura seja concluída.
  • Se o ficheiro não pertencer a nenhum grupo, será apresentado “MP3 ROOT” (raiz MP3) no visor.

Para ver informações no visor

Prima DISPLAY/MENU repetidamente.

CD áudio

Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) 1)

SONY Walkman DNF431 - CD áudio - 1

text_image 01 01:02

Número total de faixas no CD, tempo restante total do CD, tempo restante da faixa actual 2)

SONY Walkman DNF431 - CD áudio - 2

-Ecrã de visualização de ficheiro

SONY Walkman DNF431 - CD áudio - 3

text_image CD-DA TRACK09 TRACK10

CD ATRAC/CD MP3

Nome do ficheiro, nome do artista 3), número do ficheiro, tempo de reprodução decorrido

SONY Walkman DNF431 - CD ATRAC/CD MP3 - 1

text_image Beautiful 023 01:02

Nome do grupo 3), informações de CODEC 4), número total de ficheiros

SONY Walkman DNF431 - CD ATRAC/CD MP3 - 2

text_image Blue Ocean/32kbps Total 112

↓ Ecrã de visualização de ficheiro

SONY Walkman DNF431 - CD ATRAC/CD MP3 - 3

text_image Sat. Middle Lak. Young Wom Happy Day

1) Se estiver a reproduzir um CD de áudio que contenha informações de texto como CD-TEXT, são apresentadas informações entre parêntesis.
2) As visualizações são apresentadas apenas durante a reprodução normal.
3) Durante a reprodução, o “nome do artista” não é apresentado se o disco não possuir informações de controlo ID3. Se a lista de nomes de grupo/nomes de ficheiro for apresentada no visor, “nome do artista” e “nome do grupo” não serão apresentados.
4) São apresentadas as frequências de taxa de bits e de amostragem. Quando estiver a ser reproduzido um ficheiro MP3 com VBR (variable bit rate), será apresentada a mensagem “VBR” no visor em vez de um valor de taxa de bits. Em alguns casos, “VBR” é apresentado durante a reprodução e não imediatamente no início da mesma.

Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)

Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.

Para obter mais informações relativas às opções de reprodução, consulte 📞 página 19. Pode também reproduzir músicas repetidamente através das opções de reprodução seleccionadas (reprodução repetitiva, 📞 página 21).

1 Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã do menu seja apresentado.

SONY Walkman DNF431 - Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE) - 1

text_image PLAY MODE •ALL GROUP

2 Rode o botão rotativo na direcção de ∧/∨ para seleccionar “PLAY MODE” e prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar a opção de reprodução.

A predefinição é “ALL” (Todas - reprodução normal).

SONY Walkman DNF431 - Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE) - 2

text_image PLAY MODE ALL - GROUP

4 Prima ▶II no botão rotativo.

5 Quando a indicação "REPEAT" for apresentada no visor, seleccione "ON" ou "OFF" e prima ▶II no botão rotativo.

SONY Walkman DNF431 - Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE) - 3

Para voltar à reprodução normal

Seleccione "ALL" no menu PLAY MODE.

Opções de reprodução (PLAY MODE)
SONY Walkman DNF431 - Para voltar à reprodução normal - 1

Visor do leitor de CDExplicação
ALLTodas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução).
GROUPSão reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( page 20).
1A faixa actual é reproduzida uma vez.
SHUFFLETodas as faixas do CD são reproduzidas uma vez por ordem aleatória.
GROUP SHUFFLETodas as faixas do grupo seleccionado são reproduzidas uma vez por ordem aleatória (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( page 20).
BOOKMARKSão reproduzidas as faixas às quais foram adicionados Marcadores. A reprodução de faixas com Marcadores é iniciada pela ordem dos números de faixa e não pela ordem pela qual foram adicionados os Marcadores ( page 20).
PLAYLISTSão reproduzidas as faixas da lista de reprodução* m3u seleccionada (apenas CD MP3) ( page 20).
AUTO RANKINGSão reproduzidas as faixas do CD reproduzidas com maior frequência, da 10a à primeira.
RANKING SHUFÉ reproduzido um máximo de 32 faixas memorizadas automaticamente pelo leitor como as faixas reproduzidas mais frequentemente.
PROGRAMÉ reproduzido um máximo de 64 faixas pela sua ordem preferida ( page 21).
INTROSão reproduzidos uma vez os primeiros dez segundos de todas as faixas que se seguem à faixa actual.

* Uma lista de reprodução m3u é um ficheiro no qual foi codificada uma ordem de reprodução de ficheiros MP3. Para utilizar a função de lista de reprodução, grave ficheiros MP3 num CD-R/CD-RW através de software de codificação que suporte o formato m3u.
Pode reproduzir as 8 primeiras listas (apresentadas por nome de ficheiro) no visor do leitor de CD.

Continuação

Reproduzir grupos

1 Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 18). No passo 3, seleccione “GROUP” ou “GROUP SHUFFLE” e prima ▶II no botão rotativo.

2 Rode o botão rotativo na direcção ^/V para seleccionar um grupo.

Se seleccionar um grupo num CD MP3, etc. através da procura em todos os directórios, prima ◀◀◀ ou ▶▶▶l.

Se seleccionar um grupo dentro do mesmo directório, rode o botão rotativo na direcção Λ/V.

3 Prima ▶II no botão rotativo durante 2 segundos ou mais.

O leitor inicia a reprodução de todas as faixas do grupo seleccionado.

4 Quando a indicação “REPEAT” for apresentada no visor, seleccione “ON” ou “OFF” e prima ▶II no botão rotativo.

Nota

Se o grupo não incluir faixas, ou se o grupo estiver localizado no direcório mais baixo, será apresentada a indicação “Invalid” no visor.

Reproduzir as suas faixas preferidas (Reprodução de faixas seleccionadas)

1 Durante a reprodução da faixa à qual pretende adicionar um Marcador, prima ▶II no botão rotativo até que ♦fique intermitente de forma lenta.

2 Se pretender adicionar um Marcador a duas ou mais faixas, repita o passo 1.

Pode adicionar Marcadores a um máximo de 10 CDs áudio (até 99 faixas para cada CD) e 5 CDs* ATRAC CDs/MP3 (até 999 faixas para cada CD).

3 Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar “PLAY MODE” e prima ▶II.
5 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar “BOOKMARK” e prima ▶II.
6 Quando a indicação “REPEAT” for apresentada no visor, seleccione “ON” ou “OFF” e prima ▶II.

Para remover Marcadores

Durante a reprodução de uma faixa com Marcador, prima sem soltar ▶II no botão rotativo até que desapareça.

Notas

  • Se tentar adicionar Marcadores a faixas num 11º CD (num 6º CD* ao reproduzir CDs ATRAC/CDs MP3), os Marcadores do CD reproduzido em primeiro lugar serão apagados.
  • Todos os Marcadores armazenados na memória serão eliminados caso sejam removidas todas as fontes de alimentação.
    * Se cada CD incluir 513 ou mais faixas.

Reproduzir as suas listas de reprodução preferidas (reprodução de listas de reprodução m3u)

1 No passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 18), seleccione “PLAYLIST”.

2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar uma lista de reprodução.

3 Prima ▶II no botão rotativo.

Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM)

1 Com o leitor parado, seleccione "PROGRAM" no passo 3 de "Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)" ( página 18) e, em seguida, prima ▶II no botão rotativo.

SONY Walkman DNF431 - Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM) - 1

text_image Sat. Middle Lak. PROGRAM01 Young Wom

2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar uma faixa e prima ▶II sem soltar até que o visor seja alterado.

Ao reproduzir um CD ATRAC CD/MP3: É também possível seleccionar um ficheiro noutro grupo premindo 📄 ou 📋-.

3 Repita o passo 2 para seleccionar ficheiros pela sua ordem preferida.

Pode seleccionar um máximo de 64 faixas. Quando terminar a introdução da faixa n° 64, o número de faixa (CD de áudio)/nome de ficheiro (CD ATRAC/CD MP3) seleccionado em primeiro lugar é apresentado no visor. Se seleccionar 65 faixas ou mais, as faixas seleccionadas em primeiro lugar são apagadas uma a uma.

4 Prima ▶II no botão rotativo.

A reprodução é iniciada pela ordem seleccionada.

Para verificar o programa

1 Com o leitor parado, seleccione "PROGRAM" no passo 3 de "Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)" ( page 18) e mantenha premido ▶ no botão rotativo até o visor mudar.
2 No leitor, sempre que mantiver ▶II premido, as faixas aparecem pela ordem de reprodução.

Reproduzir faixas repetidamente (Reprodução repetitiva)

1 Seleccione "ON" no passo 5 de "Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)" ( page 18).

A opção de reprodução seleccionada é repetida.

Para voltar à reprodução normal

Seleccione "OFF".

Alterar a Qualidade do Som

Para obter informações sobre a definição de itens SOUND, consulte 📋 página 23.

Seleccionar a qualidade de som

Pode configurar as definições “EQUALIZER” e/ou “CLEARBASS”. Se configurar ambas as definições em simultâneo, poderá desfrutar de mais som grave com a qualidade pretendida.

1 Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã do menu seja apresentado.
2 Rode o botão rotativo na direcção de ∧/∨ para seleccionar “♪SOUND” e prima ▶II.

SONY Walkman DNF431 - Seleccionar a qualidade de som - 1

text_image SOUND •EQUALIZER CLEARBASS

3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar o item que pretende configurar e prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar uma opção e prima ▶II.

Personalizar a qualidade de som

Pode ajustar a qualidade de som individualmente para cada intervalo de frequência, verificando a forma da onda no visor.

1 Seleccione "EQUALIZER" no passo 3 e "CUSTOM" no passo 4 de "Seleccionar a qualidade de som".
2 Prima ◀◀ ou ▶▶I durante 2 segundos ou mais para seleccionar o intervalo de frequência.

SONY Walkman DNF431 - Personalizar a qualidade de som - 1

É apresentada em primeiro lugar a indicação “Low”.

Existem 3 intervalos de frequência; "Low" (áudio de gama baixa), "Mid" (áudio de gama média) e "High" (áudio de gama alta).

3 Prima I◀◀ ou ▶▶I repetidamente para seleccionar a forma da onda.

Existem 3 formas armazenadas na memória para cada intervalo de frequência.

SONY Walkman DNF431 - Prima I◀◀ ou ▶▶I repetidamente para seleccionar a forma da onda. - 1

Intervalo de frequência

4 Rode o botão rotativo na direcção ^/V para seleccionar o volume.

O volume do som pode ser ajustado em 7 níveis.

Volume do som

SONY Walkman DNF431 - Rode o botão rotativo na direcção ^/V para seleccionar o volume. - 1

5 Repita os passos 2 a 4 para efectuar ajustes para os 2 restantes intervalos de frequência e, em seguida, prima ▶II no botão rotativo.

Para voltar ao ecrã anterior

Prima ■ no leitor de CD.

Para cancelar a operação de ajuste

Prima ■ no leitor de CD durante 2 segundos ou mais.

Notas

  • Se o som for distorcido pelas definições de som quando aumentar o volume, diminua o volume.
  • Se notar uma diferença no volume do som entre a definição de som “CUSTOM” e outras definições de som, ajuste o volume para a sua preferência.

Itens de SOUND

SONY Walkman DNF431 - Itens de SOUND - 1

Para voltar ao ecrã anterior, prima ■ no leitor de CD. Para cancelar a operação de configuração, prima ■ no leitor de CD durante 2 segundos ou mais.

ItemOpções (●: Predefinição)
EQUALIZER(Definição do equalizador)● OFFQualidade de som normal.
SOFT Para vocal, atribuindo ênfase à gama média do áudio.
ACTIVE Sons vivos, atribuindo ênfase às gamas alta e baixa do áudio.
HEAVY Sons poderosos, atribuindo maior ênfase às gamas alta e baixa do áudio em comparação com o som ACTIVE.
CUSTOMSom personalizado (consulte 22 página 22 para obter informações).
CLEARBASS(Definição de sons graves)● OFFQualidade de som normal.
1 Ênfase sobre os sons graves.
2 Ênfase sobre os sons graves superior a 1.
3 Ênfase sobre os sons graves superior a 2.

Nota

Se alterar a definição do item EQUALIZER depois de ter definido o item CLEARBASS, a definição do item EQUALIZER terá prioridade. Se definir tanto o item EQUALIZER como o item CLEARBASS, defina o item EQUALIZER em primeiro lugar.

Alterar as Definições Opcionais

Para obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte 📋 página 25.

Definir várias funções

Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ficheiros.

1 Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã do menu seja apresentado.
2 Rode o botão rotativo na direcção de ∧/∨ para seleccionar "OPTION" e prima ►II.

SONY Walkman DNF431 - Definir várias funções - 1

3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar o item que pretende definir e prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar uma opção e prima ▶II.

Se estiver a definir “LANGUAGE” (idioma) ou “PLAY ORDER” (ordem de reprodução), repita o passo 4.

Itens de OPTION

SONY Walkman DNF431 - Itens de OPTION - 1

Para voltar ao ecrã anterior, prima ■ no leitor de CD. Para cancelar a operação de configuração, prima ■ no leitor de CD durante 2 segundos ou mais.

ItensOpções (●: Predefinições)
LANGUAGE 1)(Idioma do menu, etc.)MENU● ENGLISHSeleccionar o idioma do texto do menu, mensagens de aviso, etc.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
PYCCKIЙ
ESPAÑOL
TEXT 2)3)4)● AUTO 5)Seleccionar o idioma do CD-TEXT, controlo ID3, etc.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
PYCCKIЙ
ESPAÑOL
G-PROTECTION 2)(Para evitar falhas no som)● 1A proteção contra falhas no som é proporcionada com um som de CD de elevada qualidade.
2 É proporcionada proteção optimizada contra falhas no som.
AVLS 1)6)(Limitação do volume)● OFFO volume pode ser alterado sem limitação do nível do volume.
ON O volume máximo é limitado para proteger a audição.
TIMER 1)(Desligar o temporizador)● OFFO temporizador não está activado.
ON1-99 min(●) é apresentado no leitor. Pode verificar o tempo de reprodução restante seleccionando esta opção durante a reprodução.Rode repetidamente o botão na direcção de / , para aumentar ou diminuir o tempo em 5 minutos ou continue a rodar na direcção de / para aumentar ou diminuir o tempo 1 minuto. A predefinição é “10 min”.
BEEP 1)(Som de operação)● ONÉ utilizado um aviso sonoro quando utilizar o leitor.
OFF O aviso sonoro é desligado.
SEAMLESS 2)7)(Reproduzir as faixas de forma contínua)● OFFO CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os intervalos entre as faixas.
ON O CD é reproduzido sem espaço entre as faixas.

Continuação

ItensOpções (●: Predefinições)
POWER SAVE 2)(Poupar energia)● OFFA função POWER SAVE não funciona.
ON A definição de itens SOUND não é aplicada.
PLAY ORDER 2) 8)(Ordem de reprodução)TRACK● NORMALReproduzir a fonte de música pela ordem de gravação.
ID3TAG TNO Reproduzir pela ordem do número de controlo ID3.
FILE NAME Reproduzir pela ordem alfabética dos nomes dos ficheiros.
GROUP● OFFReproduzir a fonte de música pela ordem de gravação.
ON Reproduzir a fonte de música pela ordem dos nomes dos grupos.
CD-EXTRA 2) 9)(Reprodução por formato de disco)● OFFDefinir para “OFF” desde que seja possível reproduzir o CD normalmente.
ON Se não for possível reproduzir o CD-Extra, defina para “ON”. Poderá reproduzi-lo.
TUNE_STEP 3) Alterar o intervalo de sintonização)AREA1 10)O intervalo de sintonização está definido para “9 kHz”. O intervalo de frequências de FM é 87,5 – 108,0 MHz.
AREA2 10)O intervalo de sintonização está definido para “10 kHz”. O intervalo de frequências de FM é 87,5 – 108,0 MHz.
AREA3 10) 11)O intervalo de sintonização está definido para “9 kHz”. O intervalo de frequências de FM é 76,0 – 108,0 MHz.
PRESET CLEAR 3)(Cancelar todas as estações predefinidas)CLEAR? Seleccione esta opção quando cancelar todas as estações predefinidas.

1) É também possível definir esta configuração enquanto ouve rádio.
2) Só é possível definir esta configuração com o leitor parado.
3) Só é possível definir esta configuração quando o rádio está desligado.
4) A opção TEXT não pode ser definida para CDs áudio. Para CDs CD-Extra, pode seleccionar a opção TEXT se “CD-EXTRA” estiver definido como “ON”.
5) O item "AUTO" é apresentado no mesmo idioma seleccionado para opções "LANGUAGE" - "MENU".
6) AVLS é uma abreviatura de Automatic Volume Limiter System (Sistema limitador de volume automático).
7) Esta função está disponível apenas para CDs ATRAC.
8) Esta função não funciona com CDs áudio.
9) Esta função funciona apenas com CDs de áudio e CDs CD-Extra.
10) As definições predefinidas variam de acordo com a área em que o leitor de CD for adquirido.
11) Apenas para o modelo para turistas.

Notas

  • Mesmo com a “G-PROTECTION” definida para “2”, poderão ocorrer falhas no som se:
  • o leitor de CD for afectado por um choque contínuo mais forte do que o previsto,
    – for reproduzido um CD sujo ou riscado, ou
  • no caso dos CD-Rs/CD-RWs, for reproduzido um disco de fraca qualidade ou existir um problema com o dispositivo de gravação original ou com o software de aplicação.
  • Mesmo com “SEAMLESS” definido para “ON”, as faixas poderão não ser reproduzidas de forma contínua, dependendo da gravação da música original.

Ouvir Rádio

É possível desfrutar de programas FM e AM.

1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND no telecomando) para ligar o rádio.

2 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND no telecomando) até alcançar a banda pretendida.

Sempre que premir o botão, o visor altera-se da seguinte forma:

Modelos dos EUA e Canadá:

SONY Walkman DNF431 - Ouvir Rádio - 1

Outros modelos: FM → AM

3 Prima TUNE + ou - ( ☐ ou - no telecomando) para sintonizar a estação pretendida e ajustar o volume.

Desligar o rádio

Prima ■•RADIO OFF.

Sintonizar rapidamente a estação

Prima sem soltar TUNE + ou – (☐ ou – no telecomando) no passo 3 até que os dígitos da frequência começem a sofrer alterações no visor. O leitor de CD procura automaticamente as frequências de rádio e pára quando encontra uma estação sem interferências.

Realçar os sons graves

1 Enquanto ouve rádio, prima DISPLAY/MENU até ser apresentado o ecrã do menu.

2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “SOUND” e, em seguida, prima ▶II.

3 Carregue em ▶II para seleccionar "BASS".

4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “ON” e, em seguida, prima ▶II para introduzir a selecção.

Melhorar a recepção da transmissão

Para FM, expanda o fio dos auscultadores.

SONY Walkman DNF431 - Melhorar a recepção da transmissão - 1

Para AM, oriente novamente o próprio leitor de CD.

SONY Walkman DNF431 - Melhorar a recepção da transmissão - 2

É difícil ouvir as transmissões FM/TV/WB devido a uma interferência de ondas de rádio fortes

1 Ao ouvir rádio, prima DISPLAY/MENU até ser apresentado o ecrã do menu.

2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.

SONY Walkman DNF431 - É difícil ouvir as transmissões FM/TV/WB devido a uma interferência de ondas de rádio fortes - 1

3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “LOCAL/DX” e, em seguida, prima ▶II.

4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “LOCAL” e, em seguida, prima ▶II.

Continuação

É difícil ouvir as transmissões FM devido a uma recepção fraca

1 Ao ouvir rádio, prima DISPLAY/MENU até ser apresentado o ecrã do menu.
2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “MONO/STEREO” e, em seguida, prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “MONO” e, em seguida, prima ▶II.

O ruído será menor, mas o rádio emitirá em som mono.

Proteger a audição

A função AVLS (Automatic Volume Limiter System – Sistema automático de limitação do volume) mantém o nível máximo de volume reduzido para proteger a audição.

1 Ao ouvir rádio, prima DISPLAY/MENU até ser apresentado o ecrã do menu.
2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “AVLS” e, em seguida, prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “ON” e, em seguida, prima ▶II.

Para cancelar a função AVLS

Execute os passos 1 - 4, alterando a definição AVLS para “OFF”.

Desligar o rádio automaticamente

É possível definir o rádio para se desligar automaticamente no intervalo de 1 a 99 minutos, ao minuto.

1 Ao ouvir rádio, prima DISPLAY/MENU até o ecrã do menu ser apresentado.
2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “TIMER” e, em seguida, prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção /V para seleccionar o tempo que pretende definir entre “1 min” e “99 min” e, em seguida, prima ▶II.

Para verificar o tempo que falta até o rádio ser automaticamente desligado

Durante a reprodução, execute os passos 1 - 4.

Para cancelar a função TIMER

A função TIMER para o rádio será cancelada:

  • Se seleccionar “OFF” no passo 4 de “Desligar o rádio automaticamente”.
  • Quando desligar o rádio.
  • Quando iniciar a reprodução de um CD.

Quando ouvir rádio utilizando a pilha como fonte de alimentação

Se ligar a ficha da fonte de alimentação externa à tomada DC IN 3 V do leitor de CD, este desligar-se-á. Ligue-o premindo RADIO ON/BAND•MEMORY para continuar a ouvir.

Predefinir Estações de Rádio

É possível predefinir um máximo de 51 estações (nos modelos dos EUA e do Canadá): 7 para TV, 4 para WB, 30 para FM e 10 para AM ou 40 estações (para os restantes modelos): 30 para FM e 10 para AM.

1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para ligar o rádio.
2 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para seleccionar a banda.
3 Prima SEARCH durante 3 segundos ou mais.

O leitor de CD inicia a pesquisa de estações a partir das frequências mais baixas e pára durante cerca de 5 segundos sempre que uma estação é recebida.

SONY Walkman DNF431 - Predefinir Estações de Rádio - 1

4 Se pretender predefinir a estação recebida, prima ▶II até aparecer o número programado.

A estação recebida é predefinida no número de predefinição 1 e o leitor de CD começa a procurar a próxima estação passível de sintonização. Se não premir ▶ ao fim de 5 segundos, o leitor de CD inicia a procura da estação seguinte sem armazenar a estação.

SONY Walkman DNF431 - Predefinir Estações de Rádio - 2

5 Repita o passo 4 até todas as estações passíveis de sintonização estarem predefinidas.

Se as estações já tiverem sido armazenadas, as estações recentemente predefinidas substituirão as anteriores.

Nota

A predefinição só estará concluída quando a procura de todas as estação passíveis de sintonização estiver completa. Se cancelar a predefinição antes de concluir a procura de todas as estações passíveis de sintonização, as estações predefinidas não serão armazenadas na memória do leitor de CD.

Predefinir as estações manualmente

1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para ligar o rádio.
2 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para seleccionar a banda.
3 Prima TUNE + ou – para sintonizar a estação pretendida.
4 Prima sem soltar RADIO ON/BAND• MEMORY até que o número programado seja apresentado no visor.

SONY Walkman DNF431 - Predefinir as estações manualmente - 1

text_image Preset-01 FM 87.50 MHz

Se a estação estiver correctamente predefinida, ouvirá um sinal sonoro. O número predefinido é aumentado em um.

5 Repita os passos 3 e 4 se predefinir as estações na mesma banda. Se predefinir as estações numa banda diferente, prima RADIO ON/BAND•MEMORY para seleccionar a banda. Repita os passos 3 e 4 até que o número programado seja apresentado no visor.

Nota

O número predefinido é seleccionado automaticamente. Não é possível seleccionar o número programado.

Continuação

Para alterar uma estação predefinida

1 Execute os passos 1 e 2 de “Predefinir as estações manualmente” ( page 29).
2 Prima ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar o número programado da estação que pretende alterar.
3 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY durante 2 segundos ou mais.

SONY Walkman DNF431 - Para alterar uma estação predefinida - 1

4 Prima TUNE + ou – para sintonizar a estação pretendida. Inicie esta operação dentro de 30 segundos depois de concluir a operação anterior. Se passarem 30 segundos sem qualquer acção, inicie novamente a partir do passo 2.
5 Prima sem soltar ▶II. É emitido um aviso sonoro quando a estação predefinida tiver sido alterada.

Para cancelar uma estação predefinida

1 Execute os passos 1-3 de “Para alterar uma estação predefinida”.
2 Prima ■•RADIO OFF durante 2 segundos ou mais.

A estação programada é cancelada e o número seguinte diminui um algarismo.

Para cancelar todas as estações predefinidas

1 Enquanto o rádio está desligado e o leitor de CD está parado, prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu.
2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “PRESET CLEAR” e, em seguida, prima ▶II.

A mensagem “CLEAR?” é apresentada no visor. Quando premir ▶II, todas as estações predefinidas são canceladas.

Ouvir Estações de Rádio Predefinidas

É possível sintonizar estações facilmente premindo o botão ◀◀◀ ou ▶▶▶.

1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para seleccionar a banda.

2 Prima I◀◀ ou ▶▶I para sintonizar uma estação memorizada.

Alterar o Intervalo de Sintonização (Excepto Modelos Europeus)

Ao utilizar o leitor de CD no estrangeiro, caso seja necessário, altere o intervalo de sintonização AM no menu.

Altere-o enquanto o rádio está desligado e nenhum CD está a ser reproduzido, da seguinte forma.

1 Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã do menu seja apresentado.
2 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar “OPTION” e, em seguida, prima ▶II.
3 Rode o botão rotativo na direcção ∧/V para seleccionar “TUNE_STEP” e, em seguida, prima ▶II.
4 Rode o botão rotativo na direcção ∧/∨ para seleccionar “AREA1”, “AREA2” ou “AREA3” e, em seguida, prima ▶II.

Nota

Após de mudar o intervalo de sintonização, é necessário predefinir novamente as estações de rádio.

Resolver Problemas

Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.

Som

Sintoma Causa e/ou acção de correção
O volume não aumenta mesmo que rode repetidamente o botão na direcção de VOL+.→ “AVLS” está definido para “ON”. Defina esta função para “OFF” ( page 25).
Não é reproduzido nenhum som ou é reproduzido apenas ruído.→ Ligue firmemente as tomadas dos auscultadores/auriculares.→ As tomadas estão sujas. Limpe periodicamente as tomadas dos auscultadores/auriculares com um pano seco e suave.
Há um ruído estridente proveniente do CD.→ Feche firmemente a tampa do compartimento da pilha ( page 10).
Os itens de SOUND não podem ser configurados.→ A função “POWER SAVE” está definida como “ON”. Defina-a como “OFF” ( page 26).

Operação/Reprodução

Sintoma Causa e/ou acção de correção
O tempo de reprodução é demasiado curto. O CD não é reproduzido.→ Verifique se está a utilizar uma pilha alcalina e não uma pilha de manganésio.→ Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( página 10).
Não é possível reproduzir algumas faixas.→ Tentou reproduzir ficheiros guardados num formato que não é compatível com este leitor ( página 5).→ Altere a definição de “CD-EXTRA”.Pode reproduzir o CD ( página 26).
É apresentada a indicação “Low Battery” no visor e o CD não é reproduzido.→ Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( página 10).
É apresentada a indicação “Hi DC in” no visor.→ Está a ser utilizado um transformador CA com um nível superior ao fornecido ou recomendado. Utilize apenas o transformador CA fornecido ou o cabo para a bateria do carro recomendado em “Acessórios Opcionais” ( página 36).
O CD não é reproduzido ou a indicação “No Disc” é apresentada no visor quando um CD é introduzido no leitor.→ O CD está sujo ou danificado. Limpe o CD ou nude de CD.→ Verifique se o CD foi introduzido com a etiqueta para cima ( página 13).→ Ocorreu condensação* de humidade. Não utilize o leitor de CD durante algumas horas até que a humidade evapore.* É provável que se condense humidade na lente, no interior do leitor de CD, ao transportar o leitor de um espaço exterior frio para um espaço interior quente.→ Feche firmemente a tampa do compartimento da pilha ( página 10).→ Certifique-se de que a pilha está correctamente introduzida ( página 10).→ Ligue o transformador CA a uma tomada CA de forma segura ( página 12).→ Prima ▶II um ou mais segundos depois do Transformador AC ter sido ligado.→ O CD-R/CD-RW introduzido no leitor está em branco.→ Existe um problema com a qualidade do CD-R/CD-RW, com o dispositivo de gravação ou com o software de aplicação.
A luz “HOLD” fica intermitente no leitor quando prime um botão e o CD não é reproduzido.→ Os botões estão bloqueados. Deslize o interruptor HOLD para trás ( página 15).
A reprodução começa a partir do ponto em que parou (função de continuação).→ A função de continuação está activada. Para iniciar a reprodução a partir da primeira faixa, prima ▶II sem soltar com o leitor parado até que a primeira faixa seja reproduzida, ou abra a tampa do leitor ( página 14). Em alternativa, remova todas as fontes de alimentação e, em seguida, introduza a pilha ou ligue novamente o transformador CA.
Durante a reprodução de um CD ATRAC ou de um CD MP3, o CD não gira mas o som é reproduzido normalmente.→ Este leitor foi concebido para interromper a rotação dos CDs ATRAC ou MP3 durante a reprodução para reduzir o consumo de energia. Esta situação não corresponde a uma falha no funcionamento.
A mensagem “No File” é apresentada após premir ▶II ou quando a tampa do leitor é fechada.→ Não existem ficheiros ATRAC/MP3 no CD-R/CD-RW.→ Está a ser utilizado um CD-R/CD-RW cujos dados foram apagados.→ O CD está sujo.

Continuação

Sintoma Causa e/ou acção de correção
O ecrã LCD é difícil de ver ou torna-se lento.→ Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado elevada (acima de 40°C) ou demasiado baixa (abaixo de 0°C). À temperatura ambiente, o visor volta à condição de funcionamento normal.
Apesar de não ter seleccionado “BOOKMARK”, (Marcador) fica intermitente.→ Se tiver seleccionado uma opção de reprodução diferente de “BOOKMARK”, (Marcador) fica intermitente.
A reprodução foi subitamente interrompida.→ Foi definido o temporizador. Altere a definição de “TIMER” para “OFF” ( página 25).→ A pilha seca encontra-se totalmente vazia. Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( página 10).
A função TIMER é cancelada.→ A função TIMER para o CD é cancelada caso comece a ouvir rádio.→ A função TIMER para o rádio é cancelada caso comece a reproduzir um CD.

Rádio

Sintoma Causa e/ou acção de correção
O rádio tem uma fraca potência ou uma baixa qualidade.→ Substitua a pilha por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( page 10).
→ Afaste o leitor de CD de aparelhos eléctricos (TVs, PCs, etc.)
→ Mantenha o Transformador AC afastado do leitor de CD.

Outras características

Sintoma Causa e/ou acção de correção
Quando fecha a tampa do leitor de CD, o CD inicia a rotação.→ O leitor está ler as informações do CD, não há um problema no funcionamento.
Não é possível utilizar o leitor CD devidamente através do telecomando.1)→ Os botões do leitor estão premidos por engano.→ O telecomando não está ligado de forma correcta.

1) Modelos D-NF430 EUA, JED e modelos D-NF431.

Manutenção

Para limpar a caixa

Utilize um tecido suave levemente humedecido em água ou numa solução de detergente suave. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

Especificações

Leitor de CD

Sistema

Sistema Compact disc digital audio

Duração da emissão: Contínua

Saída de laser: inferior a 44,6 μW (Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente da objectiva no bloco óptico com uma abertura de 7 mm.)

Conversão D-A

Controlo "time-axis" de quartzo de 1 bit

Frequência de resposta

20 - 20 000 Hz ^+1_-2 dB (medição da JEITA)

Saída

Auscultadores (minijack estéreo) Aprox. 15 mW + Aprox. 15 mW a 16 Ω (Aprox. 1 mW + Aprox. 1 mW a 16 Ω)* * Para o modelo de código de área “CEX”. Para obter informações relativamente ao código de área do modelo adquirido, consulte o lado superior esquerdo do código de barras da embalagem.

Rádio

Intervalo de frequência

- Modelos CED, CEK, CEX, RU6*

Requisitos de alimentação

  • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1
  • Transformador CA (tomada CC IN 3 V):

220 V, 50 Hz (Modelo para a China)

120 V, 60 Hz (Modelo para o México)

Temperatura de funcionamento

5^-35^

Dimensões (l/a/p) (excluindo as peças projectadas e os controlos)

Aprox. 137,8 × 31,1 × 137,8 mm

Peso (excluindo acessórios)

Aprox. 205 g

Patentes dos EUA e de outros países licenciadas pela Dolby Laboratories.

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.

Design e características técnicas sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Acessórios Opcionais

Transformador CA1)AC-E30HG
Sistema de colunas activasSRS-Z30/Z31SRS-Z510
Cabo de ligação à bateria do carro2)DCC-E345
Cabo de ligação à bateria do carro com pacote de ligação para o carro2)DCC-E34CP
Pacote de ligação ao carro2)CPA-9C
Cabo de ligaçãoRK-G129RK-G136
Auscultadores (excepto para clientes em França)MDR-EX51LPMDR-EX71SLMDR-G74SL
Auriculares (para clientes em França)MDR-E808LP

1) As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar.
2) Quando ouvir rádio utilizando estes acessórios, é possível que ouça algum ruído. Recomendamos que os utilize apenas quando reproduzir CDs.

O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima.

Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios disponíveis no seu país/zona.

Sítio da web para transferência do SonicStage

Pode instalar o SonicStage fazendo o seguinte:

1 Seleccione abaixo o sítio da web da sua região.
2 Aceda ao sítio da web de transferência gratuita e transfira o programa seguindo as instruções fornecidas.
(Antes de transferir leia com cuidado a informação fornecida no sítio da web.)
3 Transfira o ficheiro e execute-o de acordo com as instruções.

- Para os clientes da Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia:

http://www.css.ap.sony.com

- Para os clientes do Canadá:

- Inglês

http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/

- Francês

- Para os clientes da América Latina:

http://www.sony-latin.com/soporte/

Índice Remissivo

Símbolos

SONY Walkman DNF431 - Símbolos - 1

(Bateria) 11

SONY Walkman DNF431 - Símbolos - 2

(disco) 13

1 19

Acessórios opcionais 36

ACTIVE 23

ALL 19

AM 27

AREA 31

ATRAC 5

ATRAC3plus 5

Auriculares 8

AUTO RANKING 19

AVLS 25,28

B

BASS 27

BEEP 25

BOOKMARK 19,20

C

CD-Extra 5

CD-EXTRA 26

CD-TEXT 17

CD ATRAC 5

CD Mix-Mode 5

CD MP3 5

CLEARBASS 22, 23

Controlo ID3 16

CUSTOM 23

D

Duração da pilha 11

E

EQUALIZER 22, 23

F

FM 27

Formato CD-DA 5

Função HOLD 15

G

G-PROTECTION 25

GROUP 19, 20, 26

GROUP SHUFFLE 19,20

Grupo 6

H

HEAVY 23

|

INTRO 19

L

LANGUAGE 25

Leitor de CD 9

LOCAL/DX 27

M

MENU 25

MONO/STEREO 28

0

OPTION 25

P

Parar 14

Pausa 14

Pilha seca 10

PLAYLIST 19

PLAY MODE 18

PLAY ORDER 26

POWER SAVE 26

Predefinido 29

PRESET CLEAR 30

Procura 14

PROGRAM 19,21

R

RANKING SHUF 19

Reprodução 14

Reprodução de lista de reprodução m3u 20

Reprodução repetitiva 21

s

SEAMLESS 25

SHUFFLE 19

SOFT 23

SonicStage 4

SOUND 23

T

Tampa do compartimento da pilha 10

Telecomando 8

TEXT 25

TIMER 25,28

TRACK 26

Transformador CA 8

TUNE_STEP 31

V

Visor 10

Visualização de ficheiro 15

Visualização de lista 16

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : Walkman DNF431

Categoria : Leitor mp3