FCT612X WIFI - Forno embutido CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCT612X WIFI CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FCT612X WIFI CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCT612X WIFI - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCT612X WIFI da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR FCT612X WIFI CANDY
- Durante a cozedura, a humidade pode condensar no interior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, antes de colocar a comida dentro do forno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando o forno atinge a temperatura de cozedura.
- Cozinhar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
- Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois de cozinhados, por um período superior a 15/20 minutos.
- AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento.
- AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o forno está a ser usado. As crianças devem ser mantidas a uma distância segura.
- Este electrodoméstico pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que não disponham da experiência e dos conhecimentos necessários, desde que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou que o utilizem sob sua supervisão.
- Nunca deixe as crianças brincarem com este aparelho.
- Crianças sem supervisão não devem nem limpar, nem manter este aparelho.
- Durante a utilização, o aparelho fica quente. Evite sempre tocar nas resistências instaladas no interior do forno.
AVISO: O exterior e as partes acessíveis podem ficar quentes durante a operação do forno.
Mantenha as crianças pequenas afastadas.
- Nunca utilize produtos abrasivos nem esfregões de metal para limpar o vidro da porta do forno; se o fizer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
- Desligue o forno antes de remover a protecção; concluída a limpeza, nunca se esqueça de voltar a montar a protecção, de acordo com as instruções.
- Nunca utilize um sistema de limpeza a vapor para limpar este aparelho.
- Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de alimentação que suporte a tensão, corrente e carga indicadas na etiqueta. A tomada deve ser adequada para a carga indicada na etiqueta e deve ter um
contacto de terra ligado e operacional. O condutor de terra é de cor amarelo-verde. Esta operação deve ser realizada por um profissional qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outro do tipo correto. A ficha e a tomada devem estar em conformidade com as normas de corrente do país de instalação do forno. A ligação da fonte de potência também pode ser realizada colocando um disjuntor omnipolar entre o aparelho e a fonte de potência que possa aguentar a carga máxima ligada e que cumpra a legislação atual. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar usado deve ser facilmente acessível quando o aparelho está instalado.
- A desconexão deve ser conseguida colocando a ficha acessível ou incorporando um interruptor na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.
- Se o cabo de potência estiver danificado, deve ser substituído por outro cabo igual disponível diretamente no fabricante ou contactando o departamento de serviço ao cliente.
- O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.
- O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garantia.
- Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
- Durante o processo de limpeza pirolítico, as superfícies podem aquecer mais do que é normal, pelo que as crianças devem ser mantidas a uma distância segura.
- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento.
- Quando colocar a prateleira no interior, certifique-se que o batente está colocado para cima e na parte de trás da cavidade.
A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.
- ADVERTÊNCIA: Não forre as paredes do forno com folhas de alumínio ou proteção descartável disponível no comércio. Com a folha de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, corre-se o risco de fusão e deterioração do esmalte dos interiores.
- ADVERTÊNCIA: Nunca remova a guarnição da porta do forno.
- Não é necessária qualquer operação/definição adicional de forma a operar o aparelho nas frequências indicadas
Instruções gerais
60
1.1 Indicações de segurança
1.2 Segurança elétrica
1.3 Recomendações
1.4 Instalação
1.5 Gestão de resíduos
1.6 Declaração de conformidade
Descrição do produto
61
2.1 Visão geral
2.2 Acessórios
2.3 Primeira utilização
Utilização do forno
62
3.1 Descrição do visor
3.2 Modos de cozedura
Limpeza e manutenção do forno
64
4.1 Notas gerais sobre limpeza
4.2 Função de limpeza fácil "AQUACTIVA"
4.3 Manutenção
- Remoção e limpeza de arame
- Remoção da janela do forno
- Remoção e limpeza da janela do forno
- Mudando o bulbo
Resolução de problemas
5.1 Perguntas frequentes
66
1. Indicações De Carácter Geral
Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:
Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno.
Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno.
Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.

1.1 Indicações de segurança
Usar o forno apenas para o fim previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por qualquer risco que seja resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou injustificada. A utilização de qualquer equipamento elétrico implica o cumprimentodealgumasregras fundamentais como:
- Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a ficha do equipamento da
tomada;
- Não tocarnoequipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados;
- Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabosde extensão;
No caso de avariae/oumau funcionamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo.
1.2 Segurança elétrica
ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. A
alimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede com terra ou de um seccionador com múltiplos polos. A alimentação elétrica deve ser protegida com os fusíveis adequados e os cabos usados devem ter uma secção transversal que assegure a alimentação correta ao forno.
LIGAÇÃO
O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma tomada elétrica com 220-240 VCA 50 Hz de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes do forno ser ligado à alimentação elétrica, é importante verificar: - A tensão indicada no medidor;
- A configuração do seccionador.
O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentação elétrica.
AVISO
Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualificado para verificar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma continuidade deficiente.
NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado caso seja necessário retirá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser substituído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico qualificado e habilitado para o fazer.
1.3 Recomendações
Após cada utilização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajudar a manter o forno perfeitamente limpo.
Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de utilização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superfície de esmalte no interior do forno. Para evitar o excesso de
sujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomendamos não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível aumentar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperaturas..
1.4 Instalação
Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for requerida a assistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorreta do equipamento, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para profissionais qualificados devem ser cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar ferimentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizado por
O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de fixar o equipamento, é necessário assegurar boa ventilação no espaço destinado ao forno para permitir a circulação adequada de ar fresco, requerido para arrefecimento e proteção das partes internas do equipamento. Fazer os furos indicados na última página, de acordo com o tipo de configuração.
1.5 Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção

Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem provocar consequências negativas no meio ambiente) e componentes básico (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetido a tratamentos específicos, a fim de remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar
todos os materiais.
Os cidadãos individualmente podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras básicas:
- Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.
- Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REEE, poderão existir serviços de recolha ao domicílio.
Os componentes utilizados neste electrodoméstico que podem entrar em contacto com géneros alimentares satisfazem o disposto na directiva da CEE 89/109.
Ao colocar o símbolo C€ neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto. Com isso, o Grupo Candy Hoover declara que este dispositivo marcado com está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53 / UE.
- quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.
Sempre que possível, evite pré-aquecer o forno e tente sempre rentabilizá-lo, enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possível, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia significativa de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha as borrachas de vedação limpas e funcionais para evitar qualquer dispersão de calor para fora da cavidade do forno. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, utilize o início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.
Depois de ter retirado o seu forno da embalagem, certifíquese de que ele não apresenta qualquer tipo de danos. Se tiver qualquer dúvida, não o utilize e entre em contacto com um técnico qualificado.
Mantenha os materiais utilizados na embalagem, como, por exemplo, sacos de plástico, poliestireno ou pregos, fora do alcance das crianças; estes materiais podem constituir fontes de perigo para as crianças.
2. Descrição do produto
2.1 Visão geral

text_image
1 2 (g) 3 4 5 (a) 6 3 4 5 6- Painel de controlo
- Posições da prateleira
(grelha metálica lateral, se incluída) - Grelha metálica
- Tabuleiro de molho
- Ventoinha
(atrás do painel em aço) - Porta do forno

2.2 Acessórios (De acordo com o modelo)
1 Grelha metálica

Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura dos alimentos nas grelhas.
3 Redes de arame laterais

2 Tabuleiro de molho

Suporta tabuleiros e assadeiras.
2.3 Primeira utilização
LIMPEZAPRELIMINAR
Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as superfícies exteriores com um pano suave húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para remover qualquer tipodeodor persistente.
3. Utilização do forno (De acordo com o modelo)
3.1 Descrição do visor

text_image
1 250 200 180 50 100 125 150 °C 2 SMART IFT 9 F on reset - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 6 5 7 9 2 3 4 07:40 - - + - SMART IFT F I 10 10- Botão seletor do termostato
- Lâmpada de sinalização do termostato
- Fim do cozimento
- tempo de cozimento
- Temperatura ou relógio
- Controles de ajuste da tela LCD
- minder minuto
- ajuste do relógio
- lâmpada de sinal Wi-fi
- Botão seletor de funções
ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas. Procedada seguinteforma. O LED no cantoinferiordireito pisca ao mesmo tempo (✗)
- Ajustar a horacomos botões "-" "+"
- Primao botão Menu ou aguarde 5" até o relógioestardefinido.
ATENÇÃO: O fornofuncionaapenas se o relógio tiver uma contagemde tempo definida
| FUNÇÃO COMOCOESLOGARTIVAR | O QUE FAZ | NOTA | ||
| TRANCA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS | • A função do Trinco de Crianças é ativada tocando em Set (Definir) (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento toda as outras funções estão bloqueadas e o visor pisca STOP e o tempo predefinido intermitentemente a intervalosde3 segundos. | • A função do Trinco de Crianças é ativada tocando em Set (Definir) (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento todas as funções são selecionáveis novamente. | ||
| ALARME | 3Press the buttons "+" e "-" para definir o tempoLarge os botões | • Quando o terepliche definido ao general fim, ouve-se um sinal sonoro, que depois irá parar por si, mas que também pode ser parado imediatamente, pressionando o botão. | vezFaz soar um alarme no fim do tempo programado.Durante o processo, o display mostra o tempo em falta. | • Permite usar o forno como relógio alarme(pode ser ligado com ou sem o forno a operar). |
| TEMPO DE COZEDURA | • Seleccione a função de cozedura com o botão de função do forno e a temperatura à qual quer cozinhar com o botâodo termostato.Pressione o botãocentral 1 vezes.Pressione os botões "-" or "+" para definir a duração de cozedura pretendida.Deixe de pressionaros botões.Seleccione a função de cozeduracom o selector.NOTA: Se o forno for desligado ou se a lâmpada estiver a funcionar, a função de programação do tempo de cozedura não funciona. | • Pressione qualquer botão para parar o sinal.Pressione o botão central para voltar para a função relógio. | • Permite programar o tempo de cozedura desejado• Para verificar quanto tempo falta , pressione o botão SELECT 2 vezes.• Para mudar a programação efectuada, pressione SELECT e as teclas "-" e "+" | •No final do programa, o programa emite 3 sinais de avisoe aparece End (Fim) no visor.Defina o interruptor seletor de função para "0" para regressar à função do relógio. |
| FIM DO TEMPO DE COZEDURA | • Seleccione a função de cozedura com o botão de função do forno e a temperatura à qual quer cozinhar com o botâodo termostato.Pressione o botãocentral 2 vezes.Pressione as teclas "-" ou "+" para definir a hora a que pretende que o fornose desligue.Deixe de pressionar os botões.Seleccione a função de cozeduracom o botâoselectorNOTA: Se o forno for desligado ou se a lâmpada estiver a funcionar, a função de programação do tempo de cozedura não funciona. | • Na hora definida, o forno desliga. Para o desligar manualmente, rode o botão selector para a posição O. | • Permite programar o fim do tempo de cozedura• Para verificar o tempo actual pressione o botão central 3 vezes• Para modificar o que está definido, pressione os botões SELECT e "-" ou "+" e defina novos tempos | • Esta função é utilizada para várias funções de cozedura com tempodeterminado.Por exemplo, se o prato tem que ser cozinhado por 45 minutos e tem que estar pronto às 12:30,seleccione esta função programando 45 minutos de cozedura e o fim do tempo de cozedura para as 12:30.No fim do tempo definido, o forno desliga-se automaticamente e vai ouvir se um alarme sonoro.A cozedura começará automaticamente às 11:45 (12:30 menos 45 mins) e termina na hora definido, sendo que o forno se desliga automaticamente..AVISOSe seleccionar apenas a hora de fim da cozedura sem seleccionar o tempo de cozedura, vai acontecer que o forno começa a trabalhar de imediato e parará apenas à hora definidano fim do tempode cozedura. |
FUNÇÃOWIFI ELETTRONICA ZERO
Para todos os detalhes relacionados coma ligação entre a app e o produto, consulte o Guia de Consulta Rápida.
O Guia de Consulta Rápida está disponível no: .go.candy-group.com/candy-ov
Wi Fi tem duas posições diferentes no seletor de cozedura:
- Wi Fi ligado: Wi Fi está ligado apenas se o forno já estiver registado no seu dispositivo. Nesta posição o forno será apenas controlado remotamente.
- Wi Fi reset: Depois de deixar o seletor em WiFi reset durante 30", Bluetooth liga-se e conseguirá registar o forno no seu dispositivo dentrode5'.
Se o registo tiver sido bem sucedido o forno será controlado por remoto e o ícone Wi Fi liga-se. Se o registo não tiver sido bem sucedido, o Wi Fi desliga-se e o forno é reiniciado.
Para continuar com um novo registo, o seletor do programa de cozedura deve ser desligado, posição de reset Wi Fi e depois regressar.
Nota: O dispositivo onde a App está instalada deve ter o Bluetooth ativado
Nota: Para ambas as posições Wi Fi, os botões de toque não funcionam.
Nota: É importante estabelecer uma boa força de sinal Wi-Fi entre o router principal e o aparelho. Quando o forno está a tentar conectaraorouter, o ícone irápiscar3" aceso e 1" apagado; quando já está ligadoo íconeacende-se.

CANDYSIMPLY-FI:
Para obter informações detalhadas sobre COMO LIGAR o seu aparelho simply-Fi e COMO USAR da melhor forma,vá parahttp://www.candysimplyfi.com

- Seleção do programa / 2. Duração do programa / 3. Definir início de cozedura / 4. Seleção de receitas dedicada / 5. Assistência offline e por voz 6. Dicas, sugestões e manual do utilizador online
3.2 Modos de cozedura
| Indicador de função | T°C predef. | Função (depende do modelo do forno) |
| LUZ: Acende a luz do forno | ||
| DESCONGELAR: Quando o indicador é definido para esta posição. A ventoinha promove a circulação de ar à temperatura ambiente em torno do alimentocongeladoparaque o mesmo descongele em alguns minutos sem alteraro teor de proteína dos alimentos. | ||
| 180 | COZEDURA COM VENTOINHA: É recomendável utilizar este método para aves, produtos de pastelaria, peixe e vegetais. O calor penetra melhor nos alimentos e os tempos de cozedura e pré-aquecimento são reduzidos. É possível cozinhar alimentos diferentes em simultâneo com ou sem a mesma preparação numa ou mais posições. Este método de cozedura consiste numa distribuição uniforme do calor e os odores não se misturam. Aguardarmais dez minutos ao cozinhavários alimentos em simultâneo. | |
| * | 190 | A função "COOK LIGHT" (Cozinhar Light) permite cozinhar de forma mais saudável, reduzindo a quantidade de gordura necessária. Graças à utilização do grill e função de ventilação combinados com um ciclo de ar pulsado, a cozedura irá reter as propriedades e suculência dos alimentos, tostando a superfície e mantendo a humidade no interior, sem comprometerer o sabor dos alimentos e utilizando um tempo de cozedura mais curto. Este método é particularmente adequado para cozinhar carne, legumes e omeletes ou tortilhas tostadas. O ciclo de ar pulsado mantém a humidade no interior do forno e o teor de humidade dos alimentos, preservando os valores nutricionais e garantindo um processo de confecção rápido e uniforme. Experimente nas suas receitas e reduza a quantidade de gordura e condimentos que costuma utilizar, experimente a leveza destanovafunção! |
| 210 | VENTOINHA + ELEMENTO INFERIOR: O elemento de aquecimento inferior é utilizado com a ventoinha a fazer circular o ar no interior do forno. Estemétodo é ideal para pudins de fruta suculentos, tartes, quiches e pastas.Evita que os alimentossequem e promoveo crescimento de bolos, pão e outros alimentos cozinhados na parte de baixo.Colocara prateleirana posição inferior. | |
| 220 | COZEDURA CONVENCIONAL: Utilizam-se os elementos de aquecimento superiores e inferiores. Pré-aqueça o forno durante cerca de dez minutos. Este método é ideal para cozer e assar de forma tradicional. Para cozer ou assar carne vermelha, rosbife, perna de borrego, carne de caça, pão, alimentos embrulhados em papelotes, folhados. Colocar os alimentos e o respetivo prato numa prateleira na posição intermédia | |
| 230 | GRILL: Utilizar o grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é utilizado individualmente e a temperatura pode ser ajustada. É necessário um pré-aquecimento de cinco minutos para que os elementos fiquem incandescentes. O sucesso é garantido para grelhados, espetadas e gratinados. As carnes brancas devem estar afastadas da grelha; o tempo de cozedura é mais longo, mas a carne fica mais saborosa. É possível colocar carnes vermelhas e filetes de peixe na prateleira com o tabuleiro de molho por baixo. O forno tem duas posições de grill: Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W | |
| 200 | GRILL COM VENTOINHA: Utilizar o turbo-grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é utilizado com a ventoinha a fazer circular o ar no interior do forno. O pré-aquecimento é necessário para carnes vermelhas, mas não para carnes brancas. Ideal para cozinhar alimentos densos, peças inteiras, tais como lombo de porco assado, aves, etc. Colocar os alimentos a assar diretamente na prateleira na zona central, no nível intermédio. Deslizar o tabuleiro de molho por baixo da prateleira para recolher o molho. Assegurar que os alimentos não estão demasiado perto da grelha. Viraros alimentos a meio da cozedura. | |
| 220 | Pizzas : O calor intenso produzido durante este modo de cozedura é similar ao produzido nos fornos de lenha tradicionais, especiais para a cozedura de pizzas. | |
| WIFI ON: O fornopermite a ligaçãowifi. | ||
| WIFI RESET:Permite que a ligaçãowifi seja reiniciada |
* Testado de acordo com a norma CENELEC EN 60350-1 utilizada para a definição da classe energética.
4. Limpeza e manutenção do forno
O ciclo de vida do equipamento pode ser aumentadocom a limpeza regular do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de operação de limpeza manual. Não usar detergentes abrasivos, esfregões de aço ou objetos afiados na limpeza, para não danificar as partes esmaltadas. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia (amoníaco).
PARTESEM VIDRO
É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente após todas as utilizações. Para remover manchas mais incrustadas, usar uma esponja embebida em detergentebem torcida e depois enxaguar com água.
VEDANTEDO VIDRO DO FORNO
Quando sujo, o vedantedeveser limpo com uma esponja humedecida.
ACESSÓRIOS
Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente e enxaguaros mesmos
com água limpa; evitar o uso de detergentes abrasivos.
TABULEIRODE MOLHO
Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura quente para um recipiente e lavar o tabuleiro com água quente, usando uma esponja e líquido lava-loiça.
Se ainda ficarem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na máquina de lavar loiça ou usar um detergente apropriado para limpeza de fornos. Nuncacolocarou deixar o tabuleirosujo no forno.
4.2 Função de limpeza fácil "AQUACTIVA"
- Verter 300 ml de água parao recipiente de limpeza fácil AQUACTIVA na parte inferiordo forno.
- Definir a temperatura do fornoparaaquecimento "estático" ( ) ou "inferior" ()
- Regular a temperaturaparao ícone AQUACTIVA
- Definar o programaparafuncionar durante 30 minutos.
- Depois de 30 minutos desligue o programa e deixeo forno arrefecer.
- Quando o aparelho estiverfrio, limpe as superfícies internas do fornocom um pano.
Avisos: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe voltar a tocar. Deve ser tomado cuidado com as superfícies quentes, pois há risco de queimaduras. Use água destilada ou potável.

text_image
300 ml OOOO4.3 Manutenção
1- Removaos porta-cabos puxando-osna direcãodas setas (veja abaixo)
2- Para limpar os suportes de arame, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja molhada, assegurando-se de que são secos depois.
3- Após o processode limpeza, instaleos porta-cabosna ordeminversa.

- Abrir a janela frontal.
- Abrir os grampos do invólucro da dobradiçana lateraldireita e esquerda da janela frontal, puxandoos mesmos parabaixo.
- Substituir o vidroe voltara fecharrealizando um procedimento inversoao acima descrito.
REMOÇÃOE LIMPEZA DAJANELADO FORNO
- Abrir a porta do forno.
2.3.4. Fechar as dobradiças, retirar os parafusos e a tampa superior metálica, puxando a mesma para cima.
5,6. Retirar o vidro, extraindo-o cuidadosamente da porta do forno
(Nota: em fornos pirolíticos, retirar ainda o segundo e o terceiro vidro (se presente)).
-
No final da limpeza ou substituição, voltar a montar as peças pela ordem inversa. Em todos os vidros, a indicação "Pyro" deve ficar legível e posicionada no lado esquerdo da porta, próximo da dobradiça lateral esquerda. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro irá ficar no interior da porta.
-

- Desligue o forno da fonte de alimentação.
- Desaperteatampadevidro, desaperte a lâmpada e substitua-a por uma novalâmpadado mesmo tipo.
- Quando a lâmpada defeituosaforsubstituída, substitua a tampade vidro.

5. Resolução de problemas
5.1 Perguntas frequentes
| PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O forno não aquece | O relógio não funciona Acertar o relógio | |
| O forno não aquece | Não foi configurada uma função de cozedura e uma temperatura | Assegurar-se de que as configurações necessárias estão corretas |
| Nenhuma reação da interface de utilizador tátil | Vapor e condensação no painel da interface do utilizador | Limpar o painel da interface do utilizador com um pano em microfibra para remover a camada de condensação |
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao respectivoconsumo, sem prejuízodas características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.