FCT612X WIFI - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCT612X WIFI CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCT612X WIFI CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCT612X WIFI - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCT612X WIFI de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO FCT612X WIFI CANDY
- Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno alcanza la temperatura de cocción.
- Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir.
- Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20 minutos después de cocinarlos.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
- Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión.
- Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del
interior del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.
- No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
- Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las instrucciones.
- Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno.
- No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
- Conecte un enchufe en el cable que transporta la tensión, la corriente y la carga indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe adecuarse a la carga indicada en la etiqueta y disponer de un contacto de masa conectado y operativo. El conductor de tierra es de color amarillo verdoso. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. Si
la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodoméstico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por otra adecuada. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del país donde se instala el electrodoméstico. En la conexión con la fuente de alimentación también puede utilizarse un contactor omnipolar entre la fuente y el electrodoméstico. Este debe soportar la carga conectada máxima y cumplir la legislación vigente. El contactor no debe interrumpir el cable de tierra de color amarillo verdoso. La toma de corriente o el contactor omnipolar empleados deben estar fácilmente accesibles cuando se instala el electrodoméstico.
- La desconexión puede realizarse mediante el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fabricante; también puede ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente.
- El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
- El incumplimiento de lo anterior puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantía.
- Cualquier vertido de material excesivo debe eliminarse ante de la limpieza.
- Durante la limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual, por lo que los niños deben mantenerse a una distancia de seguridad.
- El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
- Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad.
La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad.
- ADVERTENCIA: No forre las paredes del horno con papel de aluminio ni utilice las protecciones desechables que se encuentran disponibles en los comercios. El papel de aluminio o cualquier otra protección que entre en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y dañar el esmalte del interior.
- ADVERTENCIA: Nunca quite la junta de estanqueidad de la puerta del horno.
- No se requiere ninguna operación/ajuste adicional para hacer funcionar el aparato a las frecuencias nominales.
Advertencias generales
42
1.1 Recomendaciones de seguridad
1.2 Seguridad eléctrica
1.3 Recomendaciones
1.4 Instalación
1.5 Gestión de residuos
1.6 Declaración de conformidad
Descripción del producto
43
2.1 Descripción general
2.2 Accesorios
2.3 Primer uso
Utilización del horno
44
3.1 Descripción de la pantalla
3.2 Modalidades de cocción
Limpieza y mantenimiento del horno
46
4.1 Notas genéricas de limpieza
4.2 Función Aquactiva
4.3 Mantenimiento
- Extraccion y limpieza de las guías laterales
- Extracción de la puerta del horno
- Extracción y limpieza de la puerta de vidrio
- Sustitución de la bombilla
Solución de problemas
5.1 Preguntas más frecuentes
48
1. Advertencias Generales
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejableer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante el transporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualificado. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que s produzca, será preciso esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidadencasodeno observarlas instruccionescontenidas en estedocumento.
NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variar según los modelos.

1.1 Recomendaciones de seguridad
Utilice el horno solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimentos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos o irracionales.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de una serie de reglasfundamentales:
- no tirar del cable de alimentación para desenchufar el conector de la toma de corriente;
- no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
- en generalno es aconsejable usar adaptadores, regletasnialargadores;
- en caso de avería o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.
1.2 Seguridad eléctrica
CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICO CUALIFICADO.
La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa vigente en el país de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufede pared con toma de tierra o medianteunseccionador convariospolos,segúnla normativavigente en el país de instalación. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adecuados y deben utilizarse cables con una sección transversal idónea que garantice una correcta alimentacióndel horno.
CONEXIÓN
El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse únicamente a una red eléctrica con una tensión de 230 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el horno a la red eléctrica es imprescindiblecomprobar:
- la tensión de alimentación indicadaporelmedidor;
- la configuracióndelseccionador.
El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectadoalterminaldetierra de la red eléctrica.
ATENCIÓN
Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado. El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una tomade tierraconunacontinuidad defectuosa.
NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de extraerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistenciatécnica o por técnicos con una cualificación análoga.
1.3 Recomendaciones
Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del
interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura.
1.4 Instalación
No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalación incorrecta, dicha asistencianolacubrirálagarantía.
Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles
daños.
El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la última página según el tipo de altura.
1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente


Este aparato está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos paraeliminary desechar correctamentetodosloscontaminantesy
recuperar todos los materiales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en un problemamedioambiental; es esencial seguir algunas reglasbásicas:
- los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuosdomésticos;
- los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntos de recogida específicos gestionadosporelmunicipio o por una sociedad registrada.
En muchos países, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un servicio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo
aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE
Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e intente utilizarlo siempre lleno. Abra la puerta del horno lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operación. Para ahorrar mucha energía basta apagar el horno de 5 a 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción planificado y servirse del calor que el horno continúa generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones de energía. Si se dispone de un contrato de energía eléctrica por tarifa horaria, el programa de cocción retardada permitirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del horno hasta el horariodetarifa reducida.
1.6 Consejos De Cumplimiento
En este equipo, las piezas que se prevé que puedan estar en contacto con los alimentos, cumplenlasregulaciones de la CEE indicadasenladirectiva89/109.
Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de esteproducto.
Grupo Candy Hoover, declara que este aparato marcado con C€ cumple con los requisitosesencialesdelaDirectiva 2014/53 / UE.
2. Descripción del producto
2.1 Descripción general

text_image
1 2 3 4 5 6 OTHD- Panel de control
- Posiciones de las bandejas (y del soporte elevado si corresponde)
- Rejilla metálica
- Bandeja
- Ventilador (detrás de la placa de acero)
- Puerta del horno

2.2 Accesorios (De acuerdo con el modelo)
1 Bandeja

Recoge los residuos que gotean durante la cocción de alimentos con las resistencias.
3 Laterales de alambres

Rejilla del alambre lateral si está incluido.
2 Rejilla metálica

Sostiene fuentes y platos.
2.3 Primer uso
LIMPIEZAPRELIMINAR
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levemente humedecido. Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el horno esté vacío, seleccione la temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.
3.1 Descripción de la pantalla

text_image
1 250 200 180 50 100 125 150 °C 2 SMART IPT 9 F on reset - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - 6 5 2 3 4 07:40 7 8 9 - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -- Perilla selectora del termostato
- Lámpara de señal del termostato
- Fin de la cocción
- Tiempo de cocción
- Temperatura o visualización del reloj
- Controles de ajuste de pantalla LCD
- Minder minder
- Configuración del reloj
- Lámpara de señal wifi
- Perilla selectora de funciones
ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora 12:00 ) es el ajuste de la hora. El LED inferior derecho parpadea almismotiempo ( )
- Ajustar la horacon los botones"-" "+".
- Presione el botóndeMenúo espere 5" hasta que el relojestéajustado.
ATENCIÓN: El horno funciona sólo si la hora está programada.
| FUNCIÓN MODO DE DESCO DE EXTRIMACIÓN | FUNCTIONAMIENTO FINALIDAD | ||
| BLOQUEO PARA NIÑOS | La función de bloqueo para niños se activa con el horno apagado tocando Set (+) durante un mínimo de 5 segundos. A partir de este momento, todas las demás funciones se bloquean y la pantalla parpadeará 3 segundos INTERRUMPIR y programar el tiempo de formaintermitente. | La función Bloqueo infantil se desactiva con el horno apagado al tocar el panel táctil Configurar (+) nuevamente durante un mínimo de 5 segundos. A partir de este momento, todas las funciones se pueden seleccionar nuevamente. | |
| MINUTERO | Pulse el botón central 3 vezPulse las teclas"-" "+"para ajustar la duraciónSuelte las teclas | Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal acústica se para sola; interrumpirlo nmediatamente pulse la tecla. | Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecidoDurante el funcionamiento, la pantallamuestra el tiempo restante. |
| DURACIÓN DE LA COCCIÓN | Seleccione la función de cocción con el selector de función del horno y la temperatura a la que desea cocinar conel selectordel termostato.Pulseel botóncentral 1 vecesPulse las teclas "-" "+" para el ajuste de la duraciónSueltelas teclasSeleccione la función de cocción con el mando selector de funciónNOTA: Si el horno está apagado o la luz está encendida, la función de programación del tiempo de cocción no funcionará. | Para detener la señal, pulse cualquier tecla.Pulse el botón central para volver a la función de reloj. | Permite seleccionar el tiempo de cocción del alimento introducido en el horno.Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla.Para modificar el tiempo restante, pulse la tecla + "-" "+" |
| Al finalizar, el programa emite 3 señales de advertencia y aparece End (Fin) en la pantalla.Coloque el selector de funciones en "0" paravolver a la función de reloj | |||
| Normalmente se utiliza esta función con la finalidad de DURACIÓN DE LA COCCIÓN A modo de ejemplo: el alimento debe cocinarse durante 45 minutos y deseo que esté listo para las 12:30; en tal caso.Seleccione la función de cocción deseada.Ajuste el tiempo de la cocción en 45 minutos ("-""+").Ajuste el fin de la cocción a las 12:20 h. ("-""+").Cuando termina el tiempo seleccionado, el horno se desconecta automática- mente y avisa emitiendo una señal acústica.La cocción comenzará auto- máticamente a las11:45 h (12:30, menos 45minutos), y a la hora seleccionada como fin de la cocción el horno se desconectará automática- mente.ATENCIÓN: Si selecciona únicamente el fin de cocción sin el tiempo de cocción, el horno se conectará inmediatamente y se desconectará a la hora de fin de la cocción seleccionada. | |||
| FIN DE LA COCCIÓN | Seleccione la función de cocción con el selector de función del horno y la temperatura a la que desea cocinar conel selectordel termostato.Pulseel botóncentral 2 vecesPulse las teclas "-" "+" para ajustar la horadelfinde cocción.Sueltelas teclasSeleccione la función de cocción con el mando selector de funciónNOTA: Si el horno está apagado o la luz está encendida, la función de programación del tiempo de cocción no funcionará. | A la hora seleccionada el horno se desconectará solo; si desea interrumpirlo, situer antes el mando selectorde función en la posición O. | Permite memorizar la hora de fin de la cocción.Para visualizar la hora rogramada, Pulseel botóncentral 3 vecesPara modificar la hora programada, pulse las teclas END +"-" "+" |
FUNCIÓN WIFI ELETTRONICA ZERO
Para todos los detallesrelacionados con el vínculo entre la aplicación y el producto,consulte la Guía Rápida.
La Guía Rápida estádisponibleen: .go.candy-group.com/candy-ov
Wi Fi tiene dos posiciones diferentesenelselector de cocción:
- Wi Fi activa: Wi Fi se enciende sólo si el horno ya está conectado a su dispositivo. En esta posición el horno sólo será controlado por control remoto.
- Reinicio Wi Fi: Después de dejar el selector en el reajuste de Wi Fi durante 30", Bluetooth se encenderá y usted podrá asociar el horno a su dispositivo dentro de 5'.
Si la asociación resulta exitosa, el horno será controlado por control remoto y el icono de Wi Fi se encenderá. Si la asociación no tiene éxito, Wi Fi se apagará y el horno se reiniciará.
Para continuar con una nueva asociación, el selector del programa de cocción debe estar apagado en la posición de reinicio de Wi-Fi y, a continuación, debe volver a ajustarse en ella.
Nota: Instale la aplicación en su dispositivo antes de iniciar la asociación
Nota: El dispositivo donde está instalada la aplicación debe tener Bluetooth activado Nota: Para ambas posiciones Wi Fi, los botones táctiles no funcionan.
Nota: Es importante establecer una buena intensidad de señal Wi-Fi entre el router doméstico y el aparato. Cuando el horno esté intentando conectarse al router, el icono parpadeará 3" encendido y 1" apagado; cuando ya esté conectado, el icono se encenderá.

CANDYSIMPLY-FI:
Para una información detallada sobre CÓMO CONECTAR su aparato simply-Fi y CÓMO USARLO correctamente, visitela página http://www.candysimplyfi.com

-
Selección del programa / 2. Duración del programa / 3. Configuración de inicio de cocción / 4- Selección de las recetas específicas
-
Asistente de voz y offline / 6. Consejos, sugerencias y manual de usuario en línea
3.2 Modalidades de cocción
| Mando selector | T°C establecida | FUNCIÓN ( ) dependiendo del modelo |
| LAMPARA: Conecta la luz interior | ||
| DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. | ||
| 180 | CALOR CIRCULANTE: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben preverunos diez minutos más. | |
| 190 | La función "COOK LIGHT") permite cocinar de manera más saludable, reduciendo la cantidad de grasa o aceite necesaria. Gracias a la combinación del grill y el ventilador, conjuntamente con un flujo de aire variable, se conservará el nivel de humedad de los alimentos,dorandola superficie y reduciendo el tiempo de cocción, sin alterarsu sabor.Especialmente, es adecuado para la cocción de carnes, verduras asadas y tortillas. El flujo variable de aire mantiene tanto la humedad en el interior del horno como en los alimentos, conservando los valores nutricionales y garantizando un proceso de cocción uniforme rápido. ¡Pruebetodas sus recetasy reduzca la cantidadde condimentos que se emplean y experimente la ligerezade estanuevafunción! | |
| 210 | RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otrascoccionesrealizadaspordebajo. Coloque la rejillaen la ranurainferior. | |
| 220 | CONVECCIÓN NATURAL: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza,galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. | |
| 230 | GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetesde pescado se pueden colocarencima de la rejillacolocandodebajo la grasera. | |
| 200 | TURBOGRILL : La función turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cercadel grill. En la mitad de la cocción, girela pieza que estécociendo. | |
| 220 | PIZZA: Con esta función, el aire caliente circuló en el horno para garantizar el resultado perfecto para platos como pizza o pastel. | |
| WIFI ACTIVA: El horno permite la conexión wifi. | ||
| REINICIO WIFI: Permitreiniciarla conexiónwifi. |
* Programa de prueba según CENELEC EN 60350-1 utilizado para la definición de la clase energética.
4. Limpieza y mantenimiento del horno
4.1 Notas genéricas de limpieza
La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas. Utilice únicamente agua, jabón o detergentes a base de amoniaco.
PIEZAS DE VIDRIO
Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas más persistentes, se puede utilizar también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.
JUNTADELAPUERTADELHORNO
Si se ensucia, la junta se puede limpiar con una esponja ligeramente húmeda.
ACCESORIOS
Limpie los accesorios con una esponja empapada en agua y jabón, escúrralos y séquelos: no utilice detergentes abrasivos.
FUENTE DE GOTEO
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del horno. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizando una esponja y detergente lavavajillas.
Si quedan residuos grasos, sumerja la fuente en agua y detergente. También se puede lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizar un detergente comercial para hornos. Nunca vuelva a introducir la fuente sucia en el horno.
4.2 Función Aquactiva
El procedimiento de limpieza "AQUACTIVA" utiliza vapor para facilitar la eliminación de grasa y restos de alimentos del horno.
1- Introduzca300 ml de agua destilada o potable en el contenedorde AQUACTIVA del fondodel horno.
2- Configure la función del horno en Estática (o Calentamientodesde abajo ().
3- Configure la temperatura en el iconoAQUACTIVA
4- Deje el electrodomésticoen funcionamiento durante30 minutos.
5- Desactive elaparato y deje que se enfríe. Una vez que el horno se hayaenfriado.
6- Limpie la superficie internadel hornocon un paño.
Atención: Asegúrese de que el horno esté frío antesde tocarlo: corre el riesgo de escaldarse

text_image
el horno esté frío antesde tocarlo: corre el riesgo de escaldarse. 300 ml4.3 Mantenimiento
EXTRACCIONY LIMPIEZADE LAS GUIAS LATERALES
- Quitarlas guias lateralesmetalicas tirando de ellas, siguiendola direccionde las flechas.
- Limpiar las guías laterales metalicas en el lavavajillas o bien empleando una esponja humeda y secandolas posteriormente.
- Despues del proceso delimpieza, montarlas guias laterales metalicasen ordeninverso al mencionado anteriormente.

EXTRACCIÓN DE LA PUERTADEL HORNO
- Abra la puerta anterior.
- Abra las pestañas de alojamiento de la bisagra por el lado derecho e izquierdo de la puerta anterior presionándolas hacia abajo.
- Vuelvaa instalarla puerta llevando a cabo el procedimiento a la inversa.
EXTRACCIÓNY LIMPIEZA DE LAPUERTADE VIDRIO
- Abra la puertadel horno.
2.3.4. Bloquee lasbisagras, desenrosquelos tornillos yextraigala cubierta metálica superior tirando hacia arriba.
5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera).
- Al término de la limpieza osustitución, vuelva a ensamblarlas piezas en elordenopuestoa la extracción.
En todos los vidrios, la indicación "Low-E" debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, cerca de la bisagra lateral izquierda. De este modo, la etiqueta estampadaen el primer vidrio quedará por el interior de lapuerta.
SUSTITUCIÓN DELABOMBILLA
- Desenchufe el horno de la redeléctrica.
- Sueltelacubiertadevidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nuevadelmismomodelo.
- Una vezsustituida la bombilla defectuosa,vuelvaaatornillarlacubierta de vidrio.

5. Solución de problemas
5.1 Preguntas más frecuentes
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| El horno no se calienta | El reloj no está en hora | Configure el reloj |
| El horno no se calienta | El bloqueo infantil está activado | Desactive el bloqueo infantil |
| El horno no se calienta | Los ajustes necesarios no están configurados | Asegúrese de que los ajustes necesarios sean correctos |
- Use exclusivamente a sonda térmica recomendada para este forno.
este tipo de danos ou ferimentos.
RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA
Nota: InstalaraApp no dispositivo antesde iniciar o registo
4.1 Notas gerais sobre limpeza
O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor para ajudar a remover a gordura e partículas de comida que ficam no forno.
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o su funcionamiento.
