EWE 71252 W EU - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWE 71252 W EU INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EWE 71252 W EU INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWE 71252 W EU - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWE 71252 W EU da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR EWE 71252 W EU INDESIT
Ligações hidrálicas e elétricas
Primeiro ciclo de lavagem
Dados&Tecnicos
PT
Manutenção eeguardados, 52
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
Limparamaquina de lavraroupa
Limparagavetadodetergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limparabomba
Vericirac o tubo de alimentacao de agua.
EWE 71252
Precauções e conselhos, 53
Segurarçageral
Eliminação
Descrição da boa de lavar roupa, 54-55
Painel de comandos
Visor
Como efectuar um ciclo de lavagem, 56
Programas e funções, 57
Tabela dos programas
Funções de lavagem
Detergentes e roupa, 58
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Sistema de balanceamento da energia
Anomalias e soluções,59
Assistência, 60

INDESIT
! É importante guardar este manual para poder consulá-lo a qualquer momento. Se a这其中 é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa, é a boa.
! Leia com atençao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalação, dautilização e da segurarca.
Desembalar e nivelar Desembalar
- Tire a mhquina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boaquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o reven-dedor.

-
Tire os 4 parafusos de protecao para o transporte e a borachainha com o respectivo calco, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário transportar a boa, de lavar roupa, terao de ser montadas outras.
! Embalagens não são brinquados para ascriçças!
Nivelamento
- Instale a boaina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes, moveris nem除外.

- Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à这其中 é evita vibrações, ruidos e deslocamente durante o funcionaamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da这其中 de lavar roupaaxe um espoço sufiente para ventilação.
Ligações hidrálicas e electricas
Linhação do tubo de alimentação da água

- Realize a ligaço do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gas (veja a figura).
Antes de realizar esta ligação,axeia a agua escorrer até estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentacao na maquina de lavar roupa atarraxando-o no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado, nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os values daanela dos Dados téncicos (veja a páginao ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentacao não for sufiente, contacte uma oficina especializada ou um的技术ico autorizzato.
! Nunca utilize tubos ja usados.
! Utilize aqueles fornecidos com a boaquina.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobralo, a um conduito de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chao;

em alternative, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
!É desaconsehado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos dalegistração;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia de potência da boa, indicaça naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os values indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tomada seja compatível com a boaquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta boaina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado a性强ina de lavar roupa, o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
!O cabo de alimentacao deve ser substituido somente por技术和 autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não forem respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa "Auto Limpeza" (veja "Limpar a MQquina de lavar roupa").
| Dados técnico | |
| Modelo | EWE 71252 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 53,5 cm. |
| Capacidade | de 1 a 7 kg. |
| Ligações elétricas | Veja a placá das caractéricas关键技术 colocada na区管委会. |
| Ligações hidricas | pressão maxima 1 MPa (10 bars) pressão minimama 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 52 litros |
| Velocidade dacentrifugação | até 1200 rotações por minuto |
| Programas de controlo conforme as regu-lamentos 1061/2010 e 1015/2010 | Programa 15: Eco algodón 60°C. Programa 15: Eco algodón 40°C. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as següentes Diretas Comunitarias: - 2004/108/CE (Compatible with Electromagnética) - 2012/19/EU - WEEE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |

Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche aorneira da agua antes de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da区管委会 de lavar roupa e eliminha-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os lavoros de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
- A parte externa e as peças em poder ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
- A boa de lavar roupa dispoe programa de "Auto Limpeza" das suas partes internas que deve ser efectuado semoga alguma dentro do tambor.
O detergente (na quantidade equivalente ao 10% daquela recomendada para peças pouco susas) ou aditivos especialicos para a limpeza daquina de lavar roupa, poderao ser realizados como coadjuvantes no programa de lavagem. Recomenda-se efectuar o programa de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.
Para Activate o programa, pressione contemporaneamente as teclas A e B por 5 segundos (ver figura). O programa inicia automatamente e tera uma duracao de aproximamente 70 minutos.

Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta,
erga-a e puxe-a para
fora (veja a figura).
Lave-a com agua
corrente; esta limpeza
deve ser efectuada
frequentemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entraaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.
Limpara bomba
arEsta MQina de lavar roupa e equipada com uma bomba com limpeza automatica que nao precisea de operacoes de manutenao. Entretanto pode acontecer que��enos objectos (moedinhas, botoes) caiam na pre-camara borte protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
de um Para obter acesso a pre-camara:

- tire o paine de cobertura da parte dianteira daquina de lavar roupa com ajuda de una chape de fendas (veja a figura);

-
desenosque a tampa girando-a no sentido anti-horro (veja a figura). é normal que perca um pouco de agua;
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外次或painel, certifique-se,
antes de empurra-la naquina, que os
ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verifique o tubo de alimentacaoelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder provocar repentinas quebras.
! Nunca utilize tubos ja usados.
!Esta boaina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
o correto desmantamento dos electrodomesticos, contacte o service公開 especializzato ou os revendedores.
Segurarca geral
- Este aparecido foi个项目 projectado exclusivamente para um uso dométrico.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura, comprehendendo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A manutenção e limpeza não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Não toque na boaquina com os pes descalços não com as más ou os pes molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada,PEGUE A FICA MEso.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boa na estiver a funcional.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurarça que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproximem da boaquina a funcional.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
- Se for precise deslocá-la, são precisas pelo menos das ou elesicos, com a maior atençao. Nunca sozinho porque a boaquina é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/EU WEEE relativa aoresresiduos de equipamentos eletricos e electronicos preveque os electrodomesticos nao devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os aparehos que deixaram de ser realizados devem ser recolhidoseparadamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem eimpedir potenciais danos a saude e ao meio ambiente. Osimpilo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informacoes sobre
Descrição da boa de lavar roupa


Painel de comandos
Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja "Detergentes e roupa").
Tecla ON/OFF ⑤carregue brevamente na tecla para ligar ou desligar a boaquina. O indicator luminoso START/PAUSE que pesca lentamente com a cor verde, indica que a boaquina está ligada. Para desligar a boaquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessario manter pressionado a tecla por mais tempo, aproximately 2segundos; uma pressão breve ou accidental não anularo o funcimento da boaquina. O desligar a boaquina durante uma lavagem em的方式来 anula a propria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a "Tabela dos programas").
Teclas comindicadores luminosodes FUNCOES:para的选择向asfuncoesdisponveis.Oindicatorluminoso correspondenteafunctionoselectionadapermaneceraceso.
Tecla com indicator luminoso BLOQUEIO DAS TECLAS
- O: A opção bloqueia o pailé de comandos (à exceda da tecla ON/OFF) e éutil para impedir que as crianças modifiquem as configurações da区内 de lavar durante o funciona e para fazer a ativação involuntária. Ativa-se e desativa-se mantendo pressionado por pelo menos 2 segundos.
Tecla CENTRIFUGACAO @pressionar para reduzir ou excluir Completely a centrifugacao - o valor é indicado no visor.
Tecla TEMPERATURE: pressionar para reduzir ou excluiar a temperatura; o valor é indicado no visor.
Tecla INICIO POSTERIOR expressionar para programar um inico atrasado do programa escolhido. O atraso é indicado no visor.
Tasto com indicator luminoso START/PAUSE||quando o indicator luminoso verde, acender intermitentemente, corregue na tecla para.iniciar uma lavagem. quando o ciclo iniciar, o indicator permanecera aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, corregar novamente no botao; o indicator ficará intermitente com uma luz laranja. Se o simbolo não estiver iluminado, sera possivel abrir a porta de vidro (aguarde aproximamente 3 minutos). Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida, corregar novamente na tecla.
Modalidade de Stand by
Estaéra de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica,dispoe de umsystema de desigao automatica (stand by)que entra emfuncaoapproximadamente30minutosdeposis,no caso de inutilização.Carregue brevamente no botao ON/OFFe aguarde atae reactivacao da maquina.
Visor
PT

O visor éutil para programar a boaina e fornece muitas informacoes.
Na secção A é visualizada a duração dos various programas à disposicao e com o ciclo iniciado o tempo faltante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INICIO POSTERIOR, sera visualizzato o tempo faltante ao inico do programa selecionado. Além disto, ao carregar na respectiva tecla, aquiresa visualiza automaticamente a temperatura e a centrifugacao Tmaxas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compativelis com o programa escolhido.
Na secção B são visualizadas as "fases de lavagem" previstas para o ciclo selecionado e com o programa iniciado a "fase de lavagem" em的方式来.
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugação
Descarga
Na sequção C está presentes, partindo de cima para baixo, os icones relativos à “temperatura” o, ao “Inicio posterior” e a “Centrifugação”
O significo uminado indica que no visor é visualizzato o valor da "temperatura" configurado.
Osimbolo luminado indica que foi configurado um "Inicio posterior".
Osimbolo @uminado indica que no visor é visualizzato o valor da "centrifugacao" configurado.
O symbolo aceso indica que a porta está bloqueada. Para evitar danos é necessario aguardar que o symbolo apague-se antes de Abrir a porta de vidro.
Para abrir a porta durante a realizacao de um ciclo, carregar no botao START/PAUSE; se o simbolo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA estiver apagado sera possivel abrir a porta (aguarde aproximamente 3 minutos).
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
- LIGAR A MAQUINA. Carregue no botao o indicator luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde.
- COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区内 prestando atençao para nao superar a energia indica na tabela dos programas na pagsa segunte.
- DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Detergentes e roupa".
4. FECHAR A PORTA DE VIDRO.
- ESCOLHA DE PROGRAMA. SeLECTIONE mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar; sera associada uma temperatura e uma velocidade decentrifugacao que pode ser modificadas. No visor aparecer a duração do ciclo.
- PERSONALIZAR O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar as especialicas teclas:
Modificar a temperatura e/ou a
centrifugacao. A boaina visualiza automaticamente
a temperatura e a centrifugacao Tmaxas para o
programa selecionado ou as ultimas selecionadas
se compativelis com o programa escolhido.
Carregando no botao @pode-se reduzir a
temperatura progressively ate a lavagem a frio "OFF". Carregando no botao @pode-se reduzir a
centrifugacao progressivamente ate a sua exclusao "OFF". Uma nova pressao dos botoes colocarao os
valores novamente nos(Maximos previstos).
Programar um inico posterior.
Para programar o ∈cio atraso do programa escolhido, corregue no botão respectivo até alcancar o tempo de atraso desejado. quando esta opção estiver activa, no visor aparecerá o símbolo Para cancelar o ∈cio posterior, corregue no botão até que no visor apareça acrire OFF.
Modificar as caracteristicas do ciclo.
- Pressionar o botão para fazer a função; o indicator luminoso correspondente ao botão irá acender-se.
- Pressionar novamente o botão para desactivar a função; o indicator luminoso apagar-se-á.
! Se a funciona selecionada não for compativel com o programa definido, o indicator luminoso ficará intermitente e a funciona não sera activada.
! Se a funciona selecionada não for compatível com uma outras programada anteriorsmente, o indicator luminoso relativo à primarya funciona selecionada irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso da funciona activada acender-se-á.
As funções podem variar a entrega recomendada e/ou a)duração do ciclo.
- INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O respectivo indicator luminoso ficará verde e a porta de vidro irá bloquear-se (simpilo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA taceso). Para modifier um programa durante a realização de um ciclo, colocar a boaquina de lavar roupa em pausa correngando na tecla START/PAUSE (o indicator luminoso START/PAUSE irá pescar lentamente com a cor laranja); selecionar então o ciclo desejado e carregar novamente no botão START/PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o símbolo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA restiver apagado sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer IPO programa do punto em que foi interrompido. - FIM DO PROGRAMA. É indicaço pela escrita "END" no visor, quando o símbolo PORTA BLOQUEADA apagar está possível abrir a porta. Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a boaquina.
! Se desejar anular um ciclo já iniciado, corregue por elessegundos na tecla cico sera interrompido e a boaquina desligar-se-á.
Tabela dos programas
| Programas | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Veloci- tã max. (ro- tações por minuto) | Detergentes | Carga max. (Kg) | Humidadresidual % | Consumo de energiakWh | Agua total It | Duracao cieo | ||
| Prélava- gem | Lava- gem | Amacia-dor | |||||||||
| EVERYDAY FAST | |||||||||||
| 1 Mix Cores 59' | 40° 1000 - | ● | ● | 7 - | - | - | 59' | ||||
| 2 Algodão 59' | 60° 1000 - | ● | ● | 7 - | - | - | 59' | ||||
| 3 Algodão 45' | 40° 1200 - | ● | ● | 3,5 | - | - | - | 45' | |||
| 4 $intéticos 59' (3) | 40° 1000 - | ● | ● | 3,5 | 44 | 0,56 | 43 | 59' | |||
| 5 Mix 30' | 30° | 800 | - | ● | ● | 3 | 71 | 0,16 | 33 | 30' | |
| 6 Express 20' | 20° | 800 | - | ● | ● | 3,5 | - | - | - | 20' | |
| Special & Partial | |||||||||||
| 7 Vestuário desportivo e toalhas | 40° | 600 | - | ● | ● | 3,5 | - | - | - | ** | |
| 8 Calçado desportivo | 30° | 600 | - | ● | ● | Max.2 pares | - | - | - | ** | |
| 9 Bebe | 40° 800 | ● | ● | 3 - | - | - | ** | ||||
| 10 Enxaguamentos | - 1200 | - | ● | 7 - | - | - | ** | ||||
| 11 Centrifugação + Descarga | - | 1200 | - | - | - | 7 | - | - | - | ** | |
| 11 Apenas descarga * | - | OFF | - | - | - | 7 | - | - | - | ** | |
| Dedicated | |||||||||||
| 12 Edredões: para peças com anchimento em plumas de ganso. | 30° 1000 - | ● | ● | 2 - | - | - | ** | ||||
| 13 Lã: para lá, cashmere, etc. | 40° 800 | ● | ● | 1,5 | - | - | - | ** | |||
| 14 Seda/Cortinas: para roupas de seda, viscosa, lingerie. | 30° | 0 | - | ● | ● | 1 - | - | - | ** | ||
| 15 Eco algodón 60°C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° | 1200 | - | ● | ● | 7 | 53 | 1,07 | 52,5 | 205' | |
| 15 Eco algodón 40°C (2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. | 40° | 1200 | - | ● | ● | 7 | 53 | 1,03 | 85 | 195' | |
| 16 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. | 90° | 1200 | ● | ● | ● | 7 - | - | - | ** | ||
- Ao selecionar o programa 11 e excluindo acentrifugacao, a MQina efectuará apenas a descarga.
** É possivel visualizar a duração do programa de lavagem no visor.
a a e a t a
1) Programa de controlo segudo a regulamentos 1061/2010: configurar o programa 15 com una temperatura de 60^ .
A temporatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indica.
2) Programa de controlo segudo a regulamentos 1061/2010: configurar o programa 15 com una temperatura de 40^ . Este ciclo é adapto para lavar uma carga de algodao normalmente suja e o mais eficiente em temos de consumo combinado de energia e de agua, para lavar a 40^ . A temperatura efectiva de lavagem pode ser differente daquela indica.
Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodão: configurar o programa 15 com uma temperatura de 40^ .
3) Programa sintetico longo: configurar o programa 4 e selecionar a opcao "Extra Wash"
Funções de lavagem
-
Se a função selecionada não for compativel com o programa definido, o indicator luminoso ficará intermitente e a função não sera activada.
-
Se a funciona selecionada não for compatível com uma outra programada anteriomente, o indicator luminoso relativo à primeira funciona selecionada irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso da funciona activada acender-se-á.
Extra Wash*
Para peças muito susas, ativar a opçaoExtra Wash*, caso soit compatível. Pressionando esta opçao, o ciclo readapta automaticamente todos os parâmetros de lavagem, passando a um ciclo de maior duração. A opçao deixa sempre inalterada a temperatura, quando a centrifugação é automaticamente configurada nosnectis Tmaximos. Outilizarode configurar a centrifugação para o valor pretendido.

Enxaguamento Extra
Selecionando esta opçao aumento-se a eficácia do enxaguamento, e garanté-se a maior remoção do detergente. Éutil para quem tem a pele particularmente sensivel.
Energy Saver
A opção éperme lavar peças em algodão e sintéticos poupando energia e aidando assim o ambiente. A poupança é gerada pela lavagem, que é efetuada a frio, quando atraves de uma intensificada ação meçânia e um uso otimizado da água, se atinge igualmente o resultado pretendido. É indicado para peças de roupa pouco sujas. Aconselhamos autilização de detergente liquido.
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende también do empergo da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da区内aquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente.
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque formam espuma demais.
! Usar deterentes em pó para roupas de algodão brancase para a pré-lavagem e para lavagens com temperatura superior aos 60^ .
!Seguir as indications fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergente para pre-lavagem (em po) gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
O detergente liquido deveser deitado somente depuisdaquina ter arrancado.
gaveta 3: Aditivos (amaciador etc.)
O aditivo amaciador não deve ultrapassar a grade.
Nota: No caso de'utilisation de "detergente em pastillas", recomendamos que siga sempre as instruções do fabricante.
Preparar a roupa
- Divida a roupa em funcão:
- do tipo de tecido / do Simsbolo na etiqueta.
- das cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valore indicados na Tabela dos Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao 900-1200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Um Conjunto completeness de programas rapiados para lavar mesmo complenacarga os tecidos mais comuns e removea sujidade quotidianamais frequente em menos de 1 hora.
Mix Cores 59: para lavar peças mistas e coloridas em conta.
Algodão 59': ciclo estudado para lavar peças em algodão, principalmente brancos. Pode-se utiliser también com detergente em po.
Algodão 45': ciclo breve estudado para lavar peças de algodão delicadas.
Sintéticos 59': esspecífico para lavar peças sintéticas. Na presence de sujidade mais resistente, pode-seLERentar a temperatura até 60^ eutilizartemembetergente empo.
Mix 30: ciclo breve estudado para lavar uma energia de algodão e tecidos sintéticos, brancos e coloridos em Conjunto.
Express 20': o programa que refresca asisas peças de roupa tornando-as novamente perfumadas em apenas 20 instantos.
Programas especials
Vestuário desportivo e toalhas: este ciclo é adequado para lavar todas as peças de roupa desportivas em Conjunto, incluindo a toalha de banho, respeitando as fibras (seguir as indicações presentes nas etiquetas das peças).
Calçado desportivo foi estudado para lavar calçados desportivos; para obter os melhores resultados não lave mais de 2 pares por ciclo.
Recomendamos que dé um praço nos atacadores antes de introduzir os ténis no cesto.
Bebe: ciclo estudado para a sujidade típica das peças de roupa das crianças, removendo mais eficazmente até eventuals vestigios de detergente residual.
Edredoes: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de solteiro (com peso inferior a 2 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa especifico 12. Recomenda-se colocar as peças no tamborogrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os 34 do volume do propre tambor. Para obter óptimos resultados de lavagem recomenda-se usar o detergente liquido dosado na gaveta dos detergentes.


Lá: com o programa 13 é possivel lavar na máquina todas as roupas de lá, mesmo aquelas com a etiqueta "lavar somente à mão". Para obter os melhores resultados, use um detergente spécifique e não supere 1,5 kg de peso.
Seda: utilize o programa spécifique 14 para lavar todas as roupas de seda. Aconselho-se o uso de um detergente spécifique para tecidos delicados.
Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 14.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrig Fundingo, para evaporar vibrações excessivas e para distribuir a energia em modo uniforme, o quando éfectua algumas rotações a uma velocidade leveamente superior à aquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a energia não estiver correctamente balanceada, a boaira effectuará acentrifugação com a maior velocidade inferior a aquela prevista. No caso de um excessivo desbalanceamento, a boaira de lavar roupa effectuará a distribuição ao invés dacentrifugação. Para fazer um melhor distribuição da energia e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se nao se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
Anomalias:
A maquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A boa de lavar roupa não carrega a agua (no visor sera boaada a escrita "H20" intermitente).
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
A boa de lavar roupa vibra muito durante acentrifugacao.
Irão piscar os indicadores luminosos das "funções" e o indicator de "START/PAUSE" e o visor irá indicar umatório de anomalia (por ex.: F-01, F-.).
Está a formar-se demasiada espuma.
Possíveis causas / Solução:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o sufiente para haver contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta de vidro não está bem fechada.
- O botao ON/OFF não foi pressionado.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
A torneira da agua não está aberta. -
Foi programado um inico posterior (veja as "Como efectuar um ciclo de lavagem").
-
O tubo de alimentação de água não está ligado na torrente.
- O tubo está dobrado.
- A torneira da água não está aberta.
- Está a faltar agua em casa.
- Não há suficiente pressão.
-
O botão START/PAUSE não foi pressionado.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de alta do chão (veja "Instalação").
-
A ponta do tubo de descarga está imersa na agua (veja "Instalação").
-
Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se depois destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche a torneira da agua, deslige a MQquina de lavar roupa e chame a assistencia和技术ia.
Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenomenos de sifão por causa dos quais a boaquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este,inconveniente,ha a disposicao no commercio apropriadas valvulas contra oefeito sifao.
-
No programa não ha descarga: com algunos programas sera necessario inceriar a descarga manualmente.
-
O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação").
-
A conducta de descarga está entupida.
-
O quando, no momento da instalacao, não FOI liberado correctamente (veja "Instalacao").
-
A boa, não está nivelada (veja "Instalação").
-
A boaquina está apertada entre moveis e parede (veja "Instalacao").
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação").
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutenção e cuidados").
-
O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja "Instalacao").
-
Desligue amaids e tire a ficha da tomada, aguarde aproximamente 1 minuto e volta a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
- O detergente não é especialico para boaquina de lavar roupa (deve haver acrire "para boaquina de lavar", "a maior e para boaquina de lavar" ou similares).
- A dose foe excessiva.

- Verifique se conseque resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistencia的技术ica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
o modelo da maquina (Mod.); - o numéro de série (S/N).
Estas informacoes encomram-se na placacolocada na parte traseira da maquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
| REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.° 1061/2010 DA COMISSÃO | |
| Modelo | INDESIT |
| Código | EWE 71252 W EU |
| Capacidade nominal em kg de tecidos de algodão | 7 |
| Classe de eficiência enerética numa esca de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) | A++ |
| Consumo de energia anual em kWh 1) | 198 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60°C em plena energia em kWh 2) | 1.078 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60° em energia parcial em kWh 2) | 0.705 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 40° em energia parcial em kWh 2) | 0.68 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado de desactivação em W | 0.5 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado inactivo em W | 8 |
| Consumo de água em litros/ano 3) | 10600 |
| Classe de eficiência de secagem uma escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) | B |
| Velocidade Tmaxima decentrifugação obtida 4) | 1200 |
| Grau de humidade residual 5) | 53.0% |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C em plena energia em min. | 205 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C em energia parcial em min. | 165 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 40°C em energia parcial em min. | 160 |
| A duração do estado inactivo em min. | 30 |
| A emissão de ruido aéreo, expressa em dB(A) Re 1 pW, na lavagem 6) | 60 |
| A emissão de ruido aéreo, expressa em dB(A) Re 1 pW, na centrifugação 6) | 75 |
| Modelo de encastrar | |
1) Com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40 °C emplaça carga e em carga parcial, e no Consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do Consumo de energia dependerá do modo de'utilisation do aparecido.
2) O «programa de lavagem normal de algodão a 60 °C» e o «programa de lavagem normal de algodão à 40 °C» são os programas de lavagem normal a que se referem as informações no rótilo e na ficha, de que estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujida normal e são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água **A cargo parcial é a metade da conta nominal.
31 Com base em 220 cíclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40 °C emplenacarga emcarga parcia. O valor real do consumo de energia dependerádo mode deutilizaçãodoaparelho.
4) Para o programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emplaçação ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 °C emixaçada, conforme o que for inferior.
5) Para o programa de lavagem normal de algodao a 60^ em plena cargo ou no programa de lavagem normal de algodao a 40^ em cargo parcial, conforme o que for major.
6) baseada nas fases de lavagem e centrifugacao no programa de lavagem normal de algodao a 60^ emplaça carga

Français