WM14VKH0TR - Máquina de lavar SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WM14VKH0TR SIEMENS em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar roupa |
| Marca | Siemens |
| Modelo | WM14VKH0TR |
| Dimensões (A x L x P) | 85 x 60 x 60 cm |
| Peso | 70 kg |
| Capacidade de lavagem | 8 kg |
| Classe energética | A+++ |
| Velocidade de centrifugação | 1400 rpm |
| Alimentação | 220-240 V, 50 Hz |
| Funções principais | Partida diferida, Fim programado, Enxágue Plus, SpeedPerfect |
| Manutenção e limpeza | Limpeza do tambor, gaveta de produtos, filtro da bomba acessível |
| Segurança | Segurança infantil, Antitransbordamento, sistema antibalanço |
| Peças de reposição e reparabilidade | Guia de reparação incluído; peças: tampa, painel de controle, gaveta de produtos, puxador, porta, vedação, fechadura da porta, iluminação do tambor, tampa da bomba, painel frontal |
| Informações gerais | Manual de instruções e guia de utilização gratuito, 505 páginas, disponível em vários idiomas |
Perguntas frequentes - WM14VKH0TR SIEMENS
Perguntas dos utilizadores sobre WM14VKH0TR SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WM14VKH0TR - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WM14VKH0TR da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR WM14VKH0TR SIEMENS
Kivouo ano mwn npwv eaiiac xahapwv Bswv
Tpaunatipoc eaiiaac TwnaTow.
Aopaiote ta eapntmuata aTTO Twn.

PPOEOXHI
Kivouw ano Twn eapntmuw vaaipw b
Znmu eaaa aepn ngs ouakeun ng otny oikia tou nAatn, x. dAteo.
Aoepaaiote ta eapntmuata aio TTwn.
PouTmEgAn:
H oukeun eivai anouovdeepvnt ao tv npoxnpofooiag.
Houkeun elvai aTIOOUVDeEeVn aTO thy npoxh vepou.
H npoopaan otic ouokuec eivai aeUeepn.
ExiaqaiapeoTo kattaki epyaioac-216
Exi aqapeo to ouptap atopputavtkou-218
ExiaopaeEi n pTuTn.

3.9.1AqaipeoI qwiioou tuivou
- Agaipeote n Baoan Tou wtiou TuImavou aTn oukeun.
- ATOOUVEATE TIS NAEKTIPIKEG AUVDEDAEG
- AaipoeoTov wtiioTOUAVO anTo baoan tou wtiou TOIavou.
3.9.2ToTOnTeTnOgwiOpoTuTnavou
Eykaataotne me nV avitheon oepa.
EπIOKεUN
3.10 Avikataaotaan kaLmuatocavlaas
PouT6eGn:
Houkeunivaoovvdeevnanto mv npoxynpoooogac
H oukeun eivai aotouvdejeyn ato nny npoxn vepou.
Sobre este documento 360
1.1 Informação importante 360
1.1.1 Finalidade 360
1.2 Explicação dos símbolos 360
1.2.1 Niveis de perigo.. 360
1.2.2 Simbolos de perigo 360
1.2.3 Estrutura dos avisos 361
1.2.4 Simbolosgerais 361
Ferramentas e auxiliares 362
Reparacao. 363
3.1 Substituir o tampo 363
3.1.1 Remover o tempo 363
3.1.2 Instalar o tempo 363
3.2 Substituir o painei dos comandos 364
3.2.1 Remover o painei dos comandos 364
3.2.2 Instalar o painei dos comandos 364
3.3 Substituir a gaveta para detergente 365
3.3.1 Remove a gaveta para detergente 365
3.3.2 Instalaragavetadaperedetergente 365
3.4 Substituir a pega da gaveta para detergente 366
3.4.1 Remover a pega da gaveta para detergente 366
3.4.2 Instalar a pega da gaveta para detergente 366
3.5 Substitur a porta 367
3.5.1 Remover a porta 367
3.5.2 Instalar a porta 367
3.6 Substitir os componentes da porta 368
3.6.1 Remover os componentes da porta 368
3.6.2 Instalar os componentes da porta 368
3.7 Substitu r a vedao da porta.. 369
3.7.1 Remove a vendaço da porta 369
3.7.2 Instalar aVEDACAO da porta 372
3.8 Substituir o dispositorio de bloqueio da porta 373
3.8.1 Remover o dispositovo de bloqueio da porta 373
3.8.2 Instalar o dispositoivo de bloqueio da porta 374
3.9 Substituir a luz do tambor 375
3.9.1 Remove a luz do tambor 375
3.9.2 Instalaraluzdo tambor 375
3.10 Substituir a tampa da bomba 376
3.10.1 Remover a tampa da bomba 376
3.10.2 Instalar a tampa da bomba 376
3.11 Substitu o paine frontal 377
3.11.1 Remover o paine frontal 377
3.11.2 Instalar o painel frontal 379
Sobre este documento
1.1 Informação importante
1.1.1 Finalidade
Estas dicas de reparacao auxiliam o consumidor na reparacao de aparelhos por ele,. proprioa de accordo com o regulamento de "Eco-design" aplicavel (a partir de 03/2021). Estas contentem informacoes sobre como substituir peças sobressalentes definidas, incluindo avisos e riscos.
En caso de duvidas, entre em contacto com oignon service de apolo ao cliente. Apenas nos responsabilizaremos por danos se as dicas de reparacao tiverem sido devidamente seguidas.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Niveis de perigo
Os níveis de征求意见 são compostos por um símbolo e uma palavras sinal. A palavras-sinal indica a gravidade do perigo.
| Nível de avis Significado | |
| PERIGO | A não observança da mensagem de avisso的结果 em morte ou ferimentos gra-ves. |
| AVISO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em morte ou ferimentos graves. |
| CUIDADO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros. |
| ATENÇÃO! | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em danos materiais. |
Tabela 1: Niveis de perigo
1.2.2 Simbolos de perigo
Os símbolos de perigo são representações sintólicas que não uma indicação do tipo de perigo.
Neste documento são'utilizados os seguintes SYMBOLOS de perigo:
| Símbolo de perigo Significado | |
| ! | Mensagem geral de征求意见 |
| 9 | Perigo de tensão电解tica |
| Risco de explosão | |
| Perigo de cortes | |
Sobre este documento
| Simbolo de perigo Significado | |
| Perigo de esmagamento | |
| Perigo de superficies quentes | |
| Perigo de campo eletromagnético intenso | |
| Perigo de radiação não-ionizante | |
Tabela 2: Simbolos de perigo
1.2.3 Estrutura dos avisos
Os avisos;neste documento possuem um aspeto normalizzato e uma estrutura normalizada.


PERIGO
Tip e origem do perigo!
Possiveis consequencia de ignorear o perigo / aviso.
Medidas e proibicoes para prevenir o perigo.
O靼. O segunde exemple在哪o loa quado averte contra chocues elétricos devidao a partes sob tensão. A medida para evitar o perigo émentionada.


Morte por eletrocussao
Desíligue os apareiros da alimentação electrica pelo menos 60 segundos antes de iniciar as reparações.
1.2.4 Simbolos gerais
Neste documento são utilizes os seguiates simulos gerais:
| Simbolo ger. Significado | |
| i | Identificacao de uma dica especial (texto e/ou ilustracao) |
| f | Identificacao de uma dica simples (apes nao texto) |
| Identificacao de uma ligaçao para um tu- torial em video | |
| Identificacao das ferramentas necessarias | |
| Identificacao das condições prévias ne- cessarias | |
| if | Identificacao de uma condição (se ..., en- tão...) |
| Identificacao de um resultado | |
| Iniciar Identificacao de uma tecla ou botão | |
| [00123456] Identificacao de um número de material | |
| Estado Identificacao de um texto exibido / janela (no visor do aparelho) | |
Tabela 3: Simbolos gerais

Ferramentas e auxiliares
| Designação Detallhes Imagens | ||
| Ferramenta auxiliar [15000155] | Ferramenta para soltar as partes em plácico | |
| Chave parafusos Torx T20 com orícia [00340764] | 100 mm, para parafusos com pino de segurar | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Chave dinamôtrica [15000441] | Chave dinamôtrica 20 - 100 Nm | |
| Chave de fenda [00340854] | Lâmina 3,5 mm x 0,6 mm x 100 mm, isolamento protetor 1000 V AC | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Chave de fenda [00340855] | Lâmina 5,5 mm x 1,0 mm x 125 mm, isolamento protetor 1000 V AC | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Alicate de pontas, padrão angular [00341269] | Comprimento 200 mm | |
| Alicate de corte [00342182] | Comprimento: 200 mm | |
| Designação Detallhes Imagens | ||
| Chave combinada [00340811] | Tamanho da chave 10°mm, M6 | |
| Combination wren-ch [00340814] | Tamanho da chave 13°mm, M8 | |
| Chave combinada [00340817] | Tamanho da chave 17 mm, M10 | |
| Chave combinada [15000459] | Tamanho da chave 16°mm, M10 | |
Reparação
3.1 Substituiro tampo
Ferramentas necessarias:
Ponta Torx TX20 com orificio, 6,30mm (1/4") 152mm, para parafu- [00341272] longa sos com pino de segurarca
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
3.1.1 Remover o tampo
- Remova os parafusos (1).
- Empurre o tempo para a parte deTRS do aparelho (2).
- Mova o tampo para cima (3) para remove-lo.

3.1.2 Instalar o tempo
- Instale pela ordem inversa.

Reparacao
3.2 Substituir o painei dos comandos


Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de proteção.


Deslizamento de aparhos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparhos contra o deslizamento.


Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados! Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quedes.


Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados!
Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, p. ex. no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pre-requisito:
Oteness.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O tempo foiremovido.→363
A gaveta para detergente foi removida,→365
3.2.1 Remover o painei dos comandos
-
- Remova os parafusos (1).
-
Solte os elementos de encaixe (2, 3).

- Solte o contacto de ligação da unidade de controlo.
- Remova o painei dos comandos.
3.2.2 Instalar o painei dos comandos
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
3.3 Substituir a gaveta para detergente
Pre-requisito:
O aparenho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
3.3.1 Remover a gaveta para detergente
-
Puxe a gaveta para detergente para fora.
2.1. Pressione para baixo ao inserir (1). -
Remova a gaveta para detergente (2).

3.3.2 Instalar a gaveta para detergente
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
3.4 Substituir a pega da gaveta para detergente
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de água.
A gaveta para detergente foi removida. 365
3.4.1 Remover a pega da gaveta para detergente
- Solte os elementos de encaixe.

- Remova a pega da gavela para detergente.
3.4.2 Instalar a pega da gaveta para detergente
- Instale pela ordem inversa.

Reparacao
3.5 Substitui r a porta

CUIDADO
Zona das dobradiças aberta!
Esmagamento / entalamento dos dedos
- Nao coloque as mao ns na zona das dobradiicas.
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A porta está aberta.
3.5.1 Remove a portal
1.

ATENCAOI
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, p
ex., no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quidas.
Remova os parafusos (1).

- Remova a porta para cima.
3.5.2 Instalar a porta
Instale pela ordem inversa.
Reparacao
3.6 Substituir os componentes da porta

CUIDADO Zona das dobridas aberta!
Esmagamento / entalamento dos dedos Não colque as muitas na zona das doradiças.
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A portofoi removida. 一 3 6 7
3.6.1 Remover os componentes da porta
Desmonte a porta do exterior para o interior.

3.6.2 Instalar os componentes da porta
- Instale pela ordem inversa.

Reparação
3.7 Substituir aVEDação da porta


Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.


Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a quedade peças.
Proteja o componente contra as quedes.


Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de água.
A gaveta para detergente foi removida. 365
A portafoi removida. 367
A tampa da bombafoyremovida. 376
3.7.1 Remover aVEDA da porta
1.


Proteja os aparehos contra o deslizamento.
Levante o aparelho na parte darente.
- Solte os parafusos na parte inferior do painei frontal (1).

- Baixe o aparelho.

Reparacao
- Remova os parafusos na zona da bomba (2). 5. 1. Solte os parafusos na parte de trás do aparelho (1).

- Remova o tempo (2, 3).

- Solte os elementos de encaixa do pailen da fachada (2, 3).
- Solte os parafusos do involucro do dispenser.

7. Remova o painei da fachada.
- Remova o suporte da luz do tambor na parte superior.


9.
Remova o anel de tensao da junta com uma ferramenta de plastico.
- Solte a vemacao da porta do painei frontal.
- Solte o conector do cabo do dispositovo de bloqueio da porta.

Reparacao
- Solte os parafusos na parte superior do painei frontal (3).

-
Remova o painei frontal.
-
Solte todas as ligações de mangueiras.

- Remova aVEDACAO da porta.
3.7.2 Instalar aVEDa da porta


AVISO
Risco de quesa de peças de forma a instalacao incorretal! Ferimentos ou danos no aparecido.
Aperte o anel de tensao da borracha do oculo com 3,4 Nm.
Instale pela ordem inversa.

Reparação
3.8 Substituir o disposicao de bloqueio da porta
Na qualida de fabricante, somos obligados a fornecer ao consumidores um disposito de bloqueio da porta sobressalente incluindo as instruções de reparacao de accordo com o Regulamento (UE) 2019/2023. Contudo, gostarismos de salientar que apsoa substituicao de um dislativo do bloqueio da porta, e necessario um teste de segunca eletrotecnica realizao por um professional qualificado antes de colocar o dislativo em funcaoamento. Tem de ser possivel verificar a qualificacao da Pessoa em questiono de accordo com as leis, regulamentos e nomas espécicas do pais.


PERIGO
Risco deCHOque eltrico devidao a partes sob tensao!
Risco de vida devo aCHOque eltrico em caso de reparacao inadequada
As partes elétricas devem ser reparadas por um elétricsta qualificado.
- Após a reparação, Solicite a realização de um�试e de segurar deordo com VDE 0701 ou os regulamentos especialicos do pals.


CUIDADO
Arestas vivas no alojamento! Lesoes por corte
Use luvas de protecao.

AVISO
Deslizamento de aparhos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparelhos contra o deslizamento.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a quedade pecas.
Proteja o componente contra as quedes.

ATENÇAO!
Risco de queda de peças devidao a parafusos desapertados! Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex. no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pré-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
O tempo foi removido.→363
O paine la cachada foRremovido.
A portafoi removida. 367
O anel de tensao foi removido.
O painei frontal foI removido.
AVEDACAO da porta foi removida
3.8.1 Remover o disposativo de bloqueio da porta
- Desligue a ficha do dispositivo de broqueio da porta.
- Solte o dispositovo de bloqueio da porta.

- Remova o dispositivo de bloqueio da porta.

Reparacao
3.8.2 Instalar o dispositorio debloqueio da porta

- Instale pela ordem inversa.
2021-02-16_8001214495 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Páginha 374 de 505
Reparação
3.9 Substituir a luz do tambor


Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.


Deslizamento de aparhos inclinados!
Fraturas osseas / ferimentos de esmagamento
Proteja os aparehos contra o deslizamento.


Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex..
pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
Oteness.
O tempo foi removido.→363
A gaveta para detergente foe removida. 365
O paine la fachada foi removido.

3.9.1 Remove a luz do tambor
- Puxe o suporte da luz do tambor para fora do aparelho.
- Desligue as ligacoes eletricas.
- Remova a luz do tambor do suporte da luz do tambor.
3.9.2 Instalar a luz do tambor
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
3.10 Substituir a tampa da bomba
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
3.10.1 Remover a tampa da bomba
- Abra a tampa da bomba.

- Remova a tampa da bomba.

3.10.2 Instalar a tampa da bomba
Instale pela ordem inversa.

Reparacao
3.11 Substitui o painei frontal


Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de água.
A gaveta para detergente foI removida. 365
A portafofiremovodia. 367
AVEDACAO da portafoiremovida.
A tampa da bomba foi removida.→376
3.11.1 Remover o paine frontal
1.


Levante o aparelho na parte da frente.
- Remova os parafusos na parte inferior (1).

- Baixe o aparelho.

Reparacao
4.1. Remova os parafusos (1).
- Empurre o tempo para a parte deTRS do aparelho (2).
- Mova o tempo para cima (3) para remove-lo.

5.1. Remova os parafusos (1).
- Solte os elementos de encaixe (2, 3).

- Remova o painei da fachada.

7.
CUIDADO
Risco de queda de pecas devido a parafusos desapertados! Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quedes.

Reparacao

ATENCAOI
Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados! Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, p. ex., no pavimento.
Remova os parafudos na parte darente促成o de baixo para cima (2, 3).

- Instale pela ordem inversa.
3.3 Sustitur el compartmento para detergente 449
3.3.1 Desmontar el compartmento para detergente 449
3.3.2 Montar el compartmento para detergente 449
3.4 Sustituir el tirador del compartmento para detergente 450
3.3 Sustituir el compartmento para detergente
Requisito:
3.4 Sustituir el tirador del compartmento para detergente
Requisito: