DHG556XP1 - Exaustor de cozinha DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHG556XP1 DE DIETRICH em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DHG556XP1 DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHG556XP1 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHG556XP1 da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DHG556XP1 DE DIETRICH
Seguranca e precauções importantes
Este manual está igualmente disponible no site Internet da marca. Queira fazerneyconhecimento destes conselhos antes de instalar eutilizar o seuaparelho. Estes foram redigidos para a sua seguranca e a dos outros.Conserveeste manual deutilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedo a uma other persona, certifique-se deOOTRGAR juno o manal deutilização.
- Para o melhoramento constante dos outros produits, reservamo-nos o direitode introduzir nas caracteristicas痫icas, funcaoais ou estaticas todas as modificações de caracteristicas ligadas à evolucao tectnica.
- Para encontrar fácilmente no futuro as referencia do seu(AParalho, aconselhamos anota-las na pagsina "Servico ao Consumadores".
Precauções importantes
- Este aparecido foi acontecido para ser realizado por particulares no seu lugar de居住ação. Não outilizar para fins commerciais ou industriais ou para outras objetivos differsente daqueles para os quais foi acontecido.
- À神经系统 do aparenho, desembaleo ou faça-o desembalar imeditamente.Verifique o seu aspeto geral. Faça as eventuais reservas por escrito no formulário de entrega, do qualdeerguardar um exemplar.
- Este aparelho pode ser utilizes por crianças de ao menos 8 anos de idadee por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas oudesprovidas de experiência ou de conheçimentos, se estas foram corretamente vigiadas, ou se lhes tiverem sido dadas instruções relatives à utilização aparelho com toda a segança e os riscos incorridos tiverem sido comprehendidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a conservação pelo utiliser não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência.
- Atença: As partes acessíveis deste(APARALHO)podem ficar quentes quando forutilizado com aparelhos de cozimento.
Ricos elétricos
- Antes de aceder aes terminais de ligation, todos os circuitos de alimentacaoeltrica devem ser desconnectados. Se o cabo elétrico estiver deteriorado, deveser substituindoelo fabricante,elo seu servicepos-venda ou por una pessoad qualificacao similar, para evitar um perigo.
- Para o desligamento, pode-se prever uma tomada de eletricidade accesívelou incorporar um interruptor nas canalizacoes fixas, conforme as regras deinstalacao.
- Não modifique nem tente modifier as caracteristicas deste aparelho. Isto constituiira um perigo para você.
- As reparacoes devem ser efetuadas exclusivamente por um especialista autorizzato.
- Desconecte sempre o exaustor antes de proceder à sua limpeza ouconservação.
- Nunca utilize apareiros a vapor ou a alta pressao para limpar o seu aparelho (exigencias relativas à segurarca elétrica).
Risco de asfixia
- As regulamentações referentes à evacuação do ar devem ser respeitadas. O arnão deve ser enviado a um conduitoutilizando para evacuar fumes de aparhos queutilizem gás ou um及其他 combustível (não se aplica aos aparhos qui difundemunicamente ar no local).
- Uma ventilacao conveniente do local deve ser prevista quando um exaustor de cozinha é utilizao simultaneamente a apareiros que utilizem gás ou um other combustivel (não se aplica acos aparehos que difundem unicamente ar no local).
Ricos de incendio
- É proibido flambar alimentos ou fazer funcional lumes a gás sem um recipientede cozedura, sob o exaustor (as chamas aspiradas arriscariam deteriorar o aparelho).
- As frituras efetuadas sob o aparelho devem ser objeto de uma vigilência constante. Azeites e gorduras levados a temperatas muito elevadas podem inflamar.
- Respeite a frequência de limpeza e de substituição dos filtros. A Accumulação dedepositos de gordura pode occasionar um incério.
- O funciona acima de um lume de combustível (madeira, carvão) não é autoirizzato.
- Quando o exaustor de cozinha é colocado acima de um aparelho a gás, a distanciamínima entre o topo da placá de cozinha e a parte inferior do exaustor deve ser deao menos 70 cm. Se as instruções da placá de cozinha instalada sob o exaustorespecificarem uma distência superior a 70 cm, esta distência deve ser respeitada.
DESCRÊÑÂO DO APARELHO
As descrições e caracteristicas constantes在这i documento são dadas a titulo de informação e não são definitivas. De fato, CERTOS DA QUALidade dos outros produits, nos reservamos o direito de efectuar, sem pré-aviso, qualquer modificaçao ou melhoramento.
De acordo com o Modelo que foi adquirido, a coifa pode ser instalada na versão Filtrante ou Aspirante.
Estes modelos podem ser instalados na versao Filtrante ou Aspirante, de acordo com as suas exigencias. Na versao Filtrante (Fig. 1) o ar e os vapores comboiados pelo aparelho, sao depurados por meio do filtro ao carvao e sao repostos em circulação no ambiente. ATENCAO: quando se usa o aparelho na versao filtrante, é necessario utilizear o filtro de carvao que depura o ar rimessa no ambiente. Na versao Aspirante (Fig. 2) os vapores e os cheiros da cozinha sao comboiados directamente para o exterior, por meio de um cano de evacuação através da parede ou do tecto. Portanto nao é mais necessario o emprego do filtrao ao carvao.
Este aparelho está conforme a norma de 16.08.89 relativa à limitação dos disturbios radioelétricos (Directiva CEE n.76.889 modified para Direcva CEE 87.308.).

Fig. 1

Fig. 2
INSTALAÇÃO
Aconseha-se de confiar a operacao de instalacao a pessoal especializzato.
Ler com atenção as indicações referidas no parágrafo “IMPORTANTE” na网页 33 do livre de instruções.
Antes de proceder acos trabalhos de montagem, é melhor desmontar os filtros anti-gordura, a fim de garantir maior faculdade de manobra do aparelho: na posicao correspondente ao puxador, empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo
(Fig. 3).

Fig. 3
No fundo da plac de suspensao, fazer a abertura necessaria para colocar o aparelho (Fig. 4). A superficie inferior do armario deve ter una espessura de 16 mm.
Verificar que as aletas de fixacao (Fig. 5) ao mover suspensor está poscionadas a uma alta adequada à espessura da base do mover suspensor. Caso esta distência sera inferior à espessura, aconteça-la desatarraxando os 2 parafusos correspondentes no interior do aparelho.
INSTALAÇÃO NA VERSÃO FILTRANTE
Preparar a alimentação eletrica.
Inserir o aparelho na placac de suspensao (Fig. 4).
Predispor o furo para a evacuação do ar no cimo do pensil (Fig.1).
Fixar os 2 parafusos na carcaça do aparelho (Fig. 6) até que este adira à base do molev de parede.
Evitar de aparafusar osdos parafusos com forca excessiva de modo que os ganchos metálicos
permanecam na posicao correcta. Ligar um tubo a Boca de saida do ar do aparelho, com alta
suficie para alcancar o cimo do pensil(o tubo nao é em dotação). Efctuar a ligaçao elctrica da
campânula mediante o cabo de alimentação.

Fig. 5
INSTALAÇÃO NA VERSão ASPIRANTE
Predispor a alimentação eletrica, predispor o furo de evacuação do ar (Fig. 2).
Inserir o aparelho na placac de suspensao (Fig. 4).
Fixar os 2 parafusos na carcaça do aparelho (Fig. 6) até que este adira à base do molev de parede. Evitar de aparafusar osinous parafusos com forca excessiva de modo que os ganchos metálicos permançam na posicao correcta.
Para obter o ventilamento optimo utilize um tubo de evacuação do ar que tenha: um comprimento minimo indispensable, o menor número possível de curvas (ângulo máximo da curva: 90^ ), material aprovado pelas leis vigentes (conforme o Estado), lado interno o mais liso possível. É aconselhovel àslem disso evaporar mudanças drásticas de secção do tubo (diámetro aconselho: 150 mm). O aparecido é fornecido com uma reducao 150-125 cm.
Ligar o tubo de evacuaçao do ar a boca da saia do ar do aparelho (Fig. 2):utilizar um tubo flexivel que deve ser fixado na boca da saia do ar do aparelho com uma faixa metalica (tubo e faixa não são em dotação).
Retirar o filtro de carvação correngando o fecho para dentro e rodando-o até退市 as das linguetas dos seu sítios (Fig.7).

Fig. 7
Efectuar a ligação eletrica da campanula mediante o cabo de alimentação.
ESMONTAGEM DO APARELHO
Retirar o/s filtro/s anti-gordura.
Durante as seguintes operacoes apoiar sempre o aparelho.
Desaparafusar osinous parafusos colocados no interior do aparelho (Fig. 6); deslocar as 2 linguetas para o interior do aparelho utilizing os entalhes proprios (Fig. 8); extrair o aparelho da sua sede.

Fig. 8
Independente das versoes, o aparelho está equipado com os seguients temas de commandos:
A) ON/OFF lampadas.Esta tecla utilizes-se también para a func tion de alarme dos filtros anti-gordura e filtros de carvão. Alarme dos filtros: Após 30h de functiOnamento do motor, o led L1 acende-se e permanece ligado (é o momento de limpar os filtros anti-gordura). Após 120h de functiOnamento do motor, o led L1 acende-se intermitentelemente (é o momento de substituir os filtros de carvão, se a campanula os possuir). O alarme dos filtros activa-se APENAS com o motor DESLIGADO. O alarme dos filtros desactiva-se (reset do controle de HORAS) pressionando a tecla A durante 2".
B) Pressionando a tecla B liga-se o motor na primarya velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L2 ligado. Mantendo-o premido por 2", desliga-se o motor. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5^ ), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque. C) Pressionando a tecla C liga-se o motor na segunda velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L3 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5^ ), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque. D) Pressionando a tecla D liga-se o motor na terceira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L4 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5^ ), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque. E) Pressionando a tecla E liga-se o motor na quarta velocidade ( = ooster). A velocidade é evidenciada atraves do Led L5 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5^ ), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.
ATENÇA: ACESSIONADO A FUNCÉO TIMER, O MOTOR APOS 5 MINUTOS APAGA-SE.
ATENÇA: QUANDO SE ACENDE O LED L1 É O MOMENTO DE LIMPAR OS FILTROS ANTI-GORDURA OU DE SUBSTITUIR OS FILTROS DE CARVÁO.
DHG589XP
COMANDOS - Fig. 10:
A) ON/OFF lampadas.Esta tecla utilizes-se también para a funcao de alarme dos filtros anti-gordura e filtros de carvao.
Alarmedesfiltros:Após 30h de functiunamento do motor, o led L1 acende-se e permanece ligado durante 30^ (e o momento de limpar os filtros anti-gordura). Após 120h de functiunamento do motor, o led L1 acende-se intermitentamente durante 30^ (e o momento de substituir os filtros de carvao, se a campanula os possuir). O alarme dos filtros activa-se APENAS com o motor DESLIGADO. O alarme dos filtros desactiva-se (reset do controle de HORAS) pressionando a tepla A durante 2^n B) A tepla B activa/desactiva a funcao sensor ( quando está activa a funcao sensor o led L2 se ilumina). C) Pressionando a tepla C liga-se o motor na primeira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L3 ligado. Mantendo-o premido por 2^n ,deslga-se o motor.D) Pressionando a tepla D liga-se o motor na segunda velocidade.A velocidade é evidenciada atraves do Led L4 ligado.E) Pressionando a tepla E liga-se o motor na terreira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L5 ligado.F) Pressionando a tepla F liga-se o motor na quarta velocidade ( = Booster).A velocidade é evidenciada atraves do Led L6 ligado.
SENSIBILIDAe DO SENSOR: a sensibilidade do sensor pode ser modificada conforme as proprios exigencias. Modificar a sensibilidade correngando contemporaneamente a tecla A e a tecla B. A sensibilidade programada sera boareshada por meio dos 4 leds L3, L4, L5, L6 lampejantes. Por meio das teclas C, D, E o F, programar a sensibilidade desejada (tecla C sensibilidade minima, tecla F sensibilidade maior). Programar a sensibilidade minora para as superficies de cozedura a gás, média para as superficies de cozedura de cerâmica vitrificada, maior para as superficies de cozedura por Induçao.
ATENÇA: QUANDO O LED L1 SE ACENDE ESTÁ NA HORA DE LIMPAR OS FILTROS ANTI-GORDURA OU ENTÃO É PRECISO SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÁO.
FUNCAO SENSOR (activa-se por meio da tecla B): esta aparelho possui umsystema completeness automatico (Advanced Sensor Control) para gerir todas as funções da coifa. Gracias ao Advanced Sensor Control, o ar da cozinha se mantém sempre limpo e sem cheiros e não é preciso nenhuma intervenção do'utilizarao para obter estas condições. Os Sofisticados Senseores consequuem captar qualquer tipo de cheiro, vapor, fumaça ou calor provocao pelo processo de cozedura. O ASC capta tambem eventuales e anomalas presenças de GÁS do ambiente.
Quando a funcao sensor está a funcionar as teclas C, D, E, F activa, as velocidades somente temporariamente, depuis e o sensor que configura automaticamente a velocidade.


A 4^a velocidade (B = Booster - intensiva) é automaticamente desactivada antes 5 minutos deestrutura; a 3^a velocidade entre em funcao a fim de optimizar os consumos energeticos.
- Se o exaustor/coifa permanece ligado (à rede de luz ou/ ao motor), après 10 horas na ausência do usuario, ele/a é automaticamente configurado para o modo OFF, todas as funções ficam desativadas.
- Cada vez que o commando é emitido atraves do teclado ou controle remot (optional), o alarme dispara "bip".
- Se, durante oestramento da coifa ha uma interrupcao no fornecimento de energia eletrica, o exaustor se desiga automaticamente e o botao varia para a posicao OFF. É, necessario então, de re-iniciar-resetar oestramento do motor manualmente.
Dados Técnicos - DHG556XP:
- 1 Motor potência 155W
- Tensão: 230-240V monofase
- Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W
- Fornecido com cabo alimentacao de 150 cm. com tomada de forca
- Peso bruto: Kq.11
- Peso liquido: Kg.8,5
- 2 filtros anti gorduras metalicos
Dados Técnicos - DHG576XP:
- 1 Motor potência 250W
- Tensão: 230-240V monofase
- Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W
- Fornecido com cabo alimentação de 150 cm. com tomada de fora
- Peso bruto: Kq.11
- Peso liquido: Kg.8,5
- 2 filtros anti gorduras metálicos
Dados Técnicos - DHG589XP:
- 1 Motor potência 260W
- Tensão: 230-240V monofase
- Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W
- Fornecido com cabo alimentacao de 150 cm. com tomada de forca
- Peso bruto: Kg.12
- Peso liquido: Kg.9,5
- 2 filtros anti gorduras metalicos
Dados Técnicos - DHG577XP:
- 1 Motor potência 250W
- Tensão: 230-240V monofase
- Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W
- Fornecido com cabo alimentação de 150 cm. com tomada de fora
- Peso bruto: Kg.13,5
- Peso liquido: Kg.10
- 2 filtros anti gorduras metálicos
Dimensoes


LIGACAO ELECTRICA
Durante a ligação eletrica, assegurar-se que a tensão correponda àsquela indica na placá técnica.
Antes de efectuar a operacao de limpeza ou manutencao tirar a tensao.
A ligação eletrica deve ser realizada por um técnico especializzato, conforme a norma em vigor.
Este aparecido é construído de modo a pertencer à classe de isolamento I.
Na operação di ligação eletrica é necessário vericar que os valuores de tensão correspondam aos indicados na placac colocada no interior do aparelho. Se o seu aparelho não é equipado com cabos flexíveis não Separáveis e com tomada ou com及其他 dispositivo que garanta o desligamento de todos os polos de rede, com uma distência de abertura dos contactos que permit a desconexão completeness sob as condições de categoria de sobretensão III, quando tal dispositivos para a separação a partir da rede devem ser incluidos no fixo no fornecimento de energia, em conformidade com as normas de instalização. Se o seu aparelho possuês cabo de alimentação e ficha, colocá-lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível.
ANTES DE QUALQUER OPERACAO, DESLIGAR A COIFA DA TENSAO (TOMADA DE FORCA ou INTERRUPTOR). Una cuidadao manutencao garantue um bom functiomento e um bom rendimento no tempo.
ATENÇA: NO MODELO DHG589XP, EXISTE O SENSOR, LOGO DEVE-SE EVITAR USAR PRODutos COM SILICONE NOS ARREDORES DA COIFA PARA EVITAR QUE O SENSOR SE DANIFIQUE.
- Manutenção da carcaça:
- Manutenção dos filtros anti gordura:
Os filtros anti gorduras necessitam de uma manutenção regular e é necessário limpa-los periodicamente a cada dois vezes. Retirar os filtros anti gorduras:
Na mesma alta da alca, empurrar a trava para dentro e puxar o filtro para baixo (Fig.11).
Lavá-los com um produit neutro normalmenteencionado no comércio,deois envxaguar abundamente e secar.A lavagem.
peças em prata.

Fig. 11
- Manutenção do FILTER de carvão:
Se o aparecido for正常使用 na versão filtrante, é necessário substituir o FILTER de carvão em media a cada vezes meses, segudo a utilização da coífa. Referência ao FILTER de carvão: AH4063U1.
Para retirar o FILTER de carvão é precisio, antes de mais, retirar os filtros anti-gordura (Fig.11). Após, retirar o FILTER de carvão, correngando o fecho para dentro e rodando-o até retirar as两大 linguetas dos seu sítios (Fig.12).
Substituir o filtro de carvão e voltar a montar os filtros anti-gordura.

Fig. 12
- Substituição das lâmpadas alógenas:
Para substituir as lâmpadas halógenasurar antes de mais nada o fazer anti-gordura (Fig. 11). Abrir a tampa fazendo pressão sobre as ranhuras apropriadas (Fig. 13). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÂO: Não fazer na lâmpada com as mâos desprotegidas.

Fig. 13
ManualFácil