WS 125 S - Triturador AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS 125 S AEG em formato PDF.
| Características técnicas | Esmerilhadeira AEG WS 125 S, potência 1250 W, velocidade em vazio 11 000 rpm, diâmetro do disco 125 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para moagem, lixamento e corte de diversos materiais como metal e concreto. |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente as escovas de carvão, limpe os filtros e lubrifique as peças móveis. |
| Segurança | Use óculos de proteção, luvas e máscara contra poeira. Não utilize o aparelho na chuva. |
| Informações gerais | Peso do aparelho 2,3 kg, garantia de 2 anos, conforme normas de segurança europeias. |
Perguntas frequentes - WS 125 S AEG
Perguntas dos utilizadores sobre WS 125 S AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS 125 S - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS 125 S da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR WS 125 S AEG
Proteção de reinicio
Quando está ligada, après una falha de energia aagara nao retoma o seu;.
funcionamento. Para prosseguir o travailho, desligar aagara e voltar a liga-la.
Herstartbeveiliging
COLLEGAMENTO ALLA RETE
| CHARACTERÍSTICAS TECNICAS Rebarbadora Angular | WS 10-115 S WS | 10-115 SK WS 10-125 S WS | 125 S WS 10-125 SK | |
| Número de produção | 4561 04 01... | 4601 57 01... | 4561 16 01... | 4561 22 01... |
| ... 000001-999999 | ... 000001-999999 | ... 000001-999999 | ... 000001-999999 | |
| Potência observada nominal 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W | ||||
| Número de rotações nominal 11500 min | -1 | 11500 min-1 | 11500 min-1 | 11500 min-1 |
| D=Diétrtro do disco no max. | 115 mm | 115 mm | 125 mm | 125 mm |
| d=∅ do orifácio | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm |
| b=Espessura do reboló separador no min./no max. | 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm | mm 1/3 mm | ||
| b=Espessura do reboló de lixa no max. 6 mm 6 mm | mm 6 mm 6 mm | |||
| D=Diétrtro da superficie de lixa no max. | 115 mm | 115 mm | 125 mm | 125 mm |
| D=Diétrtro da superficie da escova tipo copo no max. | 75 mm 75 mm 75 mm | mm 75 mm | ||
| Rosca do veio de trabalho | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 | 2,3 kg | 2,3 kg | 2,3 kg | 2,3 kg |
| Informações sobre ruído | ||||
| Valores de medida de acordo com EN 60745. O[nível de ruído avaliado A do aparelho é típicoamente: | ||||
| Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) | 87,1 dB (A) | 87,1 dB (A) | 87,1 dB (A) | 87,1 dB (A) |
| Nível da potência de ruído (Incertez K=3dB(A)) | 98,1 dB (A) | 98,1 dB (A) | 98,1 dB (A) | 98,1 dB (A) |
| Use protectores auricals! | ||||
| Informações sobre vibração | ||||
| Valores totais de vibração (soma dos vectores das vezes direçções) determinadas conforme EN 60745. | ||||
| Lixamento superficial: | ||||
| Valor de emissão de vibração a h,5G | 6,2 m/s2 | 6,2 m/s2 | 6,2 m/s2 | 6,2 m/s2 |
| Incerteza K= | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
| Rectificar com disco abrasivo: | ||||
| Valor de emissão de vibração a h,DS | 6,0 m/s2 | 6,0 m/s2 | 6,0 m/s2 | 6,0 m/s2 |
| Incerteza K= | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
| CHARACTERISTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular | WS 12-125 S WS | 12-125 SK WS 13- | 125 SXE | WS 13- | 125 SXEK |
| Número de produção | 4561 40 01... ... 000001-999999 | 4561 46 01... ... 000001-999999 | 4561 58 01... ... 000001-999999 | 4561 64 01... ... 000001-999999 | |
| Potência absorvida nominal 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W | |||||
| Número de rotações nominal 11500 min | -1 | 11500 min-1 | 2800 - 11500 min-1 | 2800 - 11500 min-1 | |
| D= Diétrmetro do disco no max. d= ø do orifácio b= Espessura do rebolo separator no min. / no max. b= Espessura do rebolo de lixa no max. 6 mm 6 mm | 125 mm 22,2 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm | 125 mm 22,2 mm mm 1/3 mm | 125 mm 22,2 mm | 125 mm 22,2 mm | |
| D= Diétrmetro da superficie de lixa no max. 125 mm | 125 mm 125 mm | 25 mm | |||
| D= Diétrmetro da superficie da escova tipo copo no max. | 75 mm 75 mm 75 mm | mm 75 mm | |||
| Rosca do veio de trabalho | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 | 2,4 kg | 2,4 kg | 2,4 kg | 2,4 kg |
Portugues
| CHARACTERISTICAS TECNICAS Rebarbadora Angular | WS 12-125 S WS | 12-125 SK WS 13- | 125 SXE WS 13- | 125 SXEK |
| Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O[nivel de ruído avaliado A do aparenho é típicoamente: Nivel da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A) Nivel da potência de ruído (Incertez K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A) | ||||
| Use protectores auriculars! | ||||
| Informações sobre vibração Valores totais de vibração (somá dos vectores das vezes direções) determinadas conforme EN 60745. Lixamento superficial: Valor de emissão de vibração a h,5G | 5,8 m/s2 | 5,8 m/s2 | 8,0 m/s2 | 8,0 m/s2 |
| Incerteza K= | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
| Rectificar com disco abrasivo: Valor de emissão de vibração a h,0S | 5,5 m/s2 | 5,5 m/s2 | 7,5 m/s2 | 7,5 m/s2 |
| Incerteza K= | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Em caso de outras aplicações, como p.ex. Separar por rectificacao ou lixar com escova de arame, poder resultar outros values de vibrationao!
ATENÇAO!
O niven vibratorio indicado nestas instruções foi medio em conformidade com um procedimento de medicacao normalizao na EN 60745 e pode serutilzado para comparar entre si ferramentas elcricas. O mesmo é也是非常 adequado para avaliar provisoramente o esforço vibratorio.
O nivel vibratorio indicado representa as principais aplicacoes da ferramenta eletrica. Se, no entanto, a ferramenta eletrica forutiliza para outras aplicacoes, com outras ferramentas adaptadas ou umanutenao insufficiente, o nivel vibratorio podera divergir. Isto pode augmentar consideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparecido está desligado ou está aFUNCTIONAR, mas não está efetivamente a ser realizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o periodo do trabalho.
Defina medidas de seguranca suplementares para proteger o operador do efeito das vibracoes, como por example: manutenacao da ferramenta eletrica e das ferramentas adaptadas, manter as mao quentes, organização das sequências de trabalho.

ATENÇAO!
Leia todas as instruções de segurarça e todas as instruções.
0 desrespeito das advertencias e instruções aparecidas abaixo. pode causarCHOque electrico, incendio e/ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES
Indicações de征求意见 para lixar, lixar com lixa de papel, trabalho comESCOvas de arame, polir e separar por rectificacao:
a)Esta ferramenta eletrica pode ser utilizescado como lixadeira, lixadeira com lixa de papel e maquina para separar por rectificacao. Observar todas as indentacoes de aviso, instruções, aparecções eDados fornecidos com a ferramenta eletrica.O desrespeito das segunte instruções pode levar a umCHOque eletrico, incendio e/ou graves lesoes.
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para para polar. Utilizacoes, para as quando a boaquina não tenha sido prevista, pode causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizez acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem realizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura.
d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações Tmaxas indicadas na ferramenta elétrica. Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido poder partir-se e ser projectados.
e) O diametro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem correspondar às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho incorcrtamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.
f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório fixadas mediante flange, o furo para o mandrel na peça de acessório deve corresponder com o diametro do flange de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril de montagem do aparélio, operam de forma desequilibrada, vibram excessivelymente e podem levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
g) Não utilizear ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilizaçãodeercontrolar as ferramentas de trabalho, e verifcar se por exemple os discos abrasivos aparem ferruras e estilhacos, se pratos abrasivos aparem ferruras, se ha desgaste ou forte atracion, se as escovas de arame aparecem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta electrica ou a ferramenta de trabalho cairem,deerverficar se soferam danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho,deermanter-se, e as pessoas que se encontrar nas proximas, fora do nivel de rotação da
Portugues


ferramenta de trabajo e permitir que a ferramenta elec. trica funcao durante um minuto com o maior numero de rotação. A maior das ferramentas de lavoro danificadas quebram durante este periodo de teste.
h) Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deeráutilizaruma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou umóculos protector. Se for necessário,deveráutilizaruma mascaça contra pó,proteção auricular,luvas de proteção ou um avental especial,para proteger-se de��enas particulas de amoladura e de material.Os olhosdevem ser protegidoscontraparticasa voar, produzidas durante as diversas aplicações.Amascara contra pó ou a mascara de respiração devesecapaz defiltrar opo produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortés ruidos,poderásofrer aperda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relacion ao seu local de trabalho. Cada pessoa queentrar na area de trabalho,devera usar um equipamento de protecao pessoal. Estilhaços da peça a ser realizada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesoes fora daarea imediata de lavoro.
j) Ao executareworkos durante os quais possam ser atingidos cabos eletricos ou o proprietary cabo de rede,devera sempre segurar a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas do punho. Ocontacto da ferramenta de corte com uma LINHA sob tensao maissemode colocar peças metalicasdo aparelho sob tensao e levar a umchoqueeletrico.
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta eletrica, é possível que o cabo de rede sera cortado ou enganchado e a sua maior ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de a ferramenta de trabalho parar completeness. A ferramenta de trabajo em rotação pode entra em contacto com a superficie de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eletrica.
m) Não permitir que a ferramenta elétrica funciona quando estiver a transporte. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos eletricos.
o) Não utilizes a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Fáscaras podem incendiar these materials.
p) Não utilizear ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. Autilização de água ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar um quando eletrico.
Contrapolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trabalho ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta elétrica discontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sentido forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
Se por exemplo um disco abrasivo travaçou ou bloquear numpeça a ser realizada, o canto do disco abrasivo pode MERgulhar na peça a ser realizada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta quando não sentido do operador ou para longearethedependendo do sentido de rotação do disco no local dobloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos también podem partir-se.
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização Incorrecta ou inadeva da ferramenta eletrica. Ele pode ser évitado por apropriadas medidas de precação como descriço a seguir.
a) Segurarfirmamenteaferramentalelectricaeposicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistiras forças de umcontra-golpe.Sempreutilizaropunho adicular,se existente,para asseguraromaximo controlopossivel sobre as forçasdeumcontra-golpeou sobremomentosde reaccao duranteoarranque.O operadorpodecontrolarasforcasde contra-golpeeasforcasde reaccaoatravésde medidasde precauacao apropriadas.
b) Jamais permita que as suas mãos se encontrar perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
c) Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta eletrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe fora ferramenta eletrica no sentido contrario ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
d) Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquiñas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser realizada.
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra dentadas. Estas ferramentas de trabalho provocam freqüentemente uma repercussionsou a perda do controlo sobre a ferramenta électrique.
Instruções especialis de segurarça espécificas para lixar e separar por rectificacao
a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eletrica e a capa de protecao prevista para these corpos abrasivos. Corpos abrasivos nao previstos para a ferramenta eletrica, nao pode ser suficientemente -mente protegidos e portanto nao são seguros.
b) Sempre utiliser a capa de proteção, prevista para o tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de proteção deve ser firmamente aplicada na ferramenta électrique e fixa, de modo que sera alcancadou um maior de segurarca, ou seja, que apenas uma minima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direção do operador. A capa de proteção deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo.
c) Os corpos abrasivos são devem ser realizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superficie lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma forca lateral sobre these corpos abrasivos pode quebrá-los.
d) Sempre utiliser flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo selectionado. Flanges apropiados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciarse de flanges para outros discos abrasivos.
Portugues
e) Não utilizecer discos abrasivos gastos de otheras ferramentas electricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas electricas maiores não são apropriados para os他们在 rotação mais altos de ferramentas electricas menores e podem quebrar.
Outras advertências especials de segurança para分开ar por rectificacao
a) Evitar umbloqueio do disco de corte ou uma forca de pressao demasiado alta. Nãoeffectuar cortes extremamente profundos.Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predispositiono para emperrar e bloquear e portanto a possibidade de umcontra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
b) Evitar a area que se encontra na freste ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducído na pegá a ser tra balhada, para fronte, afastandose do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta elétrica,+junto com o disco em rotação, sera atrirada direcção na direção da pessoa a operar o aparelho.
c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter-rompido,deer desligar a ferramenta electrica e mantela parada, ato disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte quando ainda estiver em rotação, caso contrario poder ser provocado um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emperramento.
d) Não ligar novamente a ferramenta elétrica, quando acredem estiver naça a ser realizada. Permita que o disco de corte alcance o seucomplete numero de rotação,antes de continuar cuidadosamente aURTAR.Caso contrario épossível que o disco emperre, pule para fora daça a ser realizada ou cause um contra-golpe.
e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte empprado. Peças gran des poder curvarse devido aoproprio peso. A peça a ser travahada deve ser apoiaça de eles os lados, tanto nas proximidades do corte como tambem nos cantos.
f) Tenha muito cuidado ao fazer "cortes de bolsa" em paredes existentes ou outras和地区 não visíveis. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos electricos ou outros objectos.
Advertências especialis de segurarça espécicas para lixar com lixa de papel:
a) Não utilizez lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indentações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressuem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
Advertências especialis de segurarça espécicas para travaíhar com escosvas de arame:
a) Observe que a escova de arame también perde cerdas durante a utilização normal. Não aplicque umarengtha de pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem penetrar fácilmente em roupa leve e/ou na pêle.
b) Se for recomendavel uma capa de protecao,deer evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecao. O diametro das escosvas em forma de prato ou de tacho podeLERdavarido a forca de pressao eas forcascentrifugas.
Instruções de segurarça e trabalho suplementares
Ao lixar metais, voam fáscas. Observe que ninguém está para ser em perigo. Devido ao perigo de incência não devem encontrar-se materiais inflamáveis nas proximidades (area de voo de fáscas). Não utilize sistemas de extracción de poeiras.
Não introduza as mês na area perigosa, estando a boaina em precisão.
Desligar imeditamente o aparecido, se ocorrém grandes oscilações ou se foram observadas outras avarias. Controlar a boa para determinar a causa.
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir metais com o prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes. Por motivos de segurar, quando tais condições de utilização se verificarem, é necessário limpar o interior de deposções metálicas e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (Fl). Depois da reação do disjuntor-Fl, a boaina tem de ser enviada para reparação.
Nāo remover aparas ou lascasupona maquina trabajo.
LIGACAO A REDE
So conectar à corrente alternada monofásica e so à tensão de rede indicada na placá de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana también é possível, poi tratata-se duma construção da classe de proteção II.
Aparelhos nao estacionarios,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Não deixe que peças metalicas toqueim nas fendasde circulacao de ar - perigo de curto-circuitos.
Os processos de ligação causam durante peu tempo reduções de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido à outros aparelhos. No caso de impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar quaisquer interferências.
UTILIZACHO AUTORIZADA
A afiadora angular pode ser utilizesa para a rectificacao de corte desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem como para o desbaste com discos de desbaste em plasticoe para travaños com a escova de fi o de aço. Em caso de duvida,observe as indicações do fabricante dos acessórios.
Paraetrabalhosde cortedeveutilizar-seuma cobertura de protecção fechada,disponivelnoprogramadeccessórios.
Em caso de DVRida,observe as indentacoes do fabricante dos acessosios.
A ferramentasoleapropriada para oprocessamento a seco.
DICAS DE TRABALHO
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orificio roscado, certifique-se de que a rosca na roda é suficientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.
Sempre'utilizar e guardar os rebolos separatadores e os discos abrasivos, de acordo com as indentações do fabricante.
Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve ser realizada a placac de protecção.
Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a sua superficie abrasiva não sobressaiaLEMdo nivel da margem da tampa de protecao.
Português


A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciair o trabajo com aquina.
Utilizar sempre o punho lateral.
A peça a ser tratalhada deve ser fixada, caso não esteja firme devido ao seu pesoproprio. Jamais conducir a peça a ser tratalhada em direcção do disco com as mês.
Antes de colocar aquina en funciona, a porca flangeada.
deve ser apertada para que esteja fixa.
Se a ferramenta não for bem aperture com a porca flangeada, é possivel que a ferramenta perda a forca de tensão necessária na travagem.
Se a boaina estiver ligada e a corrente for interrompida, a funcao de travagem nao sera ativada.
ELECTRONICA
As às vezes que dispõem de disjuntor que pode ser trancado está equipadas com uma proteção de reinicio. Este disposito impede um reincio das àsinas antes a(ALa de energia eletrica.No caso de se desejar reinecer o trabalho, deslugar a boaina e voltar a ligá-la.
O aparecido possui uma funcão de proteção contra sobrecarga e para situações de sobrecarga. Desligar a boaquina. Ao sase de arrefecimento, a boaquina pode voltar a ser colocada em functiónamento.
ARRANQUE SUAVE
Arranque suave electrónico para manejo seguro; evita o arranque brusco damaids ao liga-la.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilacao na carcaça daquina.
Se o conductor de alimentação da ferramenta eletrica estiver danificado, eledeeraser substituindo por um conductor de alimentação especial que se vende na organização da assistência ao cliente.
Utilizar unicolemente accesos e peas sobressentes da AEG. Sempre que a substituicao de um componente nao tenha sido descrita nas instruções, sera de toda a conveniencia mandar executar esse trabalho a um Servico de Assistencia AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Servicos de Assistencia).
A便秘 o mediate indication da referencia que consta da chapa de caracteristicas daquina, pode requerer-se um desinho explosivo da ferramenta eletrica a: Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob a)nossa inteira responsabilitadede,que o produitscrito em «Dados Tecnicos» cumpre todas as disponções relevantes das diretivas
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/EU
tendo sido seguidas as seguiñtes normas harmonizadas
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Autorizzato a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a boa emFUNICAMENTO.

Usar sempre oculos de protecao ao travaHar com a maquina.

Use luvas de proteção!

Antes de efectuar qualquer intervencao na maquina, tirar a ficha da tomada.

Nāo aplitude forca.

So para travaíhos de separação.

Acessório - Não incluío no equipamento normal, disponível como acessório.

Aparelhos eletricos nao devem ser jogados no lixo domestico. Aparelhos eletricos e electronicos devem ser colectados separadamente e entrega a uma Empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informacoes sobre entreprises de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizzato.

Ferramenta eletrica da classe de protecao II. Ferramenta eletrica, na qual a protecao contra什麽 electrico nao so depende do isolamento Basicsico, mas tambem da aplicacao de medidas de protecao suplementares, como isolamento duplo ou reforcade. nao ha um dispositivo para a conexao dum condutor de protecao.

Marca CE

MarcadeconformidadeUkrSEPRO.

Marca de conformidade EurAsian.
| TECHNISCHE GEGEVENSHaakse slijpmachine | WS 10-115 S WS | 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK | ||
| Productienummer | 4561 04 01... ... 000001-999999 | 4601 57 01... ... 000001-999999 | 4561 16 01... ... 000001-999999 | 4561 22 01... ... 000001-999999 |
| Nominaal afgegeben vermogen 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W | W | |||
| Nominaal toerental 11500 min | -1 | 11500 min-1 | 11500 min-1 | 11500 min-1 |
| D=Slijpschijf-Ø max. d=Asgat-øb=D= Dikte doorslijpschijven min./max. b=D= Slijpschijfdikte max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm | 115 mm22,2 mm1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm | 115 mm22,2 mmmm 1/3 mm | 125 mm22,2 mm | |
| D=D Schuuroppervlak-Ø max. 115 mm 115 mm 125 mm | mm 125 mm | |||
| D= Komborstel-Ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm | mm | |||
| Asansluiting | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 |
| Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 | 2,3 kg | 2,3 kg | 2,3 kg | 2,3 kg |
| GeluidsinformatieMeetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: | ||||
| Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Draag oorbeschemers! | 87,1 dB (A)98,1 dB (A) | 87,1 dB (A)98,1 dB (A) | 87,1 dB (A)98,1 dB (A) | 87,1 dB (A)98,1 dB (A) |
| TrillingsinformatieTotale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745. | ||||
| Schuren van oppervlakken: Trillingsmissiewaarde ah,SG Onzekerheid K= Schuren met schuurblad: Trillingsmissiewaarde ah,DS Onzekerheid K= | 6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s2 | 6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s2 | 6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s2 | 6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s2 |
| TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine | WS 12-125 S WS | 12-125 SK WS 13- | 125 SXE WS 13- | 125 SXEK |
| Productienummer | 4561 40 01... ... 000001-999999 | 4561 46 01... ... 000001-999999 | 4561 58 01... ... 000001-999999 | 4561 64 01... ... 000001-999999 |
| Nominaal afgegeben vermogen 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W | W | |||
| Nominaal toerental 11500 min | -1 | 11500 min-1 | 2800 - 11500 min-1 | 2800 - 11500 min-1 |
| D= Slijpschijf-Ø max. d= Asgat-ø b=Dikte doorslijpschijven min. / max. b=D D b= Slijpschijfdikte max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm | 125 mm 22,2 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm | 125 mm 22,2 mm 1/3 mm | 125 mm 22,2 mm | 125 mm 22,2 mm |
| D= Schuuroppervlak-Ø max. 125 mm 125 mm 125 mm | mm 125 mm | |||
| D= Komborstel-Ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm | mm | |||
| Asaansluiting | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 |
| Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 | 2,4 kg | 2,4 kg | 2,4 kg | 2,4 kg |


| TECHNISCHE GEGEVENSHaakse slijpmachine | WS 12-125 S WS | 12-125 SK WS 13- | 125 SXE WS 13-125 SXEK | |
| GeluidsinformationieMeetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) | ||||
| Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) | 100,3 dB (A) | 100,3 dB (A) | 101,1 dB (A) | 101,1 dB (A) |
| Draag oorbeschemers! | ||||
| TrillingsinformationieTotale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745. | ||||
| Schuren van oppervlakken:Trillingsmissiewaarde \( a_{n,5G} \) | \( 5,8\ m/s^2 \) | \( 5,8\ m/s^2 \) | \( 8,0\ m/s^2 \) | \( 8,0\ m/s^2 \) |
| Onzekerheid K= | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) |
| Schuren met schuurblad:Trillingsmissiewaarde \( a_{n,0S} \) | \( 5,5\ m/s^2 \) | \( 5,5\ m/s^2 \) | \( 7,5\ m/s^2 \) | \( 7,5\ m/s^2 \) |
| Onzekerheid K= | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) | \( 1,5\ m/s^2 \) |
ManualFácil