INDESIT FI 51.A (BK) - Forno

FI 51.A (BK) - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FI 51.A (BK) INDESIT em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT FI 51.A (BK) - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FI 51.A (BK) INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FI 51.A (BK) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FI 51.A (BK) da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR FI 51.A (BK) INDESIT

Programa HORNO TRADICIONAL

Descrição do aparecido, 45

Vista de Conjunto

Painel de comandos

Inicioeutilização,46

Inicio doorno

Utilização do timer

Utilizar o timer de fim de cozedura

Assistência Tecnica

Programas, 47-48

Programas de cozedura

Conselhos praticos para cozedura

Tabela de cozedura

O programador de cozedura electrico, 49

Precauções e conselhos, 50

Seguranca geral

Eliminação

Economía e respeito do meio ambiente

Manutenção e custados, 51

Substituição da lampaia

Montagem do Kit Guias Correiras

! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietario sobre o functimento e sobre as respectivas advertencias.

! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurança.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).

!A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparelho é necessário que o|móvel sera decharacteristicadesadequadas.

  • os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguentes medidas:

INDESIT FI 51.A (BK) - Encaixe - 1

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo, indicadas na placar de identificacao, foram medidas para este tipo de instalação.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura depeo menos 45× 560mm (veja as figuras).

INDESIT FI 51.A (BK) - Ventilação - 1

INDESIT FI 51.A (BK) - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

INDESIT FI 51.A (BK) - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligaçao eletrica

! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres(pólo, são preparados para funcionalr com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placac de identificacao (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas aois lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).

  2. Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de fendas (veja a figura).

  3. Tire os parafusos dos contactos L-N- e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (12)

Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao lado).

No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para acao e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçao a terra nao deve ser interrompida poe interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e sera em conformidade com a leiisagem;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da boa, indica na placac de identificacao (veja a seguiir);
  • a tensão de alimentação está entre os价值观a placá de identificacao (veja a seguir);

  • a tomada sera compativel com a tomada do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 Extensions nem todas vezes.
    ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
    ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
    ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Tecnica).
    ! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Medidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40
VolumeLitros 56
Ligações eletricastensão de 220-230V ~ 50/60Hz ou 50Hz (veja a placá das caractécticas)potência Tmaxa absorvida 2250W
ETIQUETA DE ENERGIADirectiva 2002/40/CE acerca dos fornos electrolycos.Noma EN 50304Modelos com ventilação para refrigeração:Consumo de energia com convecção natural funcão de aquecimento: TradicionalConsumo de energia da交代ação de Classe com convécção forçada função de aquecimento: Cozedura MúplaModelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Forçada funcão de aquecimento: Cozedura MúplaConsumo de energia da交代ação de Classe com convécção Natural função de aquecimento: Tradicional
CEEste aparecido é em conformidade com as següentes Direítivas da Comunidade Europeia:- 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modifications- 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores modifications- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modifications- 2002/96/CE e posteriores modificações

INDESIT FI 51.A (BK) - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 1
Vista de Conjunto

INDESIT FI 51.A (BK) - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 2
Painel de comandos

INDESIT FI 51.A (BK) - Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica - 3
* Ha somente em outros modelos.

! quando o acenderça primaira vez, aconselhamos de fazer functional oorno vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, Abrir a porta doorno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substancias empregadas para proteger oorno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no pailen dos comandos avisao que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
  4. Durante a cozedura é sempre possivel:

  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;

  6. modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;

  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar ricos de danos ao esmalte.

! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatas externas, algois modelos sao equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Essa gera um jacto de ar que sai entre o painei de commandos e a porta do forno.

No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.

  • Ha somente em algunos modelos.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

Utilização do timer*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessario rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direcção contrácia aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER com a referencia fixa do pail de comandos.
  3. O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acustico.

! O timer não comando oorno para acender-se nem se apagar.

Utilizar o timer de fim de cozedura*

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
  2. Volte na direcção contrácia aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referencia fixa do pailen de comandos.
  3. Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e oorno desiga-se.
  4. Quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal controle de minutos.

! Para usar oorno com funciona manual, ou seja como timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo.

Assistência Tecnica

Comunique:

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:

  • GRILL (é aconselhavel configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

INDESIT FI 51.A (BK) - Programas de cozedura - 1

Programa de FORNO TRADIÇÃO

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizezuma unica prateleira:com mais de uma prateleira havará ma distribuicao da temperatura.

INDESIT FI 51.A (BK) - Programa de FORNO TRADIÇÃO - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior e inferior) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilizear atedas prateleiras no maximo contemporaneamente.

INDESIT FI 51.A (BK) - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa FORNO DE CIMA

Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

INDESIT FI 51.A (BK) - Programa FORNO DE CIMA - 1

Programade GRILL

Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantem o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

INDESIT FI 51.A (BK) - Programade GRILL - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirectional com a circulacao forcadao do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente arqueente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitatelem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

GRILL

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconsehlável configurar o;nível de energia no Tmaxo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcimento é controlado por um termosto;

PIZZA

  • Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
  • Utilize uma forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificuldamente sera obtida uma pizza crocante.
  • No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

Programas AlimentosPeso(Kg.)Posicao das prateleirasPréaqueccimento(minutos)TemperaturaaconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
FornoTradicionalPato131520065-75
Came de vitela ou vaca assada131520070-75
Came de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
CozeduraMúltplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 4).1523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 4).1520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 4).1017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno de cimaRetoques na cozedura - 3/4 15 220 -
GrillLinguado echasas145Max8-10
Espetinho dos calamares e camarão145Max6-8
Filé de bacalhau145Max10
Verduras na grelha13 o 45Max10-15
Bife de vitela145Max15-20
Costeletas145Max15-20
Hambúrgueres145Max7-10
Cavala145Max15-20
Tostasn.° 445Max2-3
GratinadoFrange na grelha1.52520055-60
Chocas1.52520030-35

Possibilita programar oorno ou o grill nos functiionamentos:

  • inico posterior da cozedura com duração estabelecida;
  • inico imediato com duraço estabelecida;
    contador decretos.

Funcao das teclas:

:contador de horas,minutes
:duração da cozedura
:final da cozedu
M:comutationmanual

:programacao adiantar tempos

:programacao atrasar tempos.

Como acertar o relógio digital

Depois da ligaçao à rede eletrica ou depoiis de falta de corrente, o nostrador piscará com: 0.00

  • Prima contemporaneamente as teclas e successivamente (dento de 4 segundos) mediante as teclas -e acerte a hora exacta.

Com a tecla+ o tempo aumenta.

Com a tecla o tempo diminui.

É possivel, se for preciso, acertar novamente a hora de duas maneiras:

  1. Repetir todas as fases acima descritas.
  2. Premer a tecla e em seguida, mediana as teclas e + acertar o relógio.

Regulação volume sinal sonoro

Depois de ter escolhido e confirmado as regulacoes do relógio mediante a tecla— é possivel regular o volume dosinaisono rdo alarme.

Funcionamento manual doorno

DepoS de ter regulado a hora, o programador passa automaticamente para a posicao manual.

Observação: Prima a tecla para restabelecer o funcimento manual antes de cada vez que cozer em "Automática".

Inicio da cozedura posterior com duração estabelecida

É preciso programar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura. Suponhamos que o esra indique 10:00 horas.

  1. Girar os botões de commando doorno para a função e a temperatura desejada (por exemplo:orno estálico, 200^ C).
  2. Prima a tecla e successivement (dento de 4 segundos) mediate as teclas -e +programa a duração desejada. Suponhamos programar uma cozedura de 30 minutos; aparece:

$$ : 0. 3 0 $$

Ao soltar-se a tecla, depuis de 4 segundos, sera novamente visualizada a hora actual com o símbolo e a asigna "auto"

  1. Prima a tecla e successivement prima as teclas -e + até programar a hora do final da cozedura desejada, suponhamos as 13:00

$$ 1 3 \cdot 0 0 $$

  1. Ao soltar a tecla, no eça,(before de 4 segundos, aparece a hora actual:

$$ 1 0 \cdot 0 0 $$

Acrire "auto" acresa recorda-nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcimento automatico. Nesta altitude, o forno acende-se automaticamente às 12:30 de modo que termine(before de 30 minutos. quando o forno estiver aceso, aparece a panelinha acesa durante toda a duração da cozedura. A qualquer momento, se for premida a tecla, é possível visualizar a duração programada; se for premida a tecla visualiza-se a hora de final de cozedura.

No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para interrompe-lo prima uma tecla qualquer excepto as teclas e+

Inicio imediato com duração estabelecida

Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo "Inicio cofedura posterior com duração estabelecida") a cofedura iniciará imeditamente.

Para anularumacozedura ja programada

Prema a tecla e mediante teclacoloque o tempo novamente em:

$$ \begin{array}{c c} \hline 0 & 0 \ \hline \end{array} $$

e, em seguida, prima a tecla de funciona manua.

Funcaocontadordeminutos

No acontecimiento contador de horas é programado o momento a partir do qual começa uma contagagem regressiva. Esta função não comanda para acender nem apagar oorno, somente emite um alarme acústico quando o tempo esgotar-se.

Prima a tecla, aparece:

$$ \bigcirc \cdot \bigcirc \bigcirc $$

Em seguida, mediante as teclas - e + programe o tempo desejado

Solte a tecla, o tempo partirá no segundo exacto, no eça aparece a hora actual.

$$ 1 0: 0 0 $$

No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as teclas e_+ ) e o símbolo apaga-se.

Correcao e cancelamento dos dados

  • É possével mudar os dados programados a qualquer momento, se for premida a tecla correspondente e premida a tecla -ou+
  • Ao cancelar a duração de cozedura, Cancela-se automaticamente quando o final do funciona é vice-versa.
  • No caso de funciona programado, o aparecido não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao de inicio de cozedura propostos pelo inicial aparvelho.

! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.

Segurarçageral

  • Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no âmbito de moradas.
  • Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigosso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos cabos para este fim, situados aos lados doorno.
  • Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
  • O aparelho deve ser utilizado para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
  • Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedo mantenhaascriancas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
  • Não forre ouveamento doorno com folhas de aluminio.
  • Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao /" O" quando não estiver a utilizeso aparelho.
  • São puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
  • Não realizze limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las.
  • Não coloque objetivos pesados sobre a porta doorno aberta.
  • Não é previsto que este aparelho está utilizes por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparvelho.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE referente a gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para Solicitar informação referente ao local apropriadono onde devem depositar os electrodométricos velhos.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhá, colobarase para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
  • É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhoras resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empecque produits especialicos. É aconselho enxaguar com agua abundante e enxugar antes da limpeza. Não empecque pos abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpado de preferencia(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, exhçue e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os accesórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numa boaquina de lavar loça, excepto as guías corredicas.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressao para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enchugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e querbrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;

INDESIT FI 51.A (BK) - Limpeza da porta - 1

INDESIT FI 51.A (BK) - Limpeza da porta - 2

INDESIT FI 51.A (BK) - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinouslados exteriores e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a dasOCRadiças (veja afigura). Para montarnovamente a porta realize, naordem contraria, as mesmasoperacoes.

Verificacao das guarnicos

Verifique periodicamente o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte

o Centro de Assistência Tecnica mais perto (veja a Assistência Tecnica).. é aconselhovel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.

Substituição da lampada

INDESIT FI 51.A (BK) - Substituição da lampada - 1

análoga: potência 25 W, engate E 14.
3. Retire a tampa (veja a figura).

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenosque a lampada e troque-a por outra

Montagem do Kit Guias Correiras

  1. Remova os dois caixilhos tirando-os dos espacadores A (veja a figura).

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 1

  1. Escolher a prateleira na qual insertar a guia. Prestando atencao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixilho antes o encaixe B e(beforeo encaixe C.

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 2

  1. Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.

  2. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espacadores A.
    !Nao insertar as guias corredicas na posicao 5.

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 3

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 4

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 5

Italiano, 1 English, 12

Français, 22

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 6

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 7

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 8

Espanol, 32 Portugues, 42

Nederlands, 52

INDESIT FI 51.A (BK) - Montagem do Kit Guias Correiras - 9

Deutsch, 62

FI 51 K.B

FI 51 K.B IX

FI 51.B

FI 51.B IX

FI 56 K.B

FI 56 K.B IX

FI 56 KC.B

FI 56 KC.B IX

FI 52.B TD

FI 52.B IX TD

FIE 56K.B TD

FIE 56K.B IX TD

FI 51K.B IX CR

FI 51 K.A

FI 51 K.A IX

FI 51.A

FI 51.A IX

Samenvatting

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : FI 51.A (BK)

Categoria : Forno