HOOVER HL 1492D31S - Máquina de lavar

HL 1492D31S - Máquina de lavar HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HL 1492D31S HOOVER em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HOOVER HL 1492D31S - page 77

Questions des utilisateurs sur HL 1492D31S HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HL 1492D31S - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HL 1492D31S da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR HL 1492D31S HOOVER

-COTONE O
-COTONE O BIANCHI
-DELICATI O SINTETICI

HOOVER HL 1492D31S - 1

HOOVER HL 1492D31S - 2

Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funcional. Este manual fornece-lhe instruções importantes para促成 em segurar a utilização, instalação e manutençao, assim como conselho ueteis para obter melhores resultados dautilização da boaina.
Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuels futuros propriétários

Verifique se os seguiñes artigos está incluídos na boa:

  • Manual de instruções
  • Cartão de garantia
    Kit de ventilacao e instruções
  • Etiqueta de energia

Vao colocar o símbolo C E此基础上 produit declaramos, sob)nossa responsabilité, a conformidade com todas as exigências de segurarca europeia, para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos na leiisagem em relaçao a este produits.

Verifique se a boa não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite Servico de Assistencia .inobservancia do exposto anterior mentepode por em causa a segurar da boa. Pode ser-lhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boa se dever a umautilização indevida..

Índice

  1. SEGURANÇA
  2. VENTILACAO
  3. PREPARACAO DA CARGA
  4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
  5. PORTA E Filtro
  6. CONTROLSE INDICADOS
  7. SELEÇÃO DO PROGRAMA
  8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVICO DE CLIENTES

1. SEGURANÇA

  • Este electrodométrico não deveser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人ícia e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao也是非常 não devem ser feitas por crianças.

  • ATENÇÃO A má'utilisation de uma boa de secar pode Criar risco de incério

  • Este electrodoméstico foi concebido para ser utilisé a penas em ambientes domesticos ou similares, mais como:

  • Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

-Turismo rural ou de居住acao;
-Por clientes alojados em hoteis, moteis ou othero genero de residenciais e afins;

Alojamento tipo "cama e muito pouco-almoço".

Umautilizaçãodiferente deste
electrodométrico em situações
que não sejam as tarefas
dométricas para que foi
concebido, tal comoutilizações
comerciais ou professionais,
estão excluidas dasutilizações

e x plicitadas e em conformidade. Se o aparecido for utilizesdo para lem das situações previstas,iso pode reduzir a vidautildo electrodomestico e anular a garantia do fabricante, dato que as utilizacoes não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destinata.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizacoes não conformses com o que é suposto com autilizaçãodomestica e familiar (mesmo que o aparelho esteja localizo em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.

-Estaquina destinase-se apenas a uso dométrico, ou seja, para fazer-textei e vestuário dométricos.
- Esta máquina deve apenas ser utilizes para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto;neste manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação e'utilização antes de colocar a máquina em funcaoamento.
- Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaina.

  • Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
  • ATENÇÃO Não utilize o produits e ou não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o Cotão é inflamável.
  • ATENÇÂO o aumento de temperatura durante funciona da boaquina de fazer para excesser os 60 graus C, onde existo o síbolo de superficie quente
  • Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
  • Não insistsista em utilizes a boaquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
  • Não deixe que se acumulem particulas de fibras e cotão em torno da boa.
  • O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boa de secar completar o periodo de arrefecimento.
  • A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que assegure que não são danificadas.
  • O secador de roupa não deve ser realizado para fazer roupas que tenham sido limpas com Produtos químicos industriais.
  • AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes

do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa foram rapidamente remodeladas e espalhadas para que o calor se dissipe.

  • Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.

Installation

  • Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
  • Nunca instale a boa junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a什么都 acumulacao objects extras das vezes.
  • O equipamento não deve ser instalado atras de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lugar oposto ao do secador de tambor.

Lavandaria

  • Não seque itens não lavados no secador de quando.
  • ATENÇÃO Não pôr na boaquina de fazer roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
  • ATENÇÂO Os materiais de borracha esponjosa podem, emisas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa Não PODEM ser secados no secador de tambor.
  • Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
  • A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内aquina de secar. NAO deve por na区内aquina roupa ensopada e a pingar.
  • Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
  • NUNCA deverá usar-se estaquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupas forearm contaminadas com estas fibras, poder provocar irritações na pele.
  • Itens que foram sujos comsubstências tais como oleo de

cozinha, acetona, ℱalcool, gasolina, querosene,culos para a remoçao de nódoas, terebintina, ceras eculos para a remoçao de ceradeerao ser lavados emágua quente com umaquardade extra de detergente antes de seremsecs no secador de tambor.

  • Amaciadores de roupas ou Produtos similares deverao ser usados como especificado nas instruções do amaciador.

Ventilação

  • A sala onde está localizada a boaquina de secar deve possuir uma ventilação adequada para fazer que os gases provenientes dos electrodométricos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o funcimento da boaquina de secar.
  • Instale a boa com a parte traseira do aparecido perto de umaparede.
  • O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizesdo para os fumos de exaustao de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
  • Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de

ar na maquina.

  • Verifique com frequência a limpeza do FILTER, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
  • Deve haver uma distência de,elo menos,12 mm entre amáquina e quaisquer obstruções,paredes,móveis ou outros objectos.A zona de correamento e retirada da roupa deve ser mantida livre de obstruções,bem como as saidas de ar. Para garantir a ventilação adequada não deve existir nenhuma obstruição entre aáriana e o chão onde esta se encontrar colocada.
  • Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boaquina, uma vez que pode obstruir a entrada e saída de ar.
  • NUNCA instale amaids junto a cortinas.
  • Nos casos em que a boa de secar é instalada em cima de uma boa boa de lavar, pode utilizes-se um kit de empilhamento de acordo com a configuração do seu aparelho:
  • Kit de empilhamento "tamanho standard": para boaquina de lavar com profundidade minima de 44 cm;
  • Kit de empilhamento "tamanho fino": para boaquina de lavar com profundidade minima de 40 cm.
  • O kit de empilhamento deve ser obtido a partir do meu服务于obresseentes. As instruções de instalação e os acessórios de fixação necessários são fornecidos com o kit de empilhamento.

  • A tomada deve estar acessível para ser ligada e desligada.

  • ralapós a instalacao do aparelho.

ATENÇAO: o aparecido não deve ser ligado um dispositivo externo, temporizador ou circuito que sera ligado e desligado com frequência.

HOOVER HL 1492D31S - Ventilação - 1

Se o cabo de alimentacao estiver danificado, ele deve ser substituido pelo fabricante, pelo service de assistencia专业技术 ou professionais发展机遇ados a fim de evaporar acidentes.
Não instale o produto numasa sala com baixas temperatas ou onde existo o risco de occurrhência de congelação. Com temperatas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz de funcionalmente: há o risco de danos no aparecido se a agua congelar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempinho do produits a temperatura ambienteda sala onde este está instalado deve estar entre os 5^ e os 35^ . Por favor tome em consideração que o funcionalmente em condições de temperatas mais baixas (entre os 2^ e os 5^ ) pode gerar alguma condensação de água e pode acontecer que alguma água escorra para o chão.

Ambiente

Requisitos electricos

  • Todos os materiais de embalagem utilizao não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
  • Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destru ambos. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte as dobradiças ou omeeting da porta.

As maquinas de lavar são concebidas para funcaoarem com uma corrente monofasia de 220-240 volts e 50Hz Verifique se o circuito de corrente está classificado a,heiro,10A.

Directiva Europeia 2012/19/EU

Este aparelho está classificado de acordo com a Direciva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétrico Electrónicos (REEE).

HOOVER HL 1492D31S - Directiva Europeia 2012/19/EU - 1

REEE contém substancias poluentes (queedomtrazerconsequencias negativas para o meio ambiente) e componentesbasicos (quepodemserreutilizados).EimportantaterosREEE submetidosatrotamentelespecificos,a fim de remover eeliminar adequamente todos oscomponentespoluentesere recuperarerereciculartodostos materiais.

Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE nao se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regras bicas:

  • REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.

-REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprises especializadas para oefeito. Em algunos País a recolha de REEE de grandes dimensoes poder ser alvo de recolha ao domicilio.

Em muitos paises, quando se acquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.

Assistência GIAS

  • Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes estaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado da GIAS.

A electricidade pode ser extremamente perigosa.

Estaquina deve estar ligada a terra.

A tomada de corrente e a ficha daquina devem ser do mesmo tipo.
No utilize varieds adaptadores e/ou extensions.

A ficha delve ficar acessivel para se poder desligar a boaquina antes a sua instalacao.

Poder a ser cobrado um service de assistencia se ligar para os serviçoselo facto daquina ter sido instalada de forma incorrecta,pois isso não é responsabilitadede marca.
Se o cabo de alimentação于此 aparecido estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial que está podido ser obtido a partir do服务于专业技术 oficial e com peças sobressalentes da marca. Deve ser instalado por uma和个人 competente.
Não ligue a boaina à corrente electrica até a instalação estar completeness. Para a sua segurar, este secad or d rou pa deves er corretoamente instalado. Se houver qualquer duvida sobre a instalacao, entre em conta com o Servo de Assistencia Técnica oficial da marca para obter aconselhoamento.

Ajustar os Pés

Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que a boaina está nivelada.

HOOVER HL 1492D31S - Ajustar os Pés - 1

2. VENTILACAO

Instalacao da Mangueira de Descarga

É essentializar uma mangueira de ventilação para transporte o ar humido e quente para o exterior da boa de secar, excepto no caso de a boa estar localizada num espoço ao ar livre com uma boa circulacao de ar em seu redor. A recircULO do ar humido impede o eficaz funciona da boa de secar.

A mangueira é montada na máquina da forma indica. A mangueira pode passar através de uma parede ou de uma porta ou janela abertas. A mangueira tem 110mm de diametro e atinge os 1,8 metros de comprimento.

As seguintes directrizes devem ser seguidas ao instalar amangueira de descarga.

HOOVER HL 1492D31S - Instalacao da Mangueira de Descarga - 1

  • Não utilize das mangueiras emAGO,
    pois o desempenho da secagem diminui.
  • Não restrinja o fluxo de ar ao longo da mangueira, por exemplo, dando-lhe pontapes ou montando um conector de diametro inferior para fazer a ligaçao a uma abertura na parede.
  • Evite que a mangueira forme curvas em forma de U, País assimisterrenge o fluxo de ar e aumenta as hipoteses de acumulacao de agua na mangueira.
  • Verifique regularamente a mangueira para remove eventuais acumulacoes de cotao ou agua.

Os Diagramas seguem dao exemplos de boas e mais instalacoes.

HOOVER HL 1492D31S - Instalacao da Mangueira de Descarga - 2

HOOVER HL 1492D31S - Instalacao da Mangueira de Descarga - 3

HOOVER HL 1492D31S - Instalacao da Mangueira de Descarga - 4

HOOVER HL 1492D31S - Instalacao da Mangueira de Descarga - 5

3. PREPARACAO DA CARGA

Antes de utiliser aquina de secar roupaPGAela primaira vez:

  • Leia com atençao este livre de instruções.
  • Retire tudo o que estiver no tambor.
  • Limpe o interior do quando e a porta com um

pano humido para remover o po que possa ter-se instalado durante o transporte.

Preparacao Da Roupa

Certifique-se de que a roupa que vai secar é apropriada para secagem porquina de secar, conforme indicado nos SYMBOLos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.

Certifique-se de que todos os fechos estao fechados e os bolhos vazios. Vire os artigos do avesso. Coloque a roupa livrente no quando de modo a nao se emaranhar.

Não pôr na máquina de secar:

Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decorações metálicas, vestuário com PVC ou apiques de pele.

IMPORTANT: Não secares artigos que tenham sido tratados com liquido de limpeza a seco ou roupas de borracha (ha perigo de incência ou explosão).

Durante os ultimos 15 Minutes a entrega é sempre seca com ar frio.

Economia De Energia

Ponha somente na boa de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.

SEMPRE

  • Tenteocularo peso maximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
  • Verifique se o也有很多 limpo antes de cada ciclo de secagem.

NUNCA

  • Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará desperdindo de tempo e de electricidade.
  • Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.

Separe A Carga Como Se Segue:

  • Por@simbolos desciousos de secagem

Podem ser encontrar nos colarinho ou na costura interna:

HOOVER HL 1492D31S - Separe A Carga Como Se Segue: - 1

Pode ser seco em maquina de secar.

HOOVER HL 1492D31S - Separe A Carga Como Se Segue: - 2

Secagem aalta temperatura.

HOOVER HL 1492D31S - Separe A Carga Como Se Segue: - 3

Secagemapanasa baixa temperatura.

HOOVER HL 1492D31S - Separe A Carga Como Se Segue: - 4

Não pôr na máquina de secar roupa.

Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.

  • Por quantidade e volume

Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).

- Porto de tecido

Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodão, lençOs e toalhas de mesa.

Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.

Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensionalismos podem excesser a entrega Tmaxima admissivel de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredoes).

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Limpeza Da Maquina

  • Aparto cada ciclo de secagem, limpe o fazer esvazie o recipiente da agua.
  • Limpe regularamente os filtros.
  • Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulaçao do ar o seque.
  • Limpe o exterior da mhquina e a porta com um pano macio.
  • NAO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
  • Para fazer a acumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior o selo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

HOOVER HL 1492D31S - Limpeza Da Maquina - 1

ATENÇA! O quando, a porta e a porta pode estar muito quentes.

HOOVER HL 1492D31S - Limpeza Da Maquina - 2

IMPORTANTE Desligue sempre es de a ficha da.tomada antes de limpar de aparelho.

HOOVER HL 1492D31S - Limpeza Da Maquina - 3

Para informação sobre dados electrolycos, resulta a etiqueta na parte frontal do oculopecador (pare de dentro da porta).

5. PORTA E FILTER

Puxe o manipulo para abrir a porta. Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima

AVISO! quando o秘书长 está em precisão a porta está muito quente.

Filtro

IMPORTANTE: Para fazer a eficiência da boa, verifique se o filtro do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.

Não ponha o secador a funciona sem os filtros. Os filtros entupidos podemacular o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispersiosos

  1. Puxe o filtro para cima.
  2. Abra o filtro como ilustrado.
  3. Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedes.
  4. Junte e feche entre si as duas metades do过滤 e volta a monta- lo no seu lugar.

HOOVER HL 1492D31S - Filtro - 1

HOOVER HL 1492D31S - Filtro - 2

Indicador de Controlo do Estado do Filtro

Acende-se quando o除外 precisea de ser limpo.
Verifique e limpe o filtro principal, na porta, es os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.
SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE AGUA, NÃO SE ESQUEÇA DE O SECAR BEM.
AVISO! SeAbrir a porta a meio de um ciclo,antesdo ciclo dearrefecimento estar conclusido,a pegapodeestarquente.Por favor tenha cuidado no manuseamento.
Limpe os filtros antes de cada ciclo

UTILIZACAO

  1. Abra a porta e corregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem que a porta feche..
  2. Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente ate a ouvir fazer "click".
  3. Rode o botão selector do programa para selección o programa pretendido para a secagem (veja o Guia de Programas).
  4. Prima o botão . O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
  5. Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessario pressionar para recomeçar a secagem,(before de a porta ter sido fechada.
  6. quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da energia.
  7. Depois de o ciclo ter sido concluso, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador está desligado ou até a porta ser aberta.

Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.

6. CONTROLLED INDICADORES

HOOVER HL 1492D31S - CONTROLLED INDICADORES - 1

HOOVER HL 1492D31S - CONTROLLED INDICADORES - 2

A-Seletor de ciclos -

Girando o botão em eles os sentidos, é possivel selecionar o programa de secagem desejada. Para cancelar as seleções ou fazer alterações, desligue o秘书长o girando o botão para a posicao OFF.

B-Botoes

1.Start-Pause

Para inicia o programa selecionado ou suspende-lo

2.Selecao do tempo do ciclo -

É possével transformar um ciclo de automatico para um ciclo programado até 3关键时刻 às o iniciço do ciclo.

Após esta seleção para reiniciar o acontecimiento automatico é necessário desligar o secador

Em caso de incompatibiliad, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.

3.Selecao do nível de secagem -

Permite definir o;nível de secagem desejado: opção editável até 5 minutos après o inicio do ciclo:

  • Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente humidas para facilitar o engomar.

  • Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.

  • Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imeditamente

-Extra-seco: para obter roupas completeness; ideal para cargas completas.

Este aparecido está equipado com a funcao de gestao da secagem. Em@clicos automaticos, cada nivel de secagem intermedia, antes de atingir o selecionado, é indicado por meio do indicator luminoso correspondente ao grau de secagem atingido. Em caso de incompatuldade, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.

Esta opção activa automaticamente um movimento anti-rugas do tambor, no pré ciclo em caso de activação do início diferido e no final do ciclo de séçagem durante 6 horas. Ele é ativado a cada 10 minutos. Para parar os movimentos, ajuste o botão para OFF. É especialmenteutilpara quando não é possível remover imeditamente a roupa.

C-Led

Limpeza de filtros - A luz acende quando é necessária a limpezados filtros.

Estas luzes de controlo, acendem para indicar a fase de secagem:

  • DRY: Acende-se quando o ciclo de secagem está em funciona

  • Arende-se quando o ciclo está na fase de arrefecimento

  • END/FIM: Acende-se quando o ciclo está conclusivo

D- ONE TOUCH area - pressione o botão START/PAUSE que he permite descarregar previamente os ciclos pretendidos atraves da App -也是非常 pode consulutar a area deste manual dedicada ao assunto.

O ciclo padrão COTTON é mais eficiente a;nivel energetico o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um nivel de humidade normal.

Aabela da ultima páginamo o tempoapproximado e os consumos de energia dosprincipal programas de secagem.

Capacidade (como rósulo de energia)6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg
Consumo de energia em estado de desactivação/desligado0,40 W
Consumo de energia em estado inactivo/stand by0,75 W

Especificações Técnicas

Capacidade do quando125
Carga maximaConsulte a etiqueta de eficiência energética.
Altura85 cm
Largura60 cm
Profundida60 cm
Faixa da Etiqueta de EnergiaConsulte a etiqueta de eficiência energética.

Informação para testes laboratoriais

EN 61121 Programa para utilização

-SECAGEM DE ALGODÃO-ALGODÃO OU
-ALGODÃO-ALGODões OU ROPAS
-EASY-CARE TEXTILEBRANCAS
-DELICADOS OU SINTÉTICOS

A duração real do ciclo de secagem depende do[nível dehumidade que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo equantidade de roupa, estado delimpezadosistrosesperatura ambiente.

Limpe os filtros antes de cada ciclo

7.SELECÇAODO PROGRAMA

PROGRAMMAFUNÇõesCAPACidade(kg)TEMPO DESECAGEM(min)
SMALLDedicado a obter uma secagem uniforme para cargas extremamenteopenhagenas.2*
XXLCiclo especialico dedicado a secar grandes itens de roupa, como lençOs, como cortinas, toalhas de mesa. Graças a um movimento especialico do tambor os lençOs e grandes peças de roupa são secas minimizando vincos e dobras.6Max 220'
Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais eficiente em consumo de energia. Adequado para algodão roupá de cama.Cheio*
O ciclo cerrto para secar algodões e atoalhados.Cheio*
Mix & DryPara secar gentilmente sintéticos e tecidos delicados.4*
Um ciclo delicado e especialico para secar roupa escura ou muito colorida, bem como tecidos sintéticos.4*
Este ciclo especialico foi concebido para secar camisas minimizando os vincos e rugas nos tecidos graças ao movimentos especialicos do tambor. Recomenda-se retireir os lençOs imeditamente antes o ciclo de secagem.2.5*
Para secar gentilmente sintéticos e tecidos delicados.4*
Programa dedicado à secagem de gangas e tecidos muito resistentes. É aconselhável virar as peças antes de as secar.4*
Rapid 45 Min.Perfeito para secar rapidamente(até 1 kg de roupa. É recomendada velocidade de centrifugação alta antes deste ciclo de secagem.1*
Roupas de lá: o programa pode ser uso para secar até 1 kg de roupa (cerca de 3 camisolas). Recomendamos que vire as roupas do avesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado devido às dimensões e volume da cargo de roupa, bem como nvel de humidade e programa escolhido. No final do ciclo, as roupas está prontas para serem usadas, mas se forem mais pesadas, externidas não poderEAR estuar um pouco molhadas: sugere-sescar o resto naturalmente. Recomenda-se descarregar as roupas no final do ciclo. Atença: oprocesso de desgaste da lá é irreversivel; Por favor,.SEque exclusivamente roupa com símbolo que significa que é permitida a secagem em�aquinas. Este programa não é indicado para roupas acréricas.170'
Um ciclo especialico que seca e, ao mesmo tempo, ajuda a reduz os principais alergenos como pó, pêlos de animais, pôlenes e residuos de detergentes em pó.4Max 220'
Pre "É um ciclo quente de apenas 12 minutos, ideal para relaxar os tecidos e reduzir vincos.2.512'
O ciclo perfeito para removei mascheiros dos tecidos, é um olcopic相通 para refrescar as peças de roupa.2.520'
One TouchConfiguração personalizavel do botão que tem que selecionar para interagir com a APPsmartphone e para descarregar os tecidos (veja a secção dedicada).A maior define o programa padrão Autolimpeza concebido para hidienização da maior.
  • A duração real do ciclo de secagem depende do nível de energia que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo e quantidade de roupa, estado delimpeza dos filtros e temperatura ambiente.

ONE TOUCH

Este electrodomestico estáequipado com a Tecnologia OqueTouunchite interagir, através da App, com smartphones do sistema Android equipados com funcão NFC - Near Field Communication.

  • Descarregue a App Hoover Wizard-App através do seu smartphone.

A AppHextaetisPiaaradel para aparehos com sistemas Android e iOS, para tablets e smartphones. No entanto, pode interagir com o electrodomestico et tirar vantageurs atraves da TECHNOIA por toque apenas atraves dos smartphones Android equipos com a TECHNOIA NFC, de acordo com as seguentes definições:

Android smartphone com的技术与安全Interação com a電腦 (a computação de software) e conteiços
Android smartphone without NFC technologyApenas conteções
Android TabletApenas conteções
Apple iPhoneApenas conteções
Apple iPadApenas conteções

FUNÇÖES

As principais funções de que pode tirar parte com a App são as seguides:

  • Treinador de Voz - Um guia para escolher o ciclo ideal com apenas 3 ordens de voz (tecidos/tipos de roupa, cor, nivel de sujidade).
  • Programas - para descarregar e usar novos programas de secagem.
  • Tramento Inteligente - ciclos de Auto Higiene e Analise Rápida e guía de problemas e avarias.
  • Relatórios - Estatisticas e dicas para um uso mais eficiente da boa.

Veja todos os detalles das funções
One Touch no modo demo da App ou aceda a:
www.hooveronetouch.com

COMO USAR ONE TOUCH

PRIMEIRA VEZ - Registo daquina

Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a funcão NFC (wifi sem fios) dentro do menu "Wireless & Redes".

Dependendo do modelo e da versao do sistema IOS, o processo da activacao NFC pode ser Differente. Leia o manual de instruções do smartphone para proceber em conformidade.

  • Rode o botão para a posicao One Touch para activar o sensor no painel.
  • Abra a App, crie o/perfil de utilizesor e registe o aparelho seguido as instruçõespresentadas no visor ou siga o"Guia Rápido"presente na boaquina.

Mais informações, F.A.Q. e o video para um registro fácil e=rápido disponible em: www.hooveronetouch.com/how-to

PROXIMAS VEZES - Utilização Regular

  • Cada vez que pretenda gerir a boaquina através da App, primeiro tera que actionar o modo One Touch, rodando o botão para a posicao correcta.
  • Certifique-se que destrancou o érá do telephone (se estiver em modo stand-by) e que activou a função NFC; de contrário, sina os passos mentionao anteriormente.
  • Se deseja,iniciar um ciclo de secagem,
    carregue a roupa, o detergente e feche a
    porta.
  • Escolha a funcao desejada na App (por exemple ::.iniciar um programa, o ciclo de Analise Rapida, estatisticas de atualização, etc...).
  • Siga as instruções no érá display dotelephone, mantendo-o o logotipo One Touch no paine da boaquina, quando solicitopeIaApp.

HOOVER HL 1492D31S - PROXIMAS VEZES - Utilização Regular - 1

NOTAS:

Cologne or smartphone de forma a que a antenna NFC na parte traseira corresponda à posicao do logotipo One Touch no aparecido (veja a imagem abaixo).

HOOVER HL 1492D31S - NOTAS: - 1

Se não saba a posicao da sua antenna NFC, mova ligeiramente o smartphone num movimento circular sobre o logotipo One Touch até que a App confirma a ligação. Para que a transferência de dados sera bem sucedida, é essential manter o smartphone perto do pailen DURANTE TODOS OS SEGUNDOS do procedimento; uma mensagem no dispositivo irá informar sobre o resulto correto da operação e referir quando ja for possivel tirar o smartphone de perto da boaquina.

Capas grossas ou adesivos metalicos no smartphone pode afectar ou impedir a transmissao de dados entre aquiresina e o telephone. Se necessario, delve removelos.

A substituição de algunos componentes do smartphone (por exemple, tampa traseira, bateria, etc...) com peças não originals, pode resultar na remoção da antenna NFC, impedindo a utilizaçãoplenadAp.

A gestão e o controlo da boa via App sou é possível "pela proximidade": não é, portanto, possivel realizar operações remotas (por exemplo: a partir de outras divisão; fora da casa).

PARAMETROS WIRELESS

ParâmaterosSpEspecificações
Wireless StandardISO/IEC 14443 Tipo A e NFC Forum Tipo 4
Frequência de banda13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz)
Limite do campo magnétique< 42dBμA/m (até 10 metros)

Desta forma a Candy Hoover Group Sr C declares que este eletrodométrico está em conformidade com os requisitos essenciais da Directa 2014/53/EU.

Se desejar uma copia da declaração de conformidade, por favor o fabricante através do segunte email: www.candy-group.com

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SOMENTE PARA OS MODELOS com One Touch:

Gracias ao ciclo de Analise Rápida ciclo da sua App Hoover Wizard pode verficar a qualquer momento se a这其中a funcionalr correctamente. So precise de um smartphone Android com Tecnologia NFC para o fazer. Mais informacoes podem ser encontraradas na App. Se o visor da这其中a做不到 umerro (atravEs de cdoigo a piscar nos LEDs), devel ligar a App e aproximar o seu smartphone Android com NFC do logotipo One Touch no pailen da这其中aphonie Android com NFC do logotipo para resolver o problema.

Qual Podera Ser A Causa De...

Anomalias que você meço pode remediar

Antes de contactar a Assistência GIAS para aconselhoamento专业技术, passes rapidamente pelasuccesso lista de verificacao. Se chamar um专业技术e estee Verification que a其间asa funciona normalmente, foia mal instalada ou usadaincorrectamente, ser-lhe-a cobrada uma quantiaconsoante o caso. Se o problema persistir apso tercompletado as verificacoes recomendadas, ligue paraa Assistencia GIAS, eles poderao eventuallyresolver o problema pelo téléphone.

  • O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem e, o tempo é ajustado para fazercer a estimativa mais correcta. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuindo durante o ciclo de secagem e isso é normal.

O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente secas...

  • SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem correctos?
  • A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
  • O filtroneecessita de limpeza?
  • O condensador necessita de limpeza?
  • A boa, está com excesso de roupa?
  • As entradas, saidas e a base da区内 está desobstruidas?
  • Existe energia electrica para alimentar a boaquina? Verifique utilizeso除外 aparelho electrico, por example, um candeeiro.
  • A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
  • Houve algoqum corte de corrente?
  • O fusível fundiu-se?
  • A porta está bem fechada?
  • A boaquina está ligada à corrente, quer através da tecla 'ON', quer através do cabo de alimentação?
  • O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
  • A boaquina foi ligada de novo antes aberto a porta?
  • A boa deixou de funcar devido ao tabuleiro da agua estar cheio e precisar de ser esvaziado?

Aéraquina de secar faz muito ruido...

  • Desligue a boaquina de fazer e Contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
    O indicator ésta aceso...
  • O lavoro necessita de limpeza?

SERVICO DE CLIENTES

Se apos todas as verificacoes recomendadas,aina subsistar qualquer problema com aquina,ligue por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podem促成 ajudadopto telephone ou combinar consigo atintervencao adequada de um technician, nos termos da garantia.No entanto, pode ser decrebitado nas segunte situacoes:

  • Aquina está em bom estado de funciona.
  • Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
  • Foi realizada Incorrectamente.

Peças sobressentes

Use sometime peças sobressentes originais, que obteve direcimentos da Assistencia Tecnica Autorizada.

Assistência Técnica Autorizada

Para service e reparacoes, entre em contacto com um专业技术 local devidamente credenciado pela Assistencia Tecnica Autorizada.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais erros de impressao ou de traducao ocorridosneste manual. Alem disso, o fabricantereserva-se o direito de introduzirmodificacoes apropriadas nos seuis produits, sem que estas alterem as susicascharacteristicas essenciais.

HOOVER HL 1492D31S - Assistência Técnica Autorizada - 1

Usar secadora a alta temperatura.

HOOVER HL 1492D31S - Assistência Técnica Autorizada - 2

Usar secadora solamente a baja temperatura

HOOVER HL 1492D31S - Assistência Técnica Autorizada - 3

NoOLLOW.

ParámetroEspecificações
Red Inalámbrica EstandarISO/IEC 14443 Tipo Ay NFC Forum Tipo 4
Banda de Frecuência13,553-13,567 MHz (centro de Frequência 13,560 MHz)
Límite de Campo Magnétique< 42dBμA/m (a 10 metros)

El indicator ● está encendido...

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : HL 1492D31S

Categoria : Máquina de lavar