HL 1492D31S - Lavadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HL 1492D31S HOOVER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur HL 1492D31S HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HL 1492D31S - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HL 1492D31S de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HL 1492D31S HOOVER
4. Inicio diferido -
Serve para adiar o inicio do programa por 3, 6 ou 9 horas. Aceda ao local onde existe o commando de inicio diferido, programe e feche. Volte a pressionar Start novamente.
Automático anti vincos -
Garga maxima para secar
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según lasindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elmantenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados con su secadora.
Conserve toda la documento en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros duenos.
Por favor verifique que los siguientes articulos hayan sido entrega con el electrodomestico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garant
- Etiqueta energetica
Al做不到 el logo Cemarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el complimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de sécurité, salute y medio ambiente, existecidos en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la seguridad del electrodomístico. Es posible que se le cobre una llama al技术服务专业技术 si el problema con el electrodomístico es el的结果ado de un uso incorrecto.
Índice
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- VENTILACION
- PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
- PUERTA Y FILTRO
- CONTROLES E INDICADOS
- SELECTION DEL PROGRAMA
- RESOLUCION DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE
1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deforma segura.
Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
- zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uOthers enternos residencias;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
El emplecdela secadora con fines no recomendados可以把 reducir la vida uyil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, a verías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico or similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no seran reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, talycomo se describes en este manual.Asegürese de queentiendetodaslas instruccionesde instalaciónantes deutilizar elelectrodoméstico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o humedes.
- No se apuye en la puerta al carrigar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosigar con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente,el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estaquina si pareciera teneralgún desperfcto.
- No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el suejo alrededor de laquina.
- El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados deforma que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se encontrarla secadora.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA No debe Los materiales de gomaespuma, enellas circunstancias, pueda arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueda estar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, esta debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Quita todos los articutos de los bonsillos, como encendadores y cerillas.
- Deben sacarse de los bolsillos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de
la piel si.Other presupendas se contaminan con fibras devidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergententeantesde introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los productos similares peuvent utilisersiguiólas instrucciones del suavizante.
Ventilación
- Debe asegurar une ventilación adecuada en la sala donde está ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, incluyendo llamas abiertas,leness en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aireextraido no debe descargarse bajo de un conductor que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe periodically que no está obstruido el paso de la corriente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora y cada quier obstruccion. Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño no debe ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseuen poderocrstruir la entrada y calidad de aire.
- Controller frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora jusqu a cortinas
- En los casos en que la secadora está instalada encima de una lavadora, se debe usar un kit de apilado adequado de acuerdo con la configuracion de su electrodomestico:
- Kit de apilado "tamanão estandar": para lavadoras con una profundidad minima de 44 cm;
- Kit de apilado "tamaño(PC) : para lavadoras con una profundidad minima de 40 cm.
-
El kit de apilado seoulda Obtener de nuestro service de repuestos. Las instrucciones para la instalacion y los accesos de fijacion se proportionsan con el kit de apilado.
-
El enchufe debe estar accesible para la desconexión antes de la instalación del dispositivo.
ATENCION: el dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un的技术ico de servicios o personal calificado para evitar riesgos.
No instalar el producto en una habitación expuesta a bajo temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperature de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir días en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperature de la habitación debe estar comprendida entre +5^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona el aparato en conditiones de bajo temperatas (entre +2^ y +5^ )%. Podíaistar condensacion de agua y la presencia de gotas de agua en el sueño.
Temas Medioambientales
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora,.desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo junto con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda repercussions
negativamente en el medio ambiente) como
componentsasicos (que pu ed en
reutilzarse).Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientos especialicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas para ello.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.
Servicio Tecnico de GIAS
Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo Maintainimiento o reparacion sea efectuado unicolemente por un ingeniero de maintainimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para funcional con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50Hz . Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.
- La electricidaduede sermuypeligrosa. Este electrodomesticodebeconectarseaterra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mismoto tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe deben quedar en una posición accesible para su desconexión.
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufes, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para tu seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Siienes una duda sobra la instalacion, llama al Servicio GIAS y proportionsarán suersive.
Ajuste de las Patas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que esté nivelada.

2. VENTILACION
Instalación De La Manguera De Descarga
A menos que la secadora está situada en un espacio abierto con un buena flujo de aire alrededor de ella, es esencializar una manguera de ventilacion para extraer el aire caliente y humedo del interior de la secadora. La recirculacion del aire humedo impederá el funcionalemente de la secadora.
La manguera se instala en laquina de la manera signaleda. Se puede instalar la manguera de talmania que pase a工程技术 de una pared o por una puerta o ventana abierta. El diametro de la manguera es de 110mm y su longitud de 1,8 metros.
Al instalar una
m an guera de
descarga se
deben seguir las
pautas
siguientes.

- No utilise dos mangueras unidas ya que se reducirá el rendimiento de secado.
- No restrinja el flujo de aire que circula a工程技术 de la manguera, p.ej. retorciendola o instalando un conector de menor diametro para montarla en una abertura de la pared.
- Evite que la manguera Cree curvas en forma de U, ya que thiso restringiría el flujo de aire e incrementaría la posibiliad de que el agua se acumule en la manguera.
- Compruebe regularmente la manguera para eliminar cualquier acumulación de pelusa o de agua que hayaockeydado retenida en ella.
Los siguientes diagramas proportionsan ejemplos de buena y malas instalaciones.




3.PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tiempo y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar Sean apropiados para secadora, de acuerdo a los simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el tiempo, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

IMPORTANTE: No secar prendas que han tratadas con un producto de limpieza en seconidas de goma (peligro de fuego o explosión).
Durante losultimate 15 minutes la energia se seca.
siempre con aire frio.
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

No usar la secadora para articutos que hayan tratado o con liqu i dos ralimpieza en seco ni para prendas de om (peligro de incendio o de explosiOn).
Ahorro De Energía
Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorrará energia electrica.
SIEMPRE
- Procure estar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.
- Según los símbolos de cuidado
Se encontrartran en el cuello o en la costura interior:

Apropiado para secadora.

Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debepresuponer que no es apropiado para secadora.

AVISO! El también, la puerta y las que se han(secado poderaadres calientes.

IMPORTANTE: Apaga y desenchufa la red electrica este aparato simplement es de limpiarlo.

Para los datos electricos, consulta la pueta en el frontal de la secadora (con scotilla abierta).
- Según la cantidad y el grosor
Cuando lacantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).
5. PUERTAY Filtro
Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponer la secadora en marcha.nuevamente, cierre la puerta y presione
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANT: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.Nohawkfuncionarla secadora sin el filtrlo.Losfiltrostapadosuobstruidospuede augmentar el tiempo de secado ycausardanos que;puedan dar lugar a altoscostos de reparacion Paramantener la eficiencia de la secadora verifica que el filtrodelpelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
1.Extraiga el filtro hacer arriba
- Abra filtrado como se muestra
3.Delicadamente guitar la pelusautilzingo un cepillo suave o con los dedos
- Ci ere el filt ro y colocarlo en su lugar.


Indicador Cuido del Filtro
Se enciende cuando el bajo necessities limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
ATENCLON! Si abres la escotilla a mitad de ciclo,antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre,el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precauacion al vaciar el deposito durante el ciclo.
Limpiar los filtros antes de efectuar cada ciclo
FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
3. Gire el selector programador para seleccionar el programa de secado requisite (vease Guia del Programa).
4. Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua
5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necessitiesario reiniciar el secado.
iii despues cerrar la puerta.
- Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfee.
- Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
6. CONTROLES E INDICADOSES


A-Selector de programa -
Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.
B-Botones -
1.Inicio-Pausa
Para iniciar el programa seleccionado y/o apagarlo
2.Selección de tiempo del programa -
Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3 horas antes del inizio delismo.
Después de esta selección, para restablecer la función de secado automatica esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
3.Selección de nivel de secado -
Permitte ajustar el nivel de secado deseado;
opinion editable de hasta 5 minutes afterwards del inicio del ciclo:
-
Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para poder el planchado.
-
Listopara colgar:Paraconseguir que lasprendasquedenlistaspara colgar.
-
Listo para guardar: Para que能把 guardar la ropa inmediamente.
-Extra-seco: Para encontrar que tus prendas estén totalmente secas,ideal para@cargas completas
Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada;nivel de secado in term ed io, pre vio a alc an zar el seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente3 vezes.
4.lnicio diferido
Para posponer el inicio del programa 3, 6 o 9 horas. Apertura de la escotilla con el inicio diferido programado, tras cerrar la escotilla, pulsar start de nuevo para comenzar la cuenta除外.
Anti-arrugasAutomática
Estaopycnactivaautomaticamenteun movimiento anti-arrugas en el;tambor, un ciclo previo en caso deactivacion del inicio en diferido y al final del ciclo de secado durante 6. horas.Se activa cada 10 minutos Para pararestafuncion,mueve el mando hacia OFF. Muy adecuado cuando no es possible SACAR inmediatamente la colada.
C-Led
Limpieza de filtros - Se enciende.
cuando se requires limpiar los filtros.
Conjunto de luces que se iluminan para indicar la fase de secado:
-
BRYlumina cuando el ciclo de secado está functioning
-
se ilumina cuando el ciclo está en fase de enfiambre
-
END: Se ilumina cuando el ciclo ha terminado
D- ONE TOUCH area - Si el mando selector de programa se enquiryra en posicion Touch, pulsando el boton INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (paradescending programas desde la APP comprueba la section relacionada en este manual de usuario).
| Peso máximo de secado | |
| Algodón | Capacidad máximo declarada |
| Sintéticos o Delicados | Max.4 Kg |
Guía de secado
El ciclo estandar ALGODENECO de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la ultima pagea muestra aproximadamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.
| Capacidad (como etiqueta energetica) | 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg |
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en modo “STAND BY” | 0,75 W |
Especificaciones Técnicas
| Capacidad del tambor | 125 |
| Peso máximo que se pueda secar | Ver etiqueta energetica |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energia | Ver etiqueta energetica |
Información para Test del Laboratorioio
EN 61121 Programa de Uso
| SECO ALGODON | -ALGODON O |
| SECO PLANCHA | -ALGODON O BLANCO |
| TEJIDOS EASY-CARE | -DELICADOS O SINTÉTICOS |
La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
7.SELECCION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPICón DEL PROGRAMA | CAPACIDAD (kg) | TIEMPO DE SECADO (min) |
| SMALL | secado homogéneo en cargas muy Parakleques. | obtener un2 | * |
| XXL | Ciclo spécifique dedicado a secar prendas muy grandes como cortinas, sábanas y manteles. Gracias a los movimientospecíficos del tambor, los enredos y arrugas se minimizandurante el secado. | 6 | Max 220' |
| Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa mayeficiente en Consumo de energia. Adeuado para algodón e hilo. | Máxima | * | |
| El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. | Máxima | * | |
| Mix & Dry | Para secardietentestips de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos jintos. | 4 | * |
| Ciclospecifico y delicado para secar prendas negras, algodónde color o sintéticos. | 4 | * | |
| Este ciclospecifico es adecuado para secar camisas,minimizando la formación de arrugas y enredos,grimas a movimientospecíficos del tambor. Se recomienda SACARprensas inmediamenteupon de finalizar el ciclo de secado. | 2.5 | * | |
| Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado. | 4 | * | |
| Dedicado a secar de forma uniforme tejidos como tejanos odenim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes desecarlas. | 4 | * | |
| Rapid 45 Min. | Perfecto para secar rápidamente cargas de hasta 1kg. Se recomienda un centrifugado a alta velocidad antes de secar. | 1 | * |
| Prenidas de lana: el programa可以选择 ser utiliser para secar hasta1kg de colada (3 jersés aprox). Se recomienda secar las predidasal reverso. La duración possible Cambiar en configurión de lasdimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugadoelegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listaspara ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible quealgunas partedes queden ligeramente humedas: se recomiendasecarlas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas alfinal de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible;seca únicamente las prendas con el simbolo (simbolo "sidescadora"). Este programa no está indicado para prendas acrildicas. | 1 | 70' | |
| Ciclospecifico para secado, consiguiendo también la reducciónde los alergenos más habituales como los ácaros de polvo, pellode mascotas, polen y residuos del detergente. | 4 | Max 220' | |
| Pre | Este ciclo Templado, que solo dura 12 minuto,=a年由 a disminuirla formación de pliegues y arrugas. | 2.5 | 12' |
| El cicloperfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizarlas arrugas. | 2.5 | 20' | |
| One Touch | Configuración personalizada del mando que tiene que selecciónar para interactuar con la App parsmartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defecto viene determinadefabrica el programa Autolimpieza,disñado para hidienizascacora. | ||
- La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad de cargo, del nivel de sociedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
ONE TOUCH
Este aparato está equipado con la Tecnología One Touch, que te permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con el Sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication).
- Descarga la App Hoover Wizard en tu smartphone.
La App entéover Wizard disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo,;puede interactuar con la secadoray aprovecharte del potencial que ofrece One Touch solo con smartphones Android equipos con la Tecnología NFC, de acuero al suiviente programa funcional:
| Smartphone Android con的技术istica NFC | Interacción con la secadora +contents |
| Smartphone Android sin工程技术 NFC | Solo contentsos |
| Android Tablet | Solo contentsos |
| Apple iPhone | Solo contentsos |
| Apple iPad | Solo contentsos |
FUNCTIONES
Las principales失落es disponibles de la App son:
- Asistente de Voz—Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad).
- Programas - Para descargar y lanzar新品 programas desecado.
- Cuidado Inteligente-Ciclos de Check-up Inteligente y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
- Informes - Estadística y consejos de secado para un uso más eficiente de la secadora.
Obtenga todos los detailles de las functions One Touch, navigando por la App en modo DEMO, o vata a:www.hooveronetouch.com
CÓMO USAR ONE TOUCH
PRIMERA VEZ - Registrar de la secadora
Entre en el menu "Ajustes" de su smartphone Android y active la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".
Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para Obtener más detailles, consulte el manual del smartphone.
- Gire el mando hasta la posicion One Touch para activar el sensor en el panel.
- Abre la App, Cree el perfil de usuario y registre el electrodométrico sugiuendo las instrucciones en la pantalla del téléphone, o en la"Guía Rápida" adjunta a la secadora.
Para más información,las F.A.Q.y el video para un registrar documento está disponibles en: www.hooveronetouch.com/how-to
PARÁMETROS WIRELESS
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este electrodomestico con el distinctivo cumple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaracion de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com.
SIGUIENTE VZ - Uso regular
- Cada vez que quiera gestionar la secadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo One Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
- Asegúrese de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se haactivado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriormente.
- Si desea起初 un ciclo de secado, arguea colada,ponal detergente y ierrela puerta.
- Selección la funciona deseada en la App (p.e.:,iniciar programa, ciclo Check-up Inteligente,actualizarestadisticas,etc...).
- Siga las instruccionesmostatadas en la pantalla del téléphone, MANTENIENDOLO sobre el logotipo One Touch uricado en el panel de mandos de la secadora, cuando lo Solicite la App.

NOTAS:
Colique su smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo One Touch en el electrodomestico (ver foto mas abajo).

Si se desconce la posicón de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el telófono en forma circular sobre el logotipo de One Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.
Las fundas gruesas o pegatinas en su smartphone puede afectar o impedir la transmisión de datos entre secadora y téléphone. Si fuera necessario, quítelas.
La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar alsystemaNFC,provocando incluso su eliminacion, por lo que impediria el uso por completeness de la App.
La gestión y el control de la secadora a工程技术 de la App solo es possible "por proximidad": por lo tanto, no es possible realizar operaciones en remoto (ej.: desde la另一边 habitación;fuera de casa).
PARÁMETROS WIRELESS
| Parámetro | Especificações |
| Red Inalámbrica Estándar | ISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4 |
| Banda de Frecuencia | 13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz) |
| Liminde Campo Magnétique | < 42dBμA/m (a 10 metros) |
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con eldistinctivo Cc cumple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de ladeclaracion de conformidad,contacte por favor con el fabricante en:www.candy-group.com.
8. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Gracias al ciclo Check-upinteligente de su AppHoover Wizard puede comprobar en cadaquier momento el correcto funciona bajo svecadora. Solo necesita un smartphone Android con Tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la secadorallumestra un error (a工程技术 de un número o de LEDs parpadeando),pearía conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo One Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.
Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente la asignante lista de comprobacion. Se cobarra el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizes inccorrectamente. Si el problema continua,. afterdasepues de completar la verificacion recomendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para,. recibir asistencia Telefonica.
El tiempo restante fin ciclo pueda携带 durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para(ofrecer la informacion masactualiza posible.El tiempo能把 incrementarse o disminuir durante el ciclo, loequal esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mozada?
- La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
La secadora no funciona...
- Está的功能ando el suministro de electricidad hacía la secadora?
Compruedelo Con除外 aparato como una lampara de mesa. - El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
- Se ha cortado la electricidad?
- Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha的选择acion el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Apague la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
elHace falta limpiar el filtro?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
- Si se Halla en buena estado de funciona bajo el lawal.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso Incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice sempre recambios originales, que se puedasumerconquir a través del Servicio técnico de GIAS.
Servicio Tecnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda contener este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.
| Capacity (kg) | 6 7 8 | 9 10 | |||||
| Class C C C | C C | ||||||
| Whites | Energy kWh 4,75 5, | 38 6,00 6,68 7,54 | |||||
| Time Min. | 155 | 169 190 200 | 233 | ||||
| Whites | Energy kWh 4,29 4, | 86 5,42 6,03 6,81 | |||||
| Time Min. | 139 | 151 169 180 | 206 | ||||
| Cotton | Energy kWh 3,80 4, | 30 4,80 5,34 6,03 | |||||
| Time Min. | 115 | 125 140 150 | 171 | ||||
| Cotton % | Energy kWh 2,13 2, | 42 2,69 2,90 3,05 | |||||
| Time | Min. | 68 | 73 | 80 | 87 | 93 | |
| Whites | Energy kWh 3,04 3, | 44 3,84 4,27 4,82 | |||||
| Time | Min. | 95 | 103 | 115 | 123 | 140 | |
ManualFácil