IAN 289160 - Relógio AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 289160 AURIOL em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur IAN 289160 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 289160 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 289160 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 289160 AURIOL
Instruções de utilizesçao e de seguranga
IAN 289160


DE/AT/CHSeite5
GB/IE Page 16
FR/BE Page 26
NL/BE Pagina 37
CZ Strana 48
ES Pagina 58
PT Página 68

Utilização adequada 70
Descrição das peças 70
Dados技术和. 70
Volume de entrega 71
Preparar o produto para utilizesao 71
Substituir a bateria 71
Ajustar a hora 72
Impermeabilitadé 72
Marcar o tempo 73
Limpeza e conservacao 73
Eliminação 73
Garantia 76
Lista dos pictogramas realizados

Corrente continua

Adequado para utiliser à chuva, ao fazer as muitos e resistente a salpicos de água

Adequado para utiliser no ducha, ao lavar a loça e a.tomar banho

Adequado para utiliser na piscina e no snorkeling

Adequado para utiliser no windsurf e no vergulho
RELOGIO DE PULSO
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produto. Acabou de adquirir um produit de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produit. Contém indicações importantes referentes à segurança, Utilização e eliminação.
Familiarize-se com todas as indicações de utilizesçao e de segurarca do produits. Utilize o produit apenas como descririto e para as和地区 de aplicacao indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega también os respectivos documents.
Utilização adequada
O produit destina-se apenas para uso dométrico privado e não se destina a utilizesação comercial.
Descrição das peças
1 Ponteiro dos Minutes
2 Coroa
3 Ponteiro dos segundos
4 Ponteiro das horas
5 Posicao de desbloqueio
6 Anel exterior (giratório)
Dados技术和
Pilha: 1 × 1,5 ~V = -
Pilha-botão (como SR626SW)
Número de modelos:
HG03032A: Corde-rosa
HG03032B: Azul
HG03032C: Preto
HG03032D: Azul / cor-de-rosa
Volume de entrega
Ao desembalar, verifique a integrazione do conteudo e a existência de eventuais danos do produits e de todas as peças.
1 Relógio de pulso
1 Pilha (já colocada)
1 Manual de instruções
Preparar o produto para utilizesao
- Elimine todo o material de embalagem do produits.
Substituir a bateria - Nota: Mande substituir as baterias numa loja especializada.
Ajustar a hora
-
Para fazer a hora, puxe a coroa 2 até à posicao de desbloqueio 5.
-
Ajustar as horas e os Minutes 4, 1, rodando a coroa 2.
-
Assim que a coroa 2 tiver sido pressionada novamente para a sua posicao normal, o ponteiro dos segundos 3 arranca.
- Impermeabilitadé
Este relogio é resistente à agua até 5 bar (Inglês: 5 bar water resistant) de acordo com o teste sob pressão de ar conforme a norma DIN 8310.
A figura B indica as areas de utilizesao permitidas. Tenha em atencao que a impermeabilitad eno é uma caracteristica permanente.
O produito deve serinspectionado anualmente, sobretudo antes de cargas especialis, uma vez que o funcionamento dos elementos de vedação integrados perdeolemagem como resultado do seu uso diário.
Marcar o tempo
O anel exterior 6 foi acontecido para a marca de um periodo de tempo (p. ex. para a praticada jogging). Atrasoes do anel exterior, é possivel verificar fácilmente o tempo decorrido.
Rode o anel extefo homo sentido dos ponteiros do relógio para indentar o começo de uma cronometragem.
Limpeza e conservacao
Limpe o produitapanas na parte exterior com um pano limpo, macio e pouco humido.
Se for necessario, limpe o produits com agua corrente. Após a lavagem, seque o bem.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de recicagem locais. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à espécificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e números (b) com o segunte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produit e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separately para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposito o produitutilizando no lixo dométrico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu@municipio sobre os locais de recolha inadequados e o seu periodo defunçionamento.
As pilhas normais / recarregaveis, se defeituosas ou gastas, tem de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e respetivas alteracoes. Entregue as pilhas normais / recarregaveis e / ou o produit nos pontos de recolha disponíveis.

Risco de danos ambientais devido a eliminacao incorretas das pilhas normais / recarregaveis!
As pilhas normais / recarregaveis não devem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas residuos perigosos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cédmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo. Por isso, deve sempre depositar as pilhas normais / recarregáveis usadas num punto de recolha adequado na sua area.
Garantia
O produit foram cuidadosamente fabricado gradualmente rigorosas direcionas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não está limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espono de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste produit surja umerrode material ou de fabrico, o produits sera reparado ou substituido por nos -segundo a)nossa escolha-e sem qualquer custo.Esta garantia expires o产品经理 estiver danificado,se não for devidamenteutilizzatoouse nao forectuada a devida manutencao.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isto, poder ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Na garantia não está也是非常 incluía a diminuição da estanqueidade contra água. O estado da estanqueidade contra água não constitui uma caractéctica permanente e deve, por也是如此, fazer-se a manutençao da mesma com regularidade. Por favor atente que se o seu relógio for aberto e reparado por pessoas que não está habilidades para esse efeito, perderá os seu direitos de garantia.
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03032A / HG03032B /
HG03032C / HG03032D
Version: 10/2017
ManualFácil