IAN 289160 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 289160 AURIOL en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AURIOL IAN 289160 - page 59

Preguntas de los usuarios sobre IAN 289160 AURIOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 289160 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 289160 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO IAN 289160 AURIOL

Instrucciones de uso y deseguidad

PT

RELÓGIO DE PULSO

Listade los pictogramas usados 59

Introduccion 59

Uso adecuado. 60

Descripción de componentes 60

Datostecnicos 60

Volumen de suministro 61

Preparación del producto para su uso 61

Cambio de la batería. 61

Ajustar la hora 62

Resistencia al agua 62

Marcar tiempo 63

Limpieza y mantenimiento....63

Eliminación 63

Garantia 66

Lista de los pictogramas usados

AURIOL IAN 289160 - Lista de los pictogramas usados - 1

Corriere continua

AURIOL IAN 289160 - Lista de los pictogramas usados - 2

Apto para lluvia, lavarse las manos, salpicaduras de agua

AURIOL IAN 289160 - Lista de los pictogramas usados - 3

Apto para ducha, fregar,
darse un bano

AURIOL IAN 289160 - Lista de los pictogramas usados - 4

Apto para nadar, hacer esnórquel

AURIOL IAN 289160 - Lista de los pictogramas usados - 5

Apto para hacer windsurf, bucear

RELOJ DE PULSERA

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguridad.

Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto aterceros.

- UsoADECuido

Este producto solo es apropiado para uso dométrico y no lo es para fines commerciales.

- Descripción de componentes

1Minutero
2Corona
3Segundero
4Manecilla para la hora
5Posición de desbloqueo
6Luneta (aro exterior giratorio)

- Datos tíncicos

Pila: 1 × 1,5 ~V = Knappbatteri (Typ SR626SW)

Modellnummer:

HG03032A: Rosa

HG03032B: Blå

HG03032C: Svart

HG03032D: Blà / Rosa

Volumen deuministro

Compruebe de inmediato el embalaje despues de abrirlo y asegúrese de que el producto y todas las piezas está en perfecto estado.

1 Reloj de pulsera
1 Pila (ya instalada)
1 Modo de uso

Preparación del producto para su uso

Retire todos los materiales de embalaje del producto.

- Ambio de la bateria

Nota: Lleve las baterias a una tienda especializada cuando necesite que se las cambien.

Ajustar la hora

  1. Paraaabstar la hora, saque la corona 2hasta la posicjion de desbloqueo5.
  2. Ajuste las horas y los Minutes 4, 1 girando la corona 2.
  3. En cuando haya colocado la corona 2 en la posicion normal, se inicia el segundero 3.

Resistencia al agua

Este reloj es resistente al agua hasta 5 bar (Ingles: 5 bar water resistant) con arreglo a la prueba de sobrepresión del aire según DIN 8310.

En la figura B se muestran los ambitos de aplicacion permittedos. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una caracteristica permanente. Es preciso comprobarla anualmente y especialmente, antes de someterlo a conditiones especiales, bajo que la funciona de los elementos de estanqueidad disminuye con el uso diario.

Marcar tiempo

La luneta 6 está disénada para marcar un espacio temporal (ej.: tiempo de hacer footing).

Mediante la luneta peut leer fácilmente el tiempo transcurrido.

Gire la lunete en el sentido contrario al de las agujas del reloj, para marcar el inicio de una medicacion de tiempo.

Limpieza y mantenimiento

Limpie el producto superficialmente con un paño humedecido, limpio y suave.
En caso de necessities, lave el producto con agua corrente.

Después del lavado, séquelo porcomplete.

- Eliminación

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 1

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicará en Alemania.

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 2

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastos / 20-22: papel y carton/80-98:materiales compuestos.

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 3

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplicá solo para Francia.

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 4

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 5

Para proteger el medio
ambiente no tire el producto
junto con la basura domestica
cuando ya no le sea util.
Desechelo en un contentedor
de reciclaje.Dirjase a la
administracion competente
para Obtener informacion
sobre los+puntos de recogida
de residuos y sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Devuelva las baterías y / o el producto en los+puntos de recogida disponibles.

AURIOL IAN 289160 - - Eliminación - 6

Se pueda producir daños medioambienteles como consecuencia de una eliminación incorrecta de las pilas.

Las pilas usadas no deben desecharse en la basura domestica. Puede contener metales pesados venenosos yrequiren de un tratamiento de basura especial.

Los@simbolosquímicosde los metales pesadossonlossiguientes:Cd=cadmio, Hg=mercurio,Pb=plomo.Por ello, entrega las pilas usadas en un punto de recogida municipal.

Garantía

El producto ha sido fabricado
cuidadosamente suguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos
legalesrente al vendedor del本身就是.
Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos
derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desdela Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Porfavor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requererá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Además, la garantía tampoco cubre
la perdida de impermeability. La
resistencia al agua no es una propietad
duradora, por lo que debe revisarse
regularmente. Tenga en cuenta que si
permite la aperture y reparación del reloj
por personas no autorizadas, perderá
los derechos de garantía.

AURIOL IAN 289160 - Garantía - 1

Listado dos pictogramas
utilizados 69

Introducao 69

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : IAN 289160

Categoría : Mirar