THULE Camber - Bagageiros

Camber - Bagageiros THULE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Camber THULE em formato PDF.

📄 16 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice THULE Camber - page 9
Ver o manual : Français FR Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THULE

Modelo : Camber

Categoria : Bagageiros

Baixe as instruções para o seu Bagageiros em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Camber - THULE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Camber da marca THULE.

MANUAL DE UTILIZADOR Camber THULE

A.0 Geral A.1 A Thule não assume responsabilidade por ferimentos pessoais, danos a propriedades móveis ou imóveis, lucros cessantes ou qualquer outra perda ou dano causado pela montagem ou pelo uso inadequados do suporte, incluindo, entre outros, a montagem ou o uso em desacordo com as instruções de instalação ou montagem ou quaisquer outras instruções fornecidas, seja verbalmente ou por escrito, pela Thule ou por um de seus revendedores. A.2 O suporte e seus componentes não devem ser modificados de forma alguma. A.3 Consulte seu revendedor Thule em caso de perguntas sobre a operação, o uso e os limites do suporte. Leia todas as instruções e as informações de garantia cuidadosamente antes de montar e usar o suporte. B.0 Instalação B.1 Verifique as instruções de montagem para garantir que todas as peças necessárias do suporte estejam presentes. B.2 Leia e siga cuidadosamente as instruções de montagem e a lista de recomendações (caso uma lista esteja incluída). Em seguida, instale a unidade na sequência correta ao seguir os pontos 1, 2, 3 eassim por diante. B.3 Não tente instalar o suporte de nenhuma outra forma que não seja a mostrada nas instruções de montagem. C.0 Carregamento C.1 A capacidade máxima de carga do suporte, conforme especificada nas instruções de montagem, não deve ser excedida. Além disso, a carga máxima recomendada para o veículo em si sempre tem prioridade sobre a carga especificada nas instruções de montagem. O limite aplicável é sempre o menor entre ambos e jamais deve ser excedido. C.2 A capacidade máxima de carga do suporte, conforme especificada nas instruções de montagem, aplica-se a veículos em movimento e estacionados.10 5563083001 C.3 A carga deve ser fixada com cuidado. Não use cordas elásticas. C.4 Verifique e não exceda o peso máximo por bicicleta especificado nas instruções de montagem. C.5 Ao colocar bicicletas em o suporte, posicione sempre as bicicletas maiores e mais pesadas mais próximas ao veículo, seguidas pelas bicicletas menores e mais leves. C.6 O suporte foi construído para transportar somente quadros de bicicletas padrão. Ele não deve ser usado para transportar bicicletas tandem (com 2 lugares) ou Recumbents. Verifique sempre e jamais exceda o tamanho máximo de quadro de bicicleta (diâmetro) especificado nas instruções de montagem. C.7 No caso de bicicletas com quadros ou garfos de carbono, consulte o fabricante ou o revendedor da bicicleta para verificar se o suporte pode ser usado. C.8 A Thule não é responsável por danos causados a quadros ou garfos de carbono causados pela montagem e/ou pelo uso do suporte. C.9 Todas as peças facilmente removíveis das bicicletas deverão ser removidas antes do transporte, entre elas assentos infantis, cestinhas, fechos (não permanentes) e bombas de ar. Essas peças poderão soltar-se durante o transporte devido ao aumento da resistência do ar e da vibração e podem representar um perigo para os demais usuários da via. C.10 Se o veículo estiver equipado com porta-malas automático ou função de abertura da tampa traseira, essa função deverá ser desativada e o compartimento de bagagens deverá ser aberto manualmente quando o suporte para traseira estiver instalado, de modo a evitar danos ao veículo e/ou ao suporte. C.11 Se necessário, a carga deverá ser equipada com luzes e sinais de alerta apropriados de acordo com a legislação local. C.12 Mantenha as instruções de montagem e segurança no veículo em que o suporte está montado. C.13 Não instale em trailer ou outro tipo de reboque. D.0 Informações importantes para suportes montados nos receptores de engate D.1 O suporte só deve ser montado em receptores de engate com posição de pin-hole, de acordo com as instruções de montagem. D.2 O peso combinado do suporte e da carga nunca deve exceder a capacidade permitida do receptor de engate. D.3 Verificar sempre se o receptor de engate está livre de sujidade e sem danos antes de montar o suporte. D.4 Antes da partida, o funcionamento das luzes deve ser verificado. D.5 O suporte deve ser frequentemente reapertado de acordo com as instruções de montagem. Se o suporte se mover no receptor de engate ou se a força de aperto for reduzida ao operar a pega de fixação, a força de aperto do engate deve ser ajustada de acordo com as instruções de montagem. D.6 Se o suporte tiver um mecanismo basculante para fácil acesso ao porta- bagagens, certifique-se de que o mecanismo está firmemente bloqueado na posição de transporte durante o transporte. D.7 Manter uma distância segura entre o suporte/bicicletas e o tubo de escape para evitar danos por calor ao suporte/ou às bicicletas. O tubo de escape quente e/ ou os gases de escape quentes podem danificar os componentes do suporte e/ ou as bicicletas. E.0 Características de condução e regulamentações E.1 Este produto não foi aprovado e não deve ser usado em condições de condução o-road. Adapte a velocidade de direção às condições da via e da carga sendo transportada. Verifique regularmente o aperto da carga. E.2 O condutor do veículo é o único responsável por garantir que o suporte esteja em prefeitas condições e que o suporte e a carga estejam presos firmemente (mesmo se instalados por terceiros). E.3 Toda vez que o suporte for usado, verifique se ele permanece preso firmemente após dirigir por uma115563083001 distância curta (50 km / 31 mi) e, em seguida, em intervalos regulares. Se você observar algum ruído fora do normal, movimento da carga e/ou do suporte, comportamento diferente do veículo ou outras condições fora do normal, pare assim que possível e verifique se o suporte e a carga estão presos corretamente e de acordo com as instruções de montagem. E.4 O comprimento e/ou a altura total do veículo podem aumentar com o suporte montado. As bicicletas em si podem aumentar a largura e a altura total do veículo. Tome muito cuidado ao dar marcha à ré e/ou ao entrar em garagens, balsas, etc. E.5 Substitua imediatamente quaisquer peças danificadas ou desgastadas do suporte. Durante o transporte, todas as alavanca e todos os parafusos e/ ou porcas deverão ser/permanecer apertados de acordo com as instruções. E.6 Suportes equipados com fechos deverão ser sempre travados. As chaves devem ser removidas e mantidas no interior do veículo durante o transporte. E.7 Observe que as características de condução do veículo e o comportamento de frenagem (inclusive em curvas) poderá mudar e que o veículo poderá tornar-se vulnerável a ventos laterais quando o suporte estiver instalado. E.8 Dependendo do modelo do suporte, as lanternas traseiras poderão ser obstruídas. Se esse for o caso, e se o suporte não possuir lanternas integradas, uma placa de luzes externa deve ser fixada no local apropriado do suporte de acordo com alegislação local. E.9 Uma placa de licença adicional poderá ser necessária. Ela deverá ser fixada no local apropriado do suporte de acordo com alegislação local. E.10 A velocidade do veículo deverá ser sempre ajustada à carga sendo transportada e às condições de direção atuais, como tipo e qualidade do pavimento, condições de vento, intensidade do tráfego e limites de velocidade aplicáveis. No entanto, em nenhuma circunstância ela deverá exceder 80 mph (110 km/h). Os limites de velocidade aplicáveis e outras normas de tráfego devem ser sempre observados. E.11 Dirija lentamente ao passar sobre lombadas/quebra-molas. Velocidade máxima de 6 mph (10 km/h). E.12 Observe que poderá haver ruído causado pelo vento durante o transporte em função do veículo e da carga sendo transportada. E.13 Por questões de economia de combustível e impacto ambiental, bem como de segurança dos demais usuários das vias, o suporte deverá ser removido do veículo quando não estiver em uso. F.0 Manutenção F.1 Limpe o suporte regularmente usando água morna ou xampu para veículos, especialmente após usá-lo em áreas litorâneas (efeito da maresia) ou em períodos em que há aplicação de sal nas rodovias (durante o inverno em alguns países). F.2 Remova o suporte antes de lavar o veículo em um lavador automático. F.3 Verifique todas as correias (ou seja, correias de borracha, polímero, têxteis) quanto ao desgaste e substitua se estiverem desgastadas. F.4 Quando o suporte é removido do veículo, ele deve ser armazenado em um local seco. Todos os componentes do suporte devem ser armazenados em segurança. Lembre-se de limpar e manter o suporte de acordo com as instruções. F.5 Em caso de perda ou desgaste dos componentes do suporte, use apenas peças de reposição originais Thule. As peças de reposição podem ser compradas junto ao seu revendedor ou ao fabricante. F.6 Para garantir o recebimento rápido das peças de reposição, e para evitar consultas demoradas, forneça os detalhes do produto relevante e o número de série ao efetuar um pedido ou submeter uma consulta. F.7 De modo a garantir a substituição mais rápida possível de chaves perdidas ou com defeito, tome nota dos números da fechadura e da chave, os quais pode encontrar nos respectivos componentes.12 5563083001 Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

Register online atwww.thule.com/register GARANTIA PERMANENTE LIMITADA DOS SISTEMAS DE RACKS THULE PARA CARROS [EFETIVA A PARTIR DE 1º DE JANEIRO, 2006] Registre-se on-line em www.thule.com/warranty A THULE garantirá todos os sistemas de racks de automóveis da marca THULE e seus acessórios fabricados pela THULE enquanto o comprador original tiver a posse do produto. Esta garantia se encerra se um comprador transferir o produto a qualquer outra pessoa. Sujeito às limitações e exclusões descritas nesta garantia, a THULE remediará qualquer defeito nos materiais ou de fabricação com a reparação ou substituição, a seu critério próprio, um produto defeituoso sem cobrar do proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por critério próprio, não reparar ou substituir um produto defeituoso e, em vez disso, reembolsar a quantia igual ao preço pago pelo produto ou um crédito a ser usado para a compra de um novo sistema de suporte de carga THULE. Não se outorga garantia por defeitos causados pelo uso e desgaste normal, corrosão cosmética, arranhões, acidentes, operação ilegal de veículo ou modificação, ou qualquer tipo de reparo, de um sistema de suporte de carga que não autorizado pela THULE. Nenhuma garantia será concedida por defeitos que resultem de condições além do controle da THULE, incluindo, mas sem limitação, uso indevido, sobrecarga ou erro de instalação, montagem ou uso do produto de acordo com as diretrizes ou instruções por escrito da THULE incluídas com o produto ou disponibilizadas ao comprador. Caso o produto apresente defeitos, o comprador deve entrar em contato com o distribuidor THULE onde o produto foi adquirido ou um Centro Autorizado de Serviço Thule. Se o distribuidor ou Centro Autorizado de Serviço Thule não for capaz de corrigir o defeito, o comprador deve entrar em contato com a THULE por escrito ou por telefone usando as informações de contato indicadas no canto inferior desta página. Caso um produto precise ser devolvido para a THULE, um técnico da THULE, no endereço ou número de telefone indicado abaixo, fornecerá ao comprador o endereço apropriado de retorno e quaisquer instruções adicionais. Observe que o comprador será responsável pelo custo de enviar o produto para a THULE e que a prova de compra na forma da nota fiscal da compra original e uma descrição detalhada do defeito devem ser incluídas no pacote enviado.

ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE