POWXG4038 - Soprador PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG4038 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador/soprador de jardim |
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWXG4038 |
| Potência nominal | 3300 W |
| Tensão nominal | 230-240 V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Velocidade máxima do ar | 300 km/h |
| Volume máximo do ar | 13 m³/min |
| Taxa de trituração | 15:1 |
| Capacidade do saco de folhas | 45 L |
| Comprimento do cabo de alimentação | 0,35 m |
| Funções principais | Sopragem, aspiração, trituração, recolhimento (ancinho integrado) |
| Modo de controle de velocidade | Controle eletrônico de velocidade |
| Tipo de pega adicional | Pega adicional ajustável com revestimento Soft grip |
| Material da lâmina | Lâmina de metal |
| Interruptor de segurança | Sim |
| Janela de limpeza fácil | Sim |
| Motor com escovas de carvão | Sim |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 84 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 106 dB(A) |
| Vibrações (aw) | 3,7 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Acessórios inclusos | Alça de ombro, saco de recolha 45 L, tubos (3 peças), bocal com ancinho integrado, pega adicional |
| Garantia | 36 meses |
Perguntas frequentes - POWXG4038 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWXG4038 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG4038 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG4038 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXG4038 PowerPlus
1 correa para hombro
1 UTILIZAÇÃO PREVISTA 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM....3
4 SÍMBOLOS....4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA......4
5.1 Área de trabalho ....4
5.2 Segurança elétrica....5
5.3 Segurança pessoal....5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução......5
5.5 Assistência técnica 6
6 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ESPECÍFICAS DO APARELHO ..... 6
7 ANTES DA UTILIZAÇÃO....7
8 MONTAGEM....7
8.1 Montar os tubos, rodas e pega ajustável (Fig. 1, 2, 3)....7
8.2 Saco de recolha (Fig. 4)....7
8.3 Correia de ombro (Fig. 5)....7
9 FUNCIONAMENTO....7
9.1 Antes de iniciar....7
9.2 Iniciar o soprador/ aspirador (Fig. 6)....7
9.3 Parar o soprador/aspirador....8
9.4 Montar o bocal (Fig. 7)....8
9.5 Desmontar o bocal (Fig. 8)....8
9.7 Limpar a aba da janela (Fig. 10)....8
9.8 Usar o soprador/aspirador....8
9.8.1 Modo de soprador....8
9.8.2 Modo de aspirador....9
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO....9
10.1 Limpar 9
10.2 Manutenção....9
POWERPLUS® HIGH QUALITY TOOLS
POWXG4038 PT
11 DADOS TÉCNICOS....10
12 RUÍDO 10
13 GARANTIA....11
14 MEIO-AMBIENTE....11
15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 12
SOPRADOR/ASPIRADOR 3300W POWXG4038
1 UTILIZAÇÃO PREVISTA
O compressor/aspirador é concebido para soprar/aspirar folhas bem como restos de relva tais como aparas de erva e pequenos galhos Não é para ser utilizado com nenhum outro propósito. O dispositivo apenas se destina a ser utilizado em superfícies secas. Pretende-se que o dispositivo tenha uma utilização não comercial em casas e jardins privados. Em nenhuma circunstância deverá ser utilizado em áreas exteriores públicas ou em localizações agrícolas e florestais. Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG. A)
-
Secção do tubo inferior
-
Rodas
-
Tubo de sucção
-
Tudo soprador
-
Saco de recolha (45 l)
-
Alavanca do seletor da função Soprador/Aspirador
-
Caixa do motor
-
Alça de ombro
-
Interruptor principal ON/OFF
-
Controlo de velocidade
-
Anel da fivela
-
Pega dianteira ajustável
-
Botão de ancinho
-
Ancinho
-
Cabo de alimentação
-
Botão de janela
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM
- Retire todo o material da embalagem.
- Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
- Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
O conteúdo da embalagem:
1 x soprador/aspirador
1 x correia de ombro
1 x saco de recolha
1 x manual de instruções
2 x rodas
3 x tubos
1 x bocal – armação incorporada
1 x Pega auxiliar

Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.
4 SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
![]() | Aviso / Perigo! | ![]() | Mantenha os observadores afastados. |
![]() | Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização. | ![]() | Remova a ficha da corrente imediatamente caso o cabo seja danificado ou cortado. |
![]() | Em conformidade com os padrões de segurança das Diretivas Europeias aplicáveis. | ![]() | Desligue a ficha e retire-a da tomada antes de realizar ajustes e limpezas. |
![]() | Nunca opere ou abandone a máquina à chuva ou em condições de humidade ou molhadas. A humidade representa risco de choque elétrico. | ![]() | Utilize protecção auricular. Utilize protecção visual. |
![]() | Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra. | ![]() | As pás giratórias do rotor podem provocar ferimentos graves. |
![]() | Use luvas de protecção | ![]() | Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
- Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.
POWXG4038 PT
5.2 Segurança elétrica
- Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
- Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
- Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
- Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
5.3 Segurança pessoal
- Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição “OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas pecas em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
POWXG4038 PT
- Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspezione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
- Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência técnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.
6 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ESPECÍFICAS DO APARELHO
- Direcione sempre o cabo para a traseira, longe do dispositivo.
- Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desligue imediatamente o cabo de alimentação.
- Opere o dispositivo apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial.
■ Caminhe, nunca corra.
- Mantenha todas as entradas de ar desobstruídas.
- Não tente modificar a ferramenta elétrica de alguma forma. A utilização de qualquer complemento ou acessório que não os recomendados neste manual de instruções pode provocar danos na ferramenta elétrica e ferimentos no operador.
- Nunca permita a entrada de objetos como pedras, garrafas, latas ou peças de metal no soprador-aspirador. Podem provocar danos na máquina e possivelmente ferimentos no operador e pessoas presentes.
- Caso algum corpo estranho ou outros detritos entrem acidentalmente no soprador-aspirador, pare-o imediatamente e não use o soprador-aspirador até ter sido verificado e se certificar que o soprador-aspirador se encontra em condições seguras de operação.
- Se o soprador-aspirador emitir ruídos estranhos ou começar a vibrar de forma irregular PARE imediatamente, retire a ficha da tomada e investigue a causa. Vibração excessiva pode provocar danos no aspirador-soprador e ferimentos no operador.
- Nunca opere o dispositivo enquanto se encontrarem pessoas, especialmente crianças ou animais nas proximidades.
- O operador e utilizador será responsável por quaisquer acidentes ou perigos que venham a ocorrer a pessoas ou bens.
- Antes de usar, verifique sempre o dispositivo incluindo o cabo de extensão por danos ou sinais de desgaste.
- Nunca opere o dispositivo com proteções defeituosas ou sem os dispositivos de segurança, como por exemplo o coletor de detritos, colocado
7 ANTES DA UTILIZAÇÃO
Passos antes do funcionamento
Faça o dispositivo funcionar depois de o montar completamente. Antes de cada utilização, verifique sinais de danificação no fio elétrico. Em nenhuma circunstância, o fio elétrico deve ser utilizado se exibir sinais de danos.
8 MONTAGEM

O soprador-aspirador não deve ser usado ou ligado até se encontrar totalmente montado.
8.1 Montar os tubos, rodas e pega ajustável (Fig. 1, 2, 3)
Insira o tubo de sucção/soprador (Fig. 1) no corpo do soprador-aspirador e certifique-se de que está correta e totalmente encaixado e fixo com os dois parafusos fornecidos. Encaixe o tubo do soprador-aspirador com rodas no tubo soprador-aspirador intermédio (Fig. 2). Certifique-se de que está correta e totalmente encaixado.
Passe o parafuso da roda pelo pequeno orifício frontal, aperte a porca da roda até que as rodas estejam totalmente instaladas. Insira a pega auxiliar no corpo do soprador (ajuste a pega para uma posição adequada, aperte o respetivo parafuso até que a pega fique totalmente bloqueada).
8.2 Saco de recolha (Fig. 4)
Antes de encaixar o saco de recolha certifique-se de que a alavanca do seletor de função soprador-aspirador opera suavemente e que não está obstruído com detritos de uma utilização anterior.
Coloque o saco de recolha e dobre a abertura com a ligação do adaptador inserida nos orifícios em ambos os lados da abertura de descarga (Fig. 5) (5.1/5.2/5.3/5.4). Instale a dianteira do saco de recolha na parte inferior do tubo do soprador-aspirador usando o clipe instalado no saco de recolha.
8.3 Correia de ombro (Fig. 5)
O soprador-aspirador é fornecido com um arnês de ombro, instalado na parte superior do corpo do soprador-aspirador como mostrado. O arnês do ombro é fornecido para reduzir a fadiga e proporcionar conforto ao usar o soprador-aspirador e pode ser usado numa posição adequada ao operador.
9 FUNCIONAMENTO
9.1 Antes de iniciar
Encaixe a ficha do soprador-aspirador na tomada através do RCD e ligue. Verifique se o RCD está a operar corretamente.
9.2 Iniciar o soprador/ aspirador (Fig. 6)
Para iniciar o soprador-aspirador certifique-se de que o tubo de sucção/soprador intermédio está corretamente instalado.

Aviso! Antes de selecionar a função de soprador ou aspirador certifique-se que a alavanca do seletor soprador-aspirador opera suavemente e não se encontra obstruída por detritos de utilizações prévias.
Selecione a função de soprador ou aspirador que está a usar através da alavanca do seletor na lateral da máquina e prima o interruptor.
9.3 Parar o soprador/aspirador
Para desligar a máquina pode simplesmente soltar o interruptor.
9.4 Montar o bocal (Fig. 7)
Insira o bocal no tubo de sucção frontal até estar totalmente montado no tubo.
9.5 Desmontar o bocal (Fig. 8)
Solte ambos os parafusos do tubo frontal e remova o bocal.
9.6 Solte/remova os engates do bocal (Fig. 9)
- Pressione o botão no bocal para soltar os engates.
- Pressione o botão, remova os engates e solte o botão para soltar os engates.
9.7 Limpar a aba da janela (Fig. 10)
- Abra a aba da janela para soltar o botão parafuso para limpar os detritos, se estiver bloqueado.

Aviso: existe um interruptor de segurança dentro da máquina e a máquina irá parar quando soltar o botão parafuso. Use o soprador-aspirador após fechar bem a aba da janela.
9.8 Usar o soprador/aspirador
Não tente apanhar detritos húmidos, permita que as folhas caídas etc. sequem antes de usar o soprador-aspirador. O soprador-aspirador pode ser usado para soprar detritos de pátios, caminhos, passeios, relevados, arbustos e bermas. Também apanhará folhas, papel, pequenos galhos e lascas de madeira. Ao usar o soprador-aspirador no modo de aspirador os detritos são sugados pelo tubo de sucção antes de serem ejetados para o saco de recolha de detritos, à medida que os detritos passam pela ventoinha de sucção são parcialmente triturados. Os detritos orgânicos triturados são ideais para usar como cobertura morta em torno das plantas.

Qualquer objeto duro, como pedras, latas, vidro, etc., provocarão danos na ventoinha de sucção.
Não use o soprador-aspirador para aspirar água ou detritos húmidos.
Nunca opera o soprador-aspirador sem o saco de recolha de detritos instalado.
Inspecione a área de trabalho antes de iniciar. Retire quaisquer objetos ou detritos que podem ser atirados ou ficar bloqueados ou presos no soprador-aspirador.
Selecione a função de soprador usando a alavanca do seletor na lateral da máquina e ligue. Com o soprador-aspirador sobre as suas rodas mova o soprador-aspirador para a frente direcionando o bocal para os detritos a limpar.
Alternativamente, segure o bocal acima do chão e oscile a máquina de um lado para o outro, movendo para a frente e direcione o bocal para os detritos a limpar. Sopre os detritos para criar monte e de seguida use a função de aspiração para recolher os detritos.
Inspezione a área de trabalho antes de iniciar. Remova quaisquer objetos ou detritos que podem ser atirados ou ficar bloqueados ou presos no soprador-aspirador. Seleccione a função de aspirador usando a alavanca do seletor na lateral da máquina e ligue. Com o soprador-aspirador sobre as suas rodas mova o soprador-aspirador para a frente direcionando o bocal para os detritos a recolher. Alternativamente, segure o bocal do soprador-aspirador acima do chão, oscile a máquina de um lado para o outro movendo para a frente e direcione o bocal para os detritos a recolher. Não force o bocal nos detritos pois bloqueará o tubo de sucção e reduzirá a eficiência da máquina.
Materiais orgânicos como as folhas contêm uma grande quantidade de água que pode provocar que colem no interior do tubo de sucção. Para evitar que colem o material deve ser deixado a secar por alguns dias.
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
10.1 Limpar
- Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas para evitar sobreaquecimento do motor.
- Limpe regularmente a caixa da máquina com um pano suave, preferencialmente, após cada utilização.
- Mantenha as ranhuras de ventilação livres de pó e sujidade.
- Se a sujidade não sair, use um pano suave humedecido com água e sabão.
- Nunca use solventes como petróleo, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes podem danificar as pecas de plástico.
10.2 Manutenção
As nossas máquinas foram concebidas para operar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. A continuação de uma operação satisfatória depende dos respetivos cuidados da máquina e de limpeza regular.
Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para se certificar de que o aparelho se encontra em boas condições de trabalho.
- Verifique o coletor de detritos frequentemente por desgaste ou deterioração.
- Substitua pecas com desgaste ou danificadas.
- Use apenas peças de reposição e acessórios originais.
- Armazene o aparelho apenas num local seco.
11 DADOS TÉCNICOS
| Tensão nominal | 230-240 V |
| Frequência nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 3300 W |
| Classe de proteção | II |
| Saco de recolha | 45 l |
| Rácio de retalhamento | 15:1 |
| Comprimento do cabo | 0,35 |
| Velocidade máxima do ar | 300 km/h |
| Volume máximo do ar | 13 m3/min |
| Contacto de segurança | Sim |
| Motor de escovas de carvão | Sim |
| Motor de indução | Não |
| Controlo da velocidade eletrónica | Sim |
| Lâmina de metal | Sim |
| Pega de controlo | Sim |
| Interruptor de segurança | Sim |
| Aperto suave | Sim |
| Modelo da segunda pega | Pega auxiliar ajustável |
| Função de retalhamento | Sim |
| Função de soprador | Sim |
| Função de aspirador | Sim |
| Função de ancinho | Sim |
| Saco de recolha de liberação rápida | Sim |
| Suporte de duas rodas | Sim |
| Incorporado na estrutura | Sim |
| Janela de limpeza fácil | Sim |
12 RUÍDO
Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3)
| Nível de pressão acústica LpA | 84 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA | 106 dB(A) |

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração)
3.7 m/s²
K = 1,5 ~m / s^2
POWXG4038 PT
13 GARANTIA
- Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador. - Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
- As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
- A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
- A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
14 MEIO-AMBIENTE

Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que,
Designação do aparelho: Soprador/aspirador 3300W
Marca: POWERplus
Modelo n°.: POWXG4038
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Anexa V LwA
Measured 97dB(A)
Guaranteed 106dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas):
EN60335-1:2012
EN50636-2-100:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,

Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade











