ROADSTAR HRA600D+WH - Rádio

HRA600D+WH - Rádio ROADSTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HRA600D+WH ROADSTAR em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ROADSTAR HRA600D+WH - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROADSTAR

Modelo : HRA600D+WH

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HRA600D+WH - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HRA600D+WH da marca ROADSTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR HRA600D+WH ROADSTAR

13. COMPARTIMENTO BATTERIE

IMPOSTARE L'ORARIO Quando la radio é accesa:

Quando la radio é accesa:

Quando la radio é accesa:

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

PRECAUÇÃO INSTRUÇÕES - Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes de utilizar o rádio. O manual deve ser guardado para referência futura. AVISOS - Todos os avisos no aparelho e nas instruções de operação devem ser respeitados. ÁGUA E HUMIDADE - O aparelho não deve ser usado perto de líquidos ou em locais com alto nível de umidade. VENTILAÇÃO - O aparelho deve estar situado de modo que a sua posição não interfira com a sua ventilação. CALOR - O aparelho deve estar situado longe de fontes de calor, como radiado- res, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. FONTE DE ALIMENTAÇÃO - O rádio deve ser conectado somente à fonte de alimentação do tipo descrito nas instruções ou conforme marcado no dispositivo. PROTEÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO - Os cabos da alimentação devem ser roteados de forma que não possam ser pisados ou esmagados. ENTRADA DE OBJETOS OU LÍQUIDOS - Deve-se tomar cuidado para que ob- jetos e líquidos não caiam no invólucro através das aberturas.

DANOS QUE REQUEREM SERVIÇO

O aparelho deve ser reparado por pessoal qualificado quando: - O cabo ou o conector da alimentação foi danificado; - Objetos ou líquidos caíram no rádio; - O aparelho foi exposto à chuva; - O aparelho caiu ou a caixa está danificada; - O aparelho não parece funcionar normalmente. SERVIÇO - O usuário não deve tentar reparar o aparelho além do descrito nas instruções. Toda a manutenção deve ser feita para pessoal qualificado. Nota: Se o ècran não funciona corretamente ou não reage à operação de qualquer controle pode ser devido à descarga eletrostática. Desligue, desconecte o cabo de alimentação e remova todas as baterias. Ligue-o novamente após alguns segundos.32 Português ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO CA: Você pode alimentar o seu sistema estéreo portátil conectando o cabo de alimentação CC ao conector (11) e em uma tomada CA de parede. Verifique que a voltagem nominal do seu aparelho corresponde à sua voltagem local. Certifique-se de que o cabo CA esteja totalmente inserido no aparelho. ALIMENTAÇÃO COM BATERIAS: Para usar o rádio com baterias, desconecte o cabo de alimentação CA e insira 4 baterias “LR6” no compartimento (13). Verifique que as baterias estejam inseridas corretam. para evitar danos ao aparelho. Remova as baterias quando não vai usar o rádio por um longo período de tempo, pois isso causará vazamento às baterias e, consequentemente, danos ao seu rádio.

1. Pressione o botão [Power] (1) para ligar o rádio;

2. (A primeira vez que você ligar o rádio, este fará a busqueda automática das

estações de rádio DAB. Exibirá e reproduzirá a primeira estação após a conclusão da busqueda);

3. Selecione a banda (DAB ou FM) pressionando o botão [Mode] (2);

4. Ajuste a freqüência rádio para a estação desejada pressionando os botões

[Tuning - / +] (4/5);

5. Ajuste o volume com os botões [Volume Knob] (3) ao nível desejado;

6. Para desligar o rádio, pressione o botão [Power] (1).

Nota: Para uma melhor recepção, reoriente a antena (10).

Para selecionar a estação de rádio desejada, use o botão [Channel - / +] (4/5). Nota: Caso não haja Serviço DAB, pressione e mantenha pressionado o botão [Menu] (7) e selecione “ Full Scan” para iniciar a busqueda.

FM SCANNER DE ESTAÇÃO

Use os botões [Tuning +/-] (4/5) para ajustar a frequência em uma etapa de 0,05 MHz. Pressione e segure o botão [Tuning +/-] (4/5) para escanear a estação anterior / seguinte disponível. PRESET Existem 10 presets disponíveis para DAB e 10 para FM.

1. Defina a frequência da estação rádio desejada conforme explicado anteriormente;

2. Pressione e mantenha pressionado o botão [Preset] (9) e ele exibirá “Save to

P1” (“Salvar em P1”);

3. Escolha o número de pré-ajustes pressionando o botão [Channel - / +] (4/5);

4. Pressione o botão [Enter] (8) até o display exibir “Preset Stored” (“Guardado”).

RECUPERAR UMA ESTAÇÃO PRESET

1. Pressione o botão [Preset] (9);

2. Selecione a estação desejada pressionando o botão [Channel - / +] (4/5);33 Português

3. Confirme com o botão [Enter] (8).

INFO Quando a estação de rádio estiver tocando, pressione o botão [Info] (7) repetidamente para percorrer as informações transmitidas pelo rádio da seguinte forma: SOB DAB DLS (Dynamic Label Segmenting): Texto de rádio transmitido da estação DAB, como as notícias, músicas tocadas… etc. PTY (tipo de programa): mostra o tipo de programa que está a ouvir, “Music”, “Talk”, “News”, etc. Se não houver informação, aparece “Program Type”. Canal / Freqüência: A freqüência de DAB é exibida como “11C 220.352MHz”. Informação de áudio: O visor mostra a taxa de bits de áudio digital da recepção atual. Erro de sinal: a intensidade do sinal é exibida graficamente. Hora / Data: A hora e a data são definidas automaticamente. Versão do software. SOB FM RT (texto de rádio): texto transmitido da estação FM Erro de sinal: a intensidade do sinal é exibida graficamente. Hora / Data: A hora e a data são definidas automaticamente. Freqüência: a freqüência de FM para a estação de rádio em reprodução. Auto / Estéreo: Comutação automática entre a recepção mono e estéreo. Nota: A precisão da hora e da data depende da informação transmitida pela estação de rádio.

Quando o rádio está ligado:

1. Pressione e segure [Menu] (7) para acessar as opções;

2. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para navegar entre as opções;

3. Pressione [Enter] (8) para selecionar a opção desejada;

4. Pressione [Menu] (7) para sair do menu.

DEFINIÇÃO RELÓGIO E DATA

Quando o rádio está ligado:

1. Pressione e segure [Menu] (7) para entrar no menu;

2. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ System” ;

3. Confirme com o botão [Enter] (8);

4. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Time” ;

5. Confirme com o botão [Enter] (8);

6. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Set Time / Date” ;

7. Confirme com o botão [Enter] (8);

8. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar a hora;

9. Confirme com o botão [Enter] (8);

10. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar os minutos;

11. Confirme com o botão [Enter] (8);34 Português

12. Repita os passos 10 e 11 para definir a data.

TEMPORIZADOR O temporizador desliga o rádio automaticamente após um tempo ajustável. Quando o rádio está ligado:

1. Pressione e segure [Menu] (7) para entrar no menu;

2. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para navegar nas opções e selecione

3. Confirme com o botão [Enter] (8);

4. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Sleep” para entrar na

configuração do Sleep timer com as opções 10/20/30/40/50/60/70/80/90/OFF;

5. Confirme com o botão [Enter] (8);

6. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar o temporizador desejado;

7. Confirme com o botão [Enter] (8);

Nota: Para remover o temporizador, repita os passos acima e selecione “ OFF” .

CONFIGURAÇÃO DO ALARME

Quando o rádio está ligado:

1. Pressione repetidamente o botão [Alarm] (6) para selecionar a configuração

“Alarm 1” ou “Alarm 2”;

2. Confirme com o botão [Enter] (8) para entrar na configuração de alarme;

3. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar a hora;

4. Confirme com o botão [Enter] (8);

5. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar os minutos;

6. Confirme com o botão [Enter] (8);

7. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para escolher a duração do alarme;

8. Confirme com o botão [Enter] (8);

9. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para escolher o modo de alarme

(Buzzer, FM ou DAB);

10. Confirme com o botão [Enter] (8);

11. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para definir os dias como segue:

Daily - Semana inteira; Once - Um dia da semana; Weekends - Fim de semana; Weekdays - Segunda a Sexta.

12. Confirme com o botão [Enter] (8);

13. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para ajustar o volume;

14. Confirme com o botão [Enter] (8);

15. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Alarm ON” (ligado) ou

“Alarm OFF” (apagado);

16. Confirme com o botão [Enter] (8).

Nota: Para definir o segundo alarme, repita todos os passos com “ Alarme 2” em vez de “Alarme 1”. ATIVAR / DESATIVAR AS CONFIGURAÇÕES DO ALARME: No modo de espera, pressione repetidamente o botão [Alarm] (6) para selecionar35 Português “Alarm ON” ou “Alarm OFF”. ALARME DESLIGADO: Durante o Alarme, pressione o botão [Alarm] (6) para desativar o som do alarme (a configuração do Alarme permanece) ou pressione o botão [Snooze] (3) para adiar o alarme por 5 minutos.

REINICIALIZAÇÃO DE FÁBRICA

Quando o rádio está ligado:

1. Pressione e segure [Menu] (7) para entrar no menu;

2. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para navegar entre as opções e se-

3. Confirme com o botão [Enter] (8);

4. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Factory Re-

set” (“Reinicializacão de Fabrica”);

5. Confirme com o botão [Enter] (8);

6. Pressione os botões [Tuning - / +] (4/5) para selecionar “ Yes” (“ Sim“ );

7. Confirme com o botão [Enter] (8).36 Português

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Alimentação: CA 230V ~ 50Hz. CC 6V = 1A. Cobertura de radiofrequência DAB+/DAB: BANDA III 174.928MHz - 239.200MHz. FM: 87.5 - 108 MHz. Alto-falante Potência de saída: 1 x 2 Wrms. Geral Saida de fones de ouvido: conector 3.5mm jack. As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem aviso devi- do a melhorias. Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambien-te e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais de-verão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.

ELIMINAÇAO CORRECTA DESTE PRODUTO

(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do aparelho. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em caso de defeitos, para a reparação, contacte um técnico qualificado. Este aparelho foi projectado para funcionar com 230 V. ~ 50 Hz. Se o aparelho não for utili-zado durante muito tempo, tire a ficha eléctrica da tomada de corrente. Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo perto de cortinas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer móveis como por exemplo uma estante. Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.37 Nederlands