MG23K3513AS - Micro-ondas SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MG23K3513AS SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MG23K3513AS SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MG23K3513AS - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MG23K3513AS da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR MG23K3513AS SAMSUNG
Utilice sempre guantes deorno para sacar un plato.
1) El horno microondas emite 4 pitidos.
2) La postal recordadora de finalização sonária 3 vezes (una vez por minuto).
3) La horaactual se visualiza de nuevo.
Instruções de segurarça 3
Instruções de segurarça importantes 3
Segurçageral 6
Precauçôes com o functi顾问amento do micro-ondas 7
Garantia limitada 7
Definiçao do grupo do produits 8
Eliminação Correta Deste Produto (Residuos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) 8
Instalacao 8
Acessórios 8
Local de instalacao 9
Prato giratorio 9
Manutenção 9
Limpeza 9
Substituicao (repairacao) 10
Cuidados a ter após um longo periodo de não'utilização 10
Funções doorno micro-ondas 10
Forno micro-ondas 10
Painel de controlo 11
Utilização doorno micro-ondas 11
como funciona um forno micro-ondas 11
Verificar se o fornno micro-ondas está a funcionar corretamente 12
Confecciona/Reaquecer 12
Configurar a hora 13
Niveis de potencia e variações de tempo 13
Ajustar o tempo de confecao 14
Parar a confecao 14
Definir o modo de poupanca de energia 14
Utilizar as funções de descogelaçao rapiida 15
Utilizar as funções de Confecção automatica 16
Utilizar as funcoes de Keep Warm (Manter Quente) 18
Greher 19
Combinar micro-ondas e grelha 19
Utilizar as funções de Child Lock (Segurarca paracriancies) 20
Desligar o sinal sonoro 20
Guia de utensildos de cozinha 21
Guia de confecao de alimentos 22
Micro-ondas 22
Confecao 22
Reaquecer 24
Reaquecimento de liquidos 25
Códio de informação 33
Characteristicasétécnicas 34
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizes oorno até este ter sido reparado por uma pessoa competente.
AVISO: É perigo so que outras pessoas não qualificada efetue qualquer service ou operacao de reparacao, que envolve a remocao da tampa protetora contra a exposicao à energia de micro-ondas.
AVISO: os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados porque podem explodir.
AVISO: apenas autorize as crianças a utilizearem o fornosem supervisao se lhes tiver fornecido instruçõesadequadas, de forma a que as crianças possamutilizá-lo de modo seguro e compreendam os riscocdecorrentes de uma utilização indevida.
Este aparelho destina-se apenas autilizaçãodomesticape não a:
-
areas de cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes professionis;
quintas; -
clients em hotelis, motés e outros ambientes residenciais;
- hotelaria de alojamento e pequeno-almoço.
Utilize apenas utensíllos adequados para uso nos fornós micro-ondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o forn o uma vez que podePEGAR fogo.
Não utilizes este aparelho para outros fins que não a cozinha. A secagem de roupa e o aquecimento de alimentadas electrolyicas, chinelos, esponjas, panos humidos e semelhantes pode causar risco de ferimentos ou incência.
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, tal como descririto neste manual. Não coloque produits químicos corrosivos ou vapeores dentro ou sobre este aparelho.
Este tipo deorno é projetado especificamente para aquecer, cozhar ouRAR alimentos. Não foi concebido parautilizaçãoindustrialoulaboratorial.
Se detetar algoum fumo (se o aparelho emitir fumo), desligue o aparelho ou retire o cabo de alimentacao da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
Instruções de segurarça
Quando se aquece umabebida no micro-ondas, o liquido pode fazer a ferver antes de sair doorno,elo que deve ter cuidado quandoPEGAR no recipiente. Deve mexer ou agitar o conteudo dos biberoes e dos boiOs de comida para bebEs e delve tambem verificar a temperatura antes do consumo, de forma a evitar queimaduras.
Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos nos fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo(before do aquecimento do micro-ondas TERMINAR.
O fornó deve ser limpo regularmente e deve remover todos os resíduos de alimentos.
Se não mantiver oorno limpo, a superficie pode deteriorar-se e afetar o eletrodométrico, resultando em situações de perigo.
O forn o micro-ondas destina-se a serutilido apenas numa bancada (não encastrado); o forn o micro-ondas não deve ser colocado num armário.
Durante o modo de cozedura de micro-ondas, não deve utilizes recipientes metalicos para aquecer alimentos e bebidas.
Tenha especial cuidado para não deslocar o prato giratório quando retirar recipientes do aparelho. Não limpe o aparelho com uma区管委会 de limpeza a vapor.
Não limpe o aparelho com um jato de água.
Este aparecido não se destina a ser instalado em veículos de estrada, caravanas e veículos semelhantes, etc.
Este aparecido não é indicado para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheicao, exceto com supervisao ou se lhes foram dadas instruções relativas à utilizaçao doaporelo poruma persona responsavelela sua segurarca.
As crianças devem ser viigiadas para assegurar que não brincam com o aparecido.
Este aparelho pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheascimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e se comprehenderem os riscos envolvidos. As
crijanças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,elo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evitar riscos.
Este forno deve ser colocado numa direção e a uma alta adequadas de forma a permitir um fácil accesso à cavidade e a区内 de controlo.
Antes de utiliser oornoonga principala vez,este devera funcionar primaryo com agua durante 10 minutes,e!.
depos podera serutilrado.
Caso oorno gere um ruido estranho, um cheiro a queimado ou fumo, deslige a ficha de alimentacao imeditamente e contacte o centro de assistencia mais proxies.
O forn o micro-ondas tem de ser instalado de modo a que a ficha esteja accesivel.
AVISO: quando o aparecido está a functionar no modo combinado, as crianças são devem usar oorno micro-ondas com a supervisão de umadulto, devido as temperatas geradas.
O aparelho fica quente durante a'utilisation. Deve terceguardado para não tocar nas resistências de aquecimentodentro doorno.
AVISO: as partes acessveis podem ficar quentes durante a'utilisation. Deve manter as crianças afastadas do aparecido.
Não utilizeiros delimpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro doorno,pois pode riscar a superficie,o que pode provocar o estilhaçar do vidro.
Não pode ser realizada uma boa de limpeza a vapor.
AVISO: para evaporar o risco deCHOque elétrico, certificué-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
O aparelho não deve ser instalado atras de portas decorativas para fazer sobraquecido.
AVISO: o aparecido e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento.
As crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
Instruções de segurarça
ATENÇA: O processo de confecção deve ser supervisionado. Um processo de confecção rápido deve ser supervisionado continuamente.
A porta ou a superficie exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funciona.
A temperatura de superficies accesives pode ser elevada quando o aparecido estiver a funciona.
As superficies podem ficar quentes durante a'utilisation. Os apareiros não se destinam a serem controlados através de um temporizador externo ou de sistemas de controlo remoto independente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheicao, se tiverem supervisao ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se tiveremidade superior a 8 anos e foram supervisionadas.
Mantenhao o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Segurarca geral
Todas as modicações e reparações devem ser realizadas por tecnicos qualificados.
Nao aqueca liquidos ou alimentos em recipientes fechados na funcao de micro-ondas.
Não utilize benzeno, diluente, alcool ou sistemas de limpeza a vapor ou a alta pressao para limpar oorno.
Não instale esteorno práximo de um aquecedor, de materiais inflamáveis; num local humido, gorduroso ou com; num local exposto a água e a luz solar direta ou onde possa haver fugas de gás; ou numa superficie desnvelada.
Este forno deve ser corretamente ligado a terra de acordo com os@cuidigos locais e nacionais.
De forma regular, utilize um pano seco para remove substancias estranhas dos terminais e contactos da ficha de alimentacao.
Nao puxe ou dobre excessivamente, hem coloque objetos pesados sobre o cabo de
alimentacao
Casocorrauma fuga gas(gaspropano,GPI,etc.),ventile imeditamente o local.Na toque no cabo de alimentacao.
Não toque no cabo de alimentação com as mãos humidas.
Durante o funcionamento do forno, não o deslgue retirando o cabo de alimentacao.
Não introduza os dedos ousubstâncias estranhas. Se algouma substância estranha entra no
orno, deslque o cabo de alimentacao e contacte um centro de assistencia Samsung local.
Nao aplicque uma pressao ou impacto excessivo sobre o forno.
Nao coloque o forno sobre objetos frageis.
Certifique-se de que a tensao de alimentacao, a frequencia e a corrente correspondem as indicadas nas caracteristicas tecnicas do produits.
Ligue a fixa de alimentacao a tomada com firmeza. Não utilize blocos de tomadas, cabos de extensao ou transformadores electrolycos.
Não pendurou o cabo de alimentação em objetos metallicos. Assure-se de que o cabo está colocado entre objetos ou porolesterol.
Não utilize uma FHA de alimentação ou cabo de alimentação danificados, nem utilizes uma tomada solta. Caso a ficha ou cabo de alimentação se encontre danificado, contacte um centro de assistência Samsung local.
Nāo verta, nem vaporize agua diretamente sobre oorno.
Não coloque objetivos sobre oorno, dentro do fornó ou sobre a porta doorno.
Não vaporize materiais voláteis, tíais como inseticidas, sobre oorno.
Não guarde materiais inflamáveis noorno. Uma vez que os vaporores de alcool podementrar emcontacto com as partes quentes do forn, tenha dificuldado quando aquecer comida ou bebidas que contentham alcool.
As crianças podem embater ou entalar os dedos na porta. AoAbrir/fechar a porta, mantenha as crianças afastadas.
Aviso do micro-ondas
Quando se aquece umabebida no micro-ondas, oliquido pode fazer a ferver depos de sair doorno. Tenha sempre cuidado quando pegar no recipiente. Deixe sempre asbebidas repouasar pouco月至s 20 segundos antes de Ihes pegar. Se necessario, mexa quando está a aquecer. Mexa sempre depos de aquecer.
Se se queimar, siga estas instruções de Primeiros Socorros:
- Coloque a zona queimada em agua fria durante,leo menos,10 minutos.
Cubra com uma ligadura limpa e sec
- Não aplicé cremes, oleos nem loções.
Para fazer danimar o prato ou o suporte, não os coloque dentro de água pouco(beforea confque.
Não utilize oorno para fritar, uma vez que não é possivel controlar a temperatura do oleo. Tal poderá resultar numa fervura repentina do oleo quente.
Precauçôes com o fornó micro-ondas
Utilize apenas utensilios proprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, serviços de jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc.
Retire os atilhos de arame. Podemprovocar falicas.
Não utilize oorno paraicarepapel ou vestuário.
Utilize tempos mais reduzidos para quantidades mais preocupas de alimentos de forma a evaporar sobraquecer ou queimar os alimentos.
Mantenhação de alimentação e a fiche de alimentação afastados da água e de fontes de calor. Para fazer o risco de explosão, não aqueça osv com a casca nen osvos cazidos intestros. Não aqueça recipientes fechados hermeticamente ou em vazio, frutos secs, tomatés, etc. Não tape as aberturas de ventilação com pano ou papel. Tal representa perigo de incânio. Oorno pode sobraquecer e deslagar-se automaticamente. Nesse caso, continuará desligado até arrreecer ou sufiente.
Utilize sempre luvas paraletalur um prato.
Mexa os liquidos durante ou após o aquecimento, e deixe que o liquido repouse, no menor, durante 20 segundos após o aquecimento para fazer uma ebulização eruptiva.
Afaste-se um pouco doorno ao abrir a porta para evaporar queimado po ar quente ou vapor que sao do aparelho.
Não ligue oorno quando este estiver vazio. Oorno desiga-se automaticamente durante 30 horas por quostões de segurança. Recomenda-se que colocque sempre um copo de agua dentro doorno para absorver a energia das micro-ondas na eventualidade de oorno arrancar de forma acidental.
Instale oorno de acordo con as distancias indicadas este manul. (Consulte Instalar o fornmo micro-ondas.)
Tenha cuidado quando ligar outros aparhios electrolyticos a tomadas perto do fornso.
Precações com o funciona do micro-ondas
A inobservança das següntes precauções de segurança pode resultar em exposicao nociva à energia de micro-ondas:
-
Não ligue oorno quando a porta estiver aberta. Não force os fechos de segurar (trincos da porta). Não introduza qualquer的对象o nos orificios do fecho de segurar.
-
Não colque qualquer objecto entre a porta do forno e a parte frontal, nem permita que residuos de alimentos ou de detergente se acumulam nas superficies isolantes. Mantenha a porta e as respetivas superficies isolantes limpas, limpando-as às vezes可以帮助agem, primo com um pano humido eypress os um pano macio seco.
- Não ligue oorno se esté estiver danificado. Ligue-o apenas antes de ter sido reparado por um técnico qualificado.
Importanta: a portodforo devefecharcorrectamente.Aportanaodeveser amolgada;asdobradiacdaportanao\n\n
- Todos os ajustes ou reparacoes devem ser feitos por um专业技术e qualificado.
Garantia limitada
A Samsung cobra uma taxa de reparacao pela substituicao de um accesario ou pela reparacao de um defeito estetico o dano no aparecido ou acessario tiver sido causado ao cliente. Este clausula abrange os segentes它们:
-
Porta, pegas, painei exterior ou painei de controlo que estejam amolgados, riscados ou partidos.
-
Greha de arame, prato, anel rotativo de suporte, acoplador partido ou em falta. Utilize este forno apenas para o fim a que se destina, tal como descripto;nestemanual de instruções.Os食欲o instruções importantes de segança;neste manual não abrangem todas as condições e situações possíveis. Outilizadora deve ter em conta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção e'utilização do forno.
Uma vez que as instruções deestrctionamento que se seguem abrangem differsenste modelos,ascaracteristicadoe seu forno micro-ondas podermvariar ligeiramente das descritas neste manual e podem não ser aplicaveis todos os sinais de ativo. Casa tenha qualquer duidova ou preocupacao,contacte um centro de assistencia Samsung local ou encontrar ajuda e informacoes online enww.samsung.com.
Utilize este forno apenas para aquecer comida. Destina-se apenas autilizaçãodomestica. Nãoaqueca qualquer tipo de texteis ou almofadas com enchimento granulado.O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por umautilização inadequada ou incorrente do forno.
Para evaporar a deterioracao da superficie doorno e situacoes de perigo, mantenha sempre oorno limpo e em bom estado.
Instruções de segurança
Definição do grupo do produits
Este produits é um equipamento ISM pertencente ao Grupo 2, Classe B. A definição de Grupo 2 contento o equipamento ISM no qual energia de radiofrequência é intencionalmente gerada e/ou utilizes na forma de radiação eletromagnética para o tratamento de material, eletrórios e equipamento de soldadura.
O equipoamento de Classe B é um equipo adequado para a utilização em estabelecimentos dométricos e em estabelecimentos diretramente ligados a uma rede de abastecimento de energia de baixa tensão que abastece edificções realizados para fins Habitacionais.
Eliminação Correta Deste Produkte (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos)

(Aplicavel a paises cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca aparenda no produto, nos acessosóu na literatura - indica que o produit e os seuas acessosóis eletronicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deveração ser eliminados juntamente com os residuos domesticos no final do seu periodo de vidautil. Para impeder danos ao ambiente ou a sáude humana causadosPGAeliminaçoincontrolada de residuos,devera separar estes equipamentos de outros pilos de residuos e reciclos de forma responsavel, para promover uma reutilização sustentivel dos recursos materiais.
Osutilizadores domesticosdeferaocontactarostebalecimento onedeadririramesteproduoouasentidadesoficiaislocais paraobtereminformacoes sobree deque forma podementargeteestepimentospara permitirefectuaruma reciclagem segura em termos ambientais.
Osutilizadores professionaisdeferaocontactarouseforcededoresconsultaros temos e condiçõesdo contrato de compra.
Este Produkto e os seucessos eletronicos nao deverao ser misturados comothersresiduocomerciais para eliminao.
Para informações sobre os compromisesos ambientais e obrigações regulamentares dos produits da Samsung, por exemplo, REACH, visite a)nossa page de sustentariedade em www.samsung.com
Instalacao
Acessórios
Consoante o Modelo adquirido, são fornecidos variousstownos que podem serutilizados de diversasformas.

01 Anel de rolettes, a ser colocado no centro doorno.
O anel de rolettes suporta o prato giratorio.

02 Prato giratorio, a ser colocado no anel de roletes com o encaixe central ligado ao acoplador.
O prato giratorio é a principal superficie de confecção. Pode ser fácilmente removido para limpeza.

03 Prateleira superior, a ser colocada no prato giratorio.
A prateleira metálica pode ser'utilizada no modo de grehla e confecção combinada.
CUIDADO
Não utilize o forno micro-ondas sem o anel de roletes e o prato giratório.
Manutenção
Local de instalacao

A. 20 ~cm para cima
B. 0 cm para tras
C. 10 ~cm para o lado
D. 85 cm do chao
- Selezione una superficie plana e nivelada, approximadamente 85 cm acima do chão. A superficie tem de supportar o peso do forno micro-ondas.
- Recomendamos a instalacao do produits de forma a que a parte deTRS está sua inhada com a parede,dezindo um minimo de 10 cm de ambos os lados e 20 cm por cima do produits para fins de ventilacao.
- NAO instale o forno micro-ondas em ambientes quentes ou humidos, como jusqu'à outras fornos micro-ondas ou radiadores.
- Respeite as espécificações da fonte de alimentação deste forno micro-ondas. Se necessário, use apenas cabos de extensions aprovos.
Limpe o interior e o vedante da porta com um pano humido antes de utilizes o fornomo micro-ondas pela primaira vez.
Prato giratorio

Remova todos os materiais de embalagem do interior do fornso micro-ondas. Instale o anel de roletes e o prato giratorio. Verifique se o prato giratorio roda livrente.
Limpeza
Limpe regularamente o forno micro-ondas para fazer a accumulacao de sujidade, tanto no exterior como no interior. Preste especial atencao a porta, ao vedante da porta e ao anel de roletes (apenas nos modelos aplicacoes).
Se a porta não abrir ou fechar fácilmente, em primeiro lugar, verifique a accumulação de sujidade nos respetivos vedantes. Humecea um pano macio em água com sabão para limpar a parte exterior e interior doorno micro-ondas. Enxague e deixe secar bem.
Para remover sujidades difices com mau odor do interior do forn o micro-ondas
- Com oorno micro-ondas vazio, colque um copo com sumo de limao diluido no centro do prato giratorio.
- Aqueca o forno micro-ondas durante 10 minuto na potencia maxima.
- Quando o ciclo terminar, aguarde até que oorno micro-ondas arrefeca. Depois, abra a porta e limpe a area de confecção.
CUIDADO
- Mantenha a porta e o respetivo vedante limpos e certificque-se de que a porta abre e fecha fácilmente. Caso contrario, o ciclo de vida doorno micro-ondas poder ser reduzido.
- Tenha cuidado para não derramarágua nas aberturas de ventilação doorno micro-ondas.
- Não use substâncias químicas ou abrasivas durante a limpeza.
- Sempre que utilizes oorno micro-ondas, use detergente neutro para limpar a area de confecção depuis de a deixar arrefecer.
Manutenção
Substituicao (reparacao)

AVISO
Este forn o micro-ondas inclui peças nao removeis no interior. Não tente substituir ou reparar o forn o micro-ondas sozinho.
- Se se depasar com um problema com as dobradiças, vedante e/ou a porta, contacte um técnico qualificado ou o centro de assistência Samsung local para obter assistência Tecnica.
- Casopretenda substituir a lampada,contacte o centro de assistencia Samsung local. Nao a tente substituir sozinho.
- Se se deparar com um problema com o revestimento exterior do forno micro-ondas, emPrimeo lugar desigues a ficha da toma de alimentacao e contacte o centro de assistencia Samsung local.
Cuidados a ter après um longo periodo de não'utilisation
- Se não uso oorno micro-ondas durante um periodo de tempo prolongado, desígue a ficha da tomada e coloque oorno micro-ondas num local seco e sem pó. A acumulação de pô e humidade no interior doouro micro-ondas pode afetar o seu desempenso.
Funções doorno micro-ondas

Forno micro-ondas
01 Puxador da porta
02 Porta
Utilização do fornó micro-ondas
Painel de controlo

01 Quick Defrost (Descongelacao Rapida)
02 Auto Cook (Confecção Automática)
03 Keep Warm (Manter Quente)
04 Microwave (Micro-ondas)
05 Grill (Grehar)
06 Combi (Combinado)
07 Grill+30s (Gretha+30 seg)
08 Select/Clock (SeLECTIONAR/Relogio)
09 Down (Para baixo)
10 Up (Para cima)
11 STOP/ECO (PARAR/ECO)
12 START/+30s (INICIAR/+30 seg)
Como funciona um forn o micro-ondas
As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta frequência. A energia libertada permitte que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem alterar a sua forma ou cor.
Podeutilizarumforno micro-ondaspara:
- Descongelar
Reaquecer - Confecção

Principio de confecao
- As micro-ondas geradas pelo magnétrao são refletidas na cavidade e são distribuidas uniformamente à medica que o alimento roda no prato giratório. Assim, os alimentos são cozinhados uniformamente.
- As micro-ondas são observadas pelos alimentos até uma profundidade de circa de 2,5 cm (1 polegada). A confecção continua à medida que o calor é dissipado dentro do alimento.
- Os times de confecção variam de acordo com o recipienteutilizando e com as propriedades dos alimentos:
- Quantidade e densidade
Teordagua - Temperatura inicial (com ou sem refrigeracao)
NOTA
À medida que o centro do alimento vai送去 confecionado pela dissipacao do calor, a confecao continua mesmo quando remove o alimento do forno micro-ondas.
Consementmente, é necessário respeitar os times do reposo especializados nas receitas e este folheto para garantir:
Confecao uniforme do alimento ate ao centro.
A measles temperatura em todo o alimento.
Utilização doorno micro-ondas
Verificar se o fornno micro-ondas está a funciona corretamente
O seguido procedimento simples permitte-lhe verificar se o seu forno micro-ondas está sempre a funcionar corretemente. Em caso de duvida, consulte a secção "Troubleshooting" na pagsina 30 a 33.
NOTA
O forn o micro-ondas tem de ser ligado a um tomada de parede adequaca. O prato giratorio tem de estar na devida posicao no forn o micro-ondas. Se forutilizado um nivel de potencia que nao o maximo (100% - 800 W), a agua demora mais tempo a ferver.
Abra a porta doorno micro-ondas.
Coloque um copo de agua no prato giratorio. Fecha a porta.

Prima o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg) e define o tempo para 4 ou 5 minutos premindo o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg) o número adequado de vezes.
O forn o micro-ondas aquece a agua durante 4 ou 5 minutos. A agua delve, entao, estar a ferver.
Confeccionar/Reaquecer
O seguinte procedimento explicá como confecionar ou aquecer alimentos.
CUIDADO
Verifique SEMPRE as definições de confecção antes deouxar o fornsem vigilência.
NOTA
O tempo Tmaxio de Microwave (Micro-ondas) é de 99 minutos.
Abra a porta. Coloque os alimentos no centro do prato giratorio. Feche a porta. Nunca ligue o fornso micro-ondas quando estiver vazio.

- Prima o botao Microwave (Micro-ondas). Sao aparecadas as indentacoes de 800 W (potencia maxima de confecao): (modo de micro-ondas)

- Seleciono o;nivel de potencia adequado premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo). (Consulte aanela dos niveis de potencia).
- Em seguida, prima o botao Select/Clock (Selecionar/Relogio).

- Defina o tempo de confecção premindo o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo). Epresentado o tempo de confecção.
- Prima o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg). A luz doorno micro-ondas acende-se o prato giratorio促成a rodar. A confeccao e incidiada e quando terminar.
1) O forn o micro-ondas apita 4 vezes.
2) O sinal de lembrete final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual éPRESENTada novamente.
Configurar hora
Quando ligado a tomada elétrica, épresentado automaticamente "88:88" earethis "12:00" noocr.
Configure a hora atual. A hora pode ser aparecido no formato de 24 ou de 12 horas. Tem de configurar a hora:
- Quando instala o fornro micro-ondas pela primeira vez
Depois de uma falha de energia
NOTA
Não se esqueça de repor o relógio quando existem mudanças em termos de horário de verão e de inverno.

- Prima o botao Select/Clock (Selecionar/ Relógio).

- Defina o formatting de 24 ou de 12 horas premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
- Em seguida, prima o botão Select/Clock (Selecionar/Relógio).

- Prima o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo) para configurar a hora.
- Em seguida, prima o botao Select/Clock (Selecionar/Relogio).

- Prima o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo) para configurar os minutos.
- Quando a hora certa forapresentada, prima o botto Select/Click SeLECTIONAR/relogio) para iniciar o relgo. A hora epresentada sempre que nao estiver a usar o forno micro-ondas.
Níveis de potência e variações de tempo
A funcao de nivel de potencia permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, por consequence, o tempo necessario para confecionar ou reaquecer os seuas alimentos de acordo com o tipo e a quantidade. Pode escolher entre-seis niveis de potencia.
| Nivel de potência Percentagem (%) Potência (W) | ||
| ALTA 100 800 | ||
| MÉDIA ALTA 75 600 | ||
| MÉDIA 56 450 | ||
| MÉDIA BAIXA 38 | 300 | |
| DESCONCELAR | 23 | 180 |
| BAIXA 13 | 100 | |
Os tempos de confecção indicados nas receitas e;neste folheto correspondem ao nível de potência especialico indicado.
| Se selecionar um... | Então o tempo de confecção tem de ser... |
| Nível de potência superior | Reduzido |
| Nível de potência Inferior | Aumentado |
Utilização doorno micro-ondas
Ajustar o tempo de confecção
Podeacularo tempo de confecao premindo o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg) uma vez por cada 30 segundos que pretender adcionar.
No modo Microwave (Micro-ondas), Grill (Grelha) ou Combl (Combinado), premir o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg);aumenta o tempo de confecção.
- Verifique o的进步o da confecao a qualquer momento,bastando abrir a porta
- Aumente o tempo de confecção restante

Métro1
Paraacularoconceao dos alimentos durantea confecao,primo or botao
START/+30s (INICIAR/+30 seg) uma vez por cada 30segundos quepretender adiconar.
Exemplo: Para adiconar tres horas, prima o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg) seiis vezes.
Métrodo 2
Basta premiro botaoUp (Para cima) ou Down (Para baixo) para ajustar o tempo de confecao.
Parar a confecção
Pode parar de confecionar a qualquer momento para que possa:
Verificar os alimentos
Virar os alimentos ou mexé-los
- Deixa-lo a confecionar
| Para parar a confecção... | Então... |
| Temporariamente | Abra a porta ou prima uma vez o botão STOP/ECO (PARAR/ECO).A confecção para.Para retomar a confecção, volta a fechar a porta e prima o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg). |
| Completamente | Prima uma vez o botão STOP/ECO (PARAR/ECO).A confecção para.Se pretender cancelar as definições de confecção, voltá a premir o botão STOP/ECO (PARAR/ECO). |

Definir o modo de poupança de energia
O forn o micro-ondas tem um modo de poupanca de energia.

- Prima o botão STOP/ECO (PARAR/ECO). Visor desligado.
- Para sair do modo de poupanca de energia, abra a porta ou prima o botao STOP/ECO (PARAR/ECO) e o ecra ira aparecer a hora atual. O forno micro-ondas está preto para ser utilizado.

NOTA
A luz doorno micro-ondas apaga-se se a porta estiver aberta durante mais de 5 instantos.
Utilizar as funções de descongelaçao rapiDA
As funções de Quick Defrost (Descongelação Rápida) permitem descoglar carne, carne branca, peixe, legumes e pão. O tempo de descogeração e oível de potência são definindo automaticamente. Basta selecionar o programa e o peso.

Utilize apenas recipientes que possam ser levados ao micro-ondas.
Abra a porta. Coloque os alimentos congelados num recipiente de ceramica no centro do prato giratorio. Fecha a porta.



- Prima o botao Quick Defrost (Descongelacao Rapida).
- Selezione o tipo de alimento que está a confeionar premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
-
Em seguida, prima o botao Select/Clock (Selecionar/Religio).
-
SeLECTIONO tamanho da porso premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo). Consulte a segunteabela.)
-
Prima o botao START/ +30s (INICIAR/ +30 sec).
-
A descongelaçao é iniciada.
-
O forn o micro-ondas emite um sinal sonoro durante a descognação para o relembrar de que deve virar os alimentos.
-
Volte a premir o botao START/+30 (INICIAR/+30 seg) para construiar a descogelaçao.
1) O forn o micro-ondas apita 4 vezes.
2) O sinal de lembreite final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual é antesada novamente.
A segunteabelaapresento variosprogramas deQuickDefrost(Descongelacao Rapaida),tamanhos porcoques,temposde repouso e instruçõesadequadas.Removato toido o tipo de material de embalagem antes de proceder à descongelacao.Coloque a carne, carne branca,peixe,legumese pao num prato de vidro plano ou num prato de cerâmica.
| Códico/ Alimento | Porção (g) Instruções |
| 1 Carne | 200 – 1500 |
| 2 Carne branca | 200 – 1500 |
| 3 Peixe | 200 – 1500 |
| 4 Legumes | 200 – 1500 |
| 5 Pão | 200 – 1500 |
Utilização doorno micro-ondas
Utilizar as funções de Conceção automatica
As funções de Auto Cook (Confecção Automática) incluem 20 tempos de confecção préprogramados. Não é necessário definir os tempos de confecção nem o;nível de potência. Pode fazer o tipo de porcelain premindo o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
CUIDADO
Use SEMPRE luvas deorno quando tocar nos recipientes dentro doorno micro-ondas, uma vez que estarao muito quentes.
Em primeiro lugar, colque os alimentos no centro do prato giratorio e feche a porta.

- Prima o botão Auto Cook (Confeço Automática).

- SeLECTIONO tipo de alimento que está a confecionar premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
- Em seguida, prima o botao Select/Clock (Selecionar/Religio).

- Prima o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg).
Os alimentos são confecionados de acordo com a definição pré-programada的选择ada.
1) D forno micro-ondas apita 4 vezes.
2) O sinal de lembrete final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual é aparecido novamente.
A tabela seguinetepresenta quantidades e instruções apropriadas sobre as
20 opções de confecção pré-programadas. Estes programasapanasutilizam energia de micro-ondas.
| Códico/Alimento | Porção (g) Instruções | |
| 1 Refelção prenta fria | 300 - 350 | Cóloque um prato de cerámica e cubra-o com pegulca aderente para micro-ondas. Este programa é adequado para refelções compostas por 3 componentes (por exemplo, carne com milho, legumes e accompaniesamento como batatas, arroz ou massa). Deixe repouasar 2 a 3 minutos. |
| 2 Refelção prenta fria | 400 - 450 | |
| 3 Refelção vegetariana fria | 300 - 350 | Cóloque a refelção num prato de cerámica e cubra-o com película aderente para micro-ondas. Este programa é adequado para refelções constituções por 2 componentes (por exemplo, esparguete com milho ou arroz com legumes). Deixe repouasar 2 a 3 minutos. |
| 4 Refelção vegetariana fria | 400 - 450 | |
| 5 Brócolos | 250 | Lave e limpe os brócolos frescos e prepare os floretes. Cóloque-os uniformemente na taça de vidro com tampa. Adicione 30 ml (2 colheres de sopa) de água para 250 g. Canela a taça no centro do prato giratório. Concezione com cobertura. Mexadecessos de confeccionar. Deixe repouasar 1 a 2 minutos. |
| 6 Cenouras | 250 | Lave e limpe as cenouras e prepare-as em rodelas finas. Cóloque-as uniformemente na taça de vidro com tampa. Adicione 30 ml (2 colheres de sopa) de água para 250 g. Canela a taça no centro do prato giratório. Concezione com cobertura. Mexadecessos de confeccionar. Deixe repouasar 1 a 2 minutos. |
| 7 Feijão verde | 250 | Lave e limpe os feijões verdes. Cóloque-os uniformemente na taça de vidro com tampa. Adicione 30 ml (2 colheres de sopa) de água para 250 g. Canela a taça no centro do prato giratório. Concezione com cobertura. Mexadecessos de confeccionar. Deixe repouasar 1 a 2 minutos. |
| 8 Espinafres | 150 | Lave e limpe os espinafres. Colque-os numa taça de vidro com tampa. Não adicione água. Colque a taça no centro do prato giratório. Confeçione com cobertura. Mexa depuis de confecionar. Deixe repousar 1 a 2 minutos. |
| 9 Milho na espiga | 250 | Lave e limpe o milho na espiga e colque-ó num prato de vidro oval. Cubra com pellicula aderente para micro-ondas e perfure. Deixe repousar 1 a 2 minutos. |
| 10 Batatas descascadas | 250 | Lave e descasque as batatas e corte-as num tamanho semelhante. Colque-á numa taça de vidro com tampa. Adicione 45 a 60 ml (3 a 4 colheres de soba) de água. Colque a taça no centro do prato giratório. Confeçione com cobertura. Deixe repousar 2 a 3 minutos. |
| 11 Arroz integral | 125 | Use um prato para forno de vidro grande com tampa. Adicione o dobro da quantidade de agua fria (250 ml). Confeçione com cobertura. Mexa antes de deixar a apurar e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repousar 5 a 10 minutos. |
| 12 Macarrão integral | 125 | Use um prato para forno de vidro grande com tampa. Adicione 500 ml de agua a ferver, uma pitada de sal e mexa bem. Confeçione sem cobertura. Mexa antes de deixar a apurar e, em seguida, direne rigorosamente. Deixe repousar 1 minutos. |
| 13 Quinoa | 125 | Use um prato para forno de vidro grande com tampa. Adicione o dobro da quantidade de agua fria (250 ml). Confeçione com cobertura. Mexa antes de deixar a apurar e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repousar 1 a 3 minutos. |
| 14 Bulgur | 125 | Use um prato para forno de vidro grande com tampa. Adicione o dobro da quantidade de agua fria (250 ml). Confeçione com cobertura. Mexa antes de deixar a apurar e adicione sal e ervas aromáticas. Deixe repousar 2 a 5 minutos. |
| Códico/Alimento | Porção (g) | Instruções |
| 15Pelitos de frango | 300 | Lave as peças e colque-as num prato de cerâmica.Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório. Deixe repouasar 2 instantos. |
| 16Pelitos de peru | 300 | Lave as peças e colque-as num prato de cerâmica.Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório. Deixe repouasar 2 instantos. |
| 17Filetes de peixefrescos | 300 | Lave o peixe e colque num prato de cerâmica, adicione 1 colher de soba de sumo de limão. Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório.Dexe repouasar 1 a 2 instantos. |
| 18Filetes de salmõesfrescos | 300 | Lave o peixe e colque num prato de cerâmica, adicione 1 colher de soba de sumo de limão. Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório.Dexe repouasar 1 a 2 instantos. |
| 19Camarões frescos | 250 | Lave os camarões num prato de cerâmica, adicione 1 colher de soba de sumo de limão. Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório.Dexe repouasar 1 a 2 instantos. |
| 20Truta fresca | 200 | Cologne um peixe fresco inteiro num prato adequado para forno. Adicione uma pitada de sal, 1 colher de soba de limão e ervas. Cubra com能找到 aderente para micro-ondas. Perfure a能找到.Cologne o prato no prato giratório. Deixe repouasar 2 instantos. |
Utilização doorno micro-ondas
Utilizar as funções de Keep Warm (Manter Quente)
A funcão Keep Warm (Manter Quente) mantém os alimentos quentes às vezes o quando se lem servidos. Use esta funcão para manter os alimentos quentes às vezes estarem prontos à serem servidos. Pode選擇ar a temperatura de aquecimento como quente ou morno premindo o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
NOTA
- O tempo de Keep Warm (Manter Quente) foi especialico como 60 minutos.
- O tempo máximo de Keep Warm (Manter Quente) é de 60关键时刻.
Em primeiro lugar, colque os alimentos no centro do prato giratorio e feche a porta.

- Prima botão Keep Warm (Manter Quente).

- SeLECTIONe Quente e Morno premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
Prima botao START/+30s
(INICIAR/+30 seg).
- São presentados 60 Minutes.
- Para parar o aquecimento dos alimentos, abra a porta ou prima o botão STOP/ECO (PARAR/ECO).
- Não utilize esta funcção para reaquecer alimentos frios. Estes programas destinam-se a manter quentes os alimentos que acabaram de ser cozinhados.
- Não é recomendado fazer alimentos quentes durante demasiado tempo (mai do que 1 hora) uma vez que continuearão a ser confecionados. Os alimentos quentes estragam-se maisrapidamente.
- Não cobrir com tampas ou pellicula aderente.
- Utilize luvas deorno quando remover os alimentos.
Grelhar
A greha permite-lhe aquecer e tostar rapidamente alimentos sem utilizes micro-ondas.
CUIDADO
Use SEMPRE luvas de forno quando tocar nos recipientes dentro do forno micro-ondas, uma vez que estarao muito quentes.
NOTA
Se utilizes a prateleira superior, pode obter melhores resultados de confecao e greha.

- Abra a porta e colque os alimentos na prateleira. Depois, feche a porta.

- Prima o botao Grill (Grelha).
Sao presentadas as seguintes indicacoes: (modo de greha)
- Não é possível definir a temperatura da greha.

3.Defina o tempo para grelhar premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo). O tempo maximo para grelhar é de 60 minutes.
4. Prima o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg).
A greha é iniciada. 1) O forn o micro-ondas apita 4 vezes.
2) O sinal de lembrete final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual éPRESENTada novamente.
Combinar micro-ondas e greha
Tambemode combinarconfecao por micro-ondas com a greha para confecionar rapidamenteetostarao meso tempo.
CUIDADO
- Utilize SEMPRE utensilios de cozinha que possam ser levados ao micro-ondas e aoorno micro-ondas. Os pratos de vidro ou ceramica são ideais, uma vez que permitem a penetracao uniforme das micro-ondas nos alimentados.
- Use SEMPRE luvas deorno quando tocar nos recipientes dentro doorno micro-ondas, uma vez que estarao muito quentes. Seutilizar a prateleira superior, pode melhorar a confeccao e a greha.
Abra a porta. Coloque os alimentos na prateleira mais adequada ao tipo de alimentos a preparar. Coloque a prateleira no prato giratorio. Fecha a porta.

- Prima o botao Combi (Combinado)
São aparecas as seguintes indicacoes: (modo combinado de micro-ondas e greha)
600 W (potência)

- Seleciono nivel de potencia adequado premindo o botao Up (Para cima) ou Down (Para baixo). (600 W, 450 W, 300 W.)
-
Em seguida, prima o botao Select/Clock (Selecionar/Relógio).
-
Não é possível definir a temperatura da greha.
-
Defina o tempo de confecção premindo o botão Up (Para cima) ou Down (Para baixo).
-
O tempo máximo de confecção é de 60 minutos.
-
Prima o botao START/+30s (INICIAR/+30 seg).
É iniciada a confecção combinada.
1) O forn o micro-ondas apita 4 vezes.
2) O sinal de lembreite final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual é antesada novamente.
Utilização doorno micro-ondas
A funcra Grill+30s (Grelha+30 seg) tambem lhe permite augmentar o tempo de
funacionamento do modo Grill (Grelha) em 30 segundos com um simples toque, para que.
pessa conferir uma superficie tostada ao alimentos sem que estes passsem do ponto. Para augmentar o tempo de confecao do mode Grill (Grelha), prima uma vez o botao Grill+30s (Grelha+30seg) por cada 30 segundos que pretender adcionar.
Por example, para adiconar tres minutos ao mode Grill (Grelha), prima o botao Grill+30s (Grelha+30seg) seis vezes.
CUIDADO
Use SEMPRE luvas deorno quando tocar nos recipientes dentro doorno micro-ondas, uma vez que estarao muito quentes.
NOTA
Seutilizaraprateleira superior,pondebotermelhoreresultadosdeconfeaoegrelha.

Cologne os alimentos no forno micro-ondas. Prima o botao Grill+30s (Grelha+30 seg). A greha é inclada.
1) O forn o micro-ondas apita 4 yezes.
2) O sinal de lembrete final apita 3 vezes (uma vez a cada minuto).
3) A hora atual é aparecido na novamente.
Utilizar as funções de Child Lock (Segurarça paracriancies)
Oorno micro-ondas está equipado com um programa especial de segurar para crianças, o qual permitte que oorno sera "bloqueado", para que as crianças ou qualquer pessoa que não estoeja familiarizada com o mesmo não o possam'utilizar acidentalmente.

- Prima simultaneamente os botões STOP/ ECO (PARAR/ECO) e Select/Clock (Selecionar/Relógio). Oorno micro-ondas estábloqueado(não é
possible selectorion fi O ecra presenta "L

- Para desbloquear oorno micro-ondas, prima simultaneamente os botões STOP/ECO (PARAR/ECO) e Select/Clock (Selecionar/Relógio).
O forn o micro-ondas pode serutilizzato normalmente.
Desligar o sinal sonoro
Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser.

- Prima simultaneamente os botões Down (Para baixo) e STOP/ECO (PARAR/ECO).
O forn micro-ondas nao emite um sinal.
sonoro para indicar o fim de uma funcao.
- Para voltar a ligar o sinal sonoro, prima simultaneamente os botões Down (Para baixo) e STOP/ECO (PARAR/ECO).
O forn o micro-ondas funcia normalmente.
Guia de utensíllos de cozinha
Para confecionar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas tem de seguir penetrar os alimentos sem serem refletidas ou observidas pelo prato realizado.
É, por istso, necessário ter em atenção a escolha dos utensílios de cozinha. Se os utensílios estiverem assinalados como adequados para usar no micro-ondas, não precisa de se preocuar.
A segunteabelaapresenta variostipsodeutensiliosdecozinhaeindica se sao ou nao adequadosparaumautilizacao num fornoidmicro-ondas.
| Utenílio de cozinha | Adequado para micro-ondas | Comentários |
| Papel de aluminio | ✓× | Pode ser uso em��enas quantidades para proteger和地区 de uma confecção excessiva. Poderá ocorro igniroção se o papel de aluminio estiver demasiado perto daparede doorno micro-ondas ou se for utilizeso em demesaia. |
| Placa para tostar | ✓ | Não pré-aquecer durante mais de 8 minutos. |
| Peças de louça chinesas ou de porcelaina | ✓ | Normalmente, as peças de porcelaina, cerámica, vidro e de ossos são adequadas, exceto se decoradas com um acabamento metalico. |
| Pratos de cartão em poliéster descartáveis | ✓ | Alguns alimentos congelados são vendidos nestes pratos. |
| Embalagens de fast food | ||
| • Recipientes em poliestireno | ✓ | Podem ser usados no aquecimento de alimentos. O sobreaquecidotemporo pode fazer com que o poliestireno derreta. |
| • Sacos de papel ou jornais | × | Podem incendiar. |
| • Papel reciclado ou abacamimentos metalicos | × | Podem dar origem a igniãoção. |
| Materiais em vidro | ||
| • Peças de louça para micro-ondas | ✓ | Podem ser usadas, exceto se decoradas com acabamento metalico. |
| • Materiais em vidro fino | ✓ | Podem ser usados para aquecer alimentos ou liquidos. O vidro delicado pode partir ou estalar se aquecido de forma súbita. |
| • Jarros de vidro | ✓ | É necessário remover a tampa. Apenas adequado para aquecido. |
| Utensão de cozinha | Adequado para micro-ondas | Comentários |
| Metal | ||
| • Pratos | x | Pode dar origem a igniação ou inc缘分. |
| • Lagoes de aperto em sacos de congregação | x | |
| Papel | ||
| • Pratos, capos, guardanados e papel de cozinha | ✓ | Para tempos de aquecimento e confecção reduzidos. Temem para absorver a humidade em excesso. |
| • Papel reciclado | x | Podem dar origem a igniação. |
| Plástico | ||
| • Recipientes | ✓ | Particularmente se forem de termoplástico resistente ao calor. Outros plásticos poderao deformar-se ou sofrer descoloração a altas temperativas. Não utilizeplasticocom melamina. |
| • Película aderente | ✓ | Pode ser usaçado para reter humidade. Não deve tocar nos alimentos. Ter cuidado ao remover aVELICULAPois érá libertar vapor quente. |
| • Sacos de congregação | ✓x | Apenas se puderem ser aquecidos ou adequados para fornos micro-ondas. Não devem ser hermeticos. Picar com um garfo, se necessária. |
| Papel à prova de cera ou gordura | ✓ | Pode ser uso para reter humidade e evapor salpicos. |
As micro-ondas fazem com que as moleculas nos alimentos se movam rapidamente. O rápido movimento destas moleculas Criac fricção e o calor da resultante confeciona os alimentos.
Confecção
Utensões de cozinha para confecção no micro-ondas:
Os utensílos devem permitir que a energia de micro-ondas os atravesse para uma maior eficácia. As micro-ondas são refletidas por metais, tais como o acó inoxidavel, aluminio e cobre, mas consagemuem penetrar em cerâmica, vidro, porcelain e plácico, bem como papel emadeira. Assim, os alimentos nunca devem ser preparados em recipientes metalicos.
Allimentos adequados para confecção em micro-ondas:
Diversos típos de alimentos são adequados para preparação em micro-ondas, incluindo legumes frescos ou congelados, fruta, massa, arroz, grais, feijão, peixe e carne. Molhos, cremes, sophas, pudins cofizidos, geleias e chutneys también podem ser confecionados numorno micro-ondas. De uma forma geral, a confecção em micro-ondas é ideal para quaisquer alimentos que possam ser preparados num fogo. Derreter manteiga ou chocolate, por exemple (consulte o capitulo comDICAS, técnicas e sugestões).
Cobertura durante a confecção
Tapar os alimentos durante a confecção é muito importante, uma vez que a água evaporase, contribuindo assim para o processo de confecção. Os alimentos podem ser tapados de diferentes maneiras: por exemplo, com um prato de cerámica, tampa de plácico ou pelicula aderente adequada para micro-ondas.
Tempos de repouso
Depois da confecção terminar, o tempo de repouso é importante para permitir que a temperatura se uniformize dentro dos alimentos.
Gui de confecao de legumes congelados
Utilize um pirex ou taça de vidro adequados com tampa. Confeque com cobertura durante o tempo-minimo - consulutar aabela. Continue a confecção para obter o resulto pretendido.
Mexa das vezes durante a confecção e uma antes terminar. Adicione sal, ervas ou manteiga deposis da confecção. Tape durante o tempo de repouso.
| Alimentos Porção (g) Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Espinafas | 150 600 4 1/2 - 5 1/2 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de soba) de água fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
| Brócolos | 300 600 9 - 10 | |
| InstruçõesAdicione 30 ml (2 colher de soba) de água fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
| Ervilhas | 300 600 7 1/2 - 8 1/2 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de soba) de agua fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
| Feijão verde | 300 600 8 - 9 | |
| InstruçõesAdicione 30 ml (2 colher de soba) de água fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
| Mistura de legumes (cenouras/ervilhas/ milho) | 300 600 7 1/2 - 8 1/2 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de soba) de água fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
| Mistura de legumes (estilo chinesa) | 300 600 8 - 9 | |
| InstruçõesAdicione 15 ml (1 colher de soba) de água fria. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||
Gui de confecao de legumes frescos
Utilize um pirex ou taça de vidro adequados com tampa. Adicione 30 a 45 ml de agua fria (2 a 3 colheres de sopa) por cada 250 g, excego se for recomendada另外一个 quantidade de agua - consultrar aabela. Confeicao com cobertura durante o tempo minimo - consultrar aabela. Continue a confeccao para obter o resultado pretendido. Mexa uma vez durante a confecao ecede de terminar. Adicione sal, ervas ou manteiga antes da confecao. Tape durante o tempo de repuso de 3 horas.
NOTA
Corte os legumes frescos em partes iguis. Quanto mais pouco no o corte, mais rapioca sera a confecao.
| Alimentos Porção | (g) Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Brócolos | 250500 | 800 | 4 - 4 1/27 - 7 1/2 |
| InstruçõesPrepare em pedações uniformes. Arranje os caués até ao centro. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Couve-de-bruxelas | 250 800 5 1/2- 6 1/2 | ||
| InstruçõesAdicione 60 a 75 ml (4 a 5 colheres de sopa) de água. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Cenouras | 250 800 4 1/2- 5 | ||
| InstruçõesCorte as cenouras em tiras uniformes. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Couve-flor | 250500 | 800 | 5 - 5 1/28 1/2- 9 |
| InstruçõesPrepare em pedações uniformes. Corte os pedações grandes em metades. Arranje os caués até ao centro. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Curgete | 250 800 3 1/2- 4 | ||
| InstruçõesCorte as curgetes às fatias. Adicione 30 ml (2 colheres de sopa) de água ou um pouco de mantelga. Confeço até ficar tenra. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Alimentos Porção | g) Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Beringelas | 250 800 3 1⁄2 -4 | ||
| InstruçõesCorte as beringelas em pedações poucoços e regue com 1 colher de sopa de sumo de limão. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Alho francês | 250 800 4 1⁄2 -5 | ||
| InstruçõesCorte o alho francês em rodelas grossas. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Cogumelos | 125250 | 800 | 1 1⁄2 -23 -3 1⁄2 |
| InstruçõesPrepare cogumelos poucoços inteiros ou às fatias. Não adicione água. Regue com sumo de limão. Tempere com sal e pimenta. Seque antes de servir. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Cebolas | 250 800 5 1⁄2 -6 | ||
| InstruçõesCorte as cebolas em metades ou às rodelas. Adicione apenas 15 ml (1 colher de sopa) de água. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Pimento | 250 800 4 1⁄2 -5 | ||
| InstruçõesCorte o pimento em tiras finas. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Descascadas | 250500 | 800 | 4 - 57 1⁄2 - 8 1⁄2 |
| InstruçõesPese as batatas descascadas e corte-as em metades ou quartos uniformes. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
| Couve-rábano | 250 800 5 -5 1⁄2 | ||
| InstruçõesCorte a couve-rábano emPEGUEOs cubos. Deixe repouzar durante 3 minutos. | |||
Guia de confecao de alimentos
Gui de confecao de arroz e massa
Arroz: Utilize uma taça ou pirex de vidro grandes com tampa - o arroz dobra o volume durante a confecção. Confeicao com cobertura. Depois de terminar a confecção, mexa antes do tempo de repouso e adicione sal ou ervas e manteiga. Nota: é possivel que o arroz não observa toda a água quando de terminada a confecção.
Massa: Utilize uma taça ou pirex de vidro grande. Adicioneágua a ferver, uma pitada de sal e mexa bem. Confecione sem cobertura. Mxa occasionalmente durante e après a confecção. Tape durante o tempo de repouso e, em seguida, escoe bem aágua.
| Alimentos Porção (g) Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Arroz branco(estufado) | 250 800 16 – 17 | |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. Deixe repousar durante 5 minutos. | ||
| Arroz integral(estufado) | 250 800 21 – 22 | |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. Deixe repousar durante 5 minutos. | ||
| Arroz misturado(arroz + arroz selvagem) | 250 800 17 – 18 | |
| InstruçõesAdicione 500 ml de água fria. Deixe repousar durante 5 minutos. | ||
| Milho misturado(arroz + grão) | 250 800 18 – 19 | |
| InstruçõesAdicione 400 ml de água fria. Deixe repousar durante 5 minutos. | ||
| Massa | 250 800 11 – 12 | |
| InstruçõesAdicione 1000 ml de água quente. Deixe repousar durante 5 minutos. | ||
Reaquecer
O seu forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo que os fornos micro-ondas tradicionais demoram.
Utilize os nivos de potencia e os tempos de reaquecimento da segunteabela como orientacao.Os tempo daanela referem-se a liquidos com uma temperatura ambiente de circa de 18a 20^ ou a alimentos frios com uma temperatura de circa de 5a 7^
Preparação e cobertura
Evite reaquecer peças grandes, como junções de carnes,.POIS estas tem tendencia a serem confecionadas em demasia e a ficarem segas antes de o centro estar quente. Tera maisdecesso a reaquecer algumas peças.
Níveis de potência e agitacao
Alguns alimentos podem ser reaquecidos usingo 800 W de potencia, quando outros devem ser reaquecidos usingo 600 W, 450 W ou ate mesmo 300 W. Consulte as tabelas para obter orientacao. Normalmente, é melhor reaquecer alimentos utilizingo um nivel de potencia inferior caso estes sejam delicados, tenham maior quantidade ou maior probabilitadede aquecerem muito rapidamente (tortas de carne, por example).
Mexa bem ou vire os alimentos durante o reaquecimento para obter os melhores resultados. Sempre que possivel, mexa novamente antes de servir. Tenha em especial atencao o reaquecimento de liquidos ou comida de bebe. Para evitar que os liquidos em ebulicao salpquem ecauseim queimaduras, mexa antes, durante e deposito do aquecimento. Mantenha-os no forno micro-ondas durante o tempos de repouso. Recomendamos que colocque uma colher de plastico ou uma vareta de vidro nos liquidos. Evite o sobraqueamento (e a deterioracao) dos alimentos. E preferivel subestimar o tempo de confecao e adiconar tempo de aquecimento adicular, se necessario.
Ao reaquecer alimentosPGA primeira vez, eutiltomarnotado tempoutilizzato para referencia futura.
Certifique-se sempre de que os alimentos reaquecidos estao bem quentes em toda a peça. Deixe que os alimentos repousem durante um curto periodo de tempo antes o reaquecimento para que a temperatura fique bem distribuira.
O tempo de repenso recomendado antes o reaquecimento é de 2 a 4关键时刻, exceto se for recomendado及其他 tempo naabela.
Tenha em especial atenção o reaquecimento de liquidos ou comida de(bebe.Consulte equivalente o capitulo com as medidas de seguranca.
Reaquecimento de liquidos
Reserve sempre um tempo de repouso de,leo menos,20 segundos antes do forn o micro-ondas se desiglar para que a temperatura fique bem distribuira. Mexa durante o aquecimento,se necessario,e mexa SEMPRE aps os aquecimento.Para evaporar salpicos e queimaduras,deve colocar um colher ou vareta de vidro nas bebidas e mexer antes, durantee apso aquecimento.
Coloque num prato de ceramicaundo. Cubra com una tampa de plastico. Mexa bem antes de reaquecer!
Deixe repousar 2 a 3 minutos antes de servir. Mexa novamente e verifique a temperatura. Temperatura recomendada para servir: entre 30 a 40^
Leite para bebe:
Coloque o leite numa garrafa de vidro esterilizada. Reaqueca sem tampa. Nunca aqueca a garrafa de um bebe com a tetina, uma vez que esta poderá explodir se for aquecida em demasia. Agite bem antes de deixar repoucar e novamente antes de servir! Verifique sempre a temperatura do leite ou comida para bebe antes de dar ao bebe. Temperatura recomendada para servir: circa de 37^
Comentario:
A comida de bebe, particulamente, precise da ser bem avaliada antes de servir para fazer queimaduras. Utilize os níveis de potência e os tempos indicados naanela a seguir como linhas de referencia para o reaquecimento.
Reaquecimento de liquidos e alimentos
Utilize osnoxeis de potencia e os tempos indicados esta tabela como orientacoes de reaquecimento.
| Alimentos Porção | Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Bebidas (café, chá e água) | 150 ml (1 copo)250 ml (1 caneca) | 800 | 1-1 1/21 1 1/2-2 |
| InstruçõesVerta no copo e reaqueça sem tampa. Colque o copo/chávena no centro do prato giratório. Mantenha no forno micro-ondas durante o tempo de repouso e mexa bem. Deixe repoussar 1 a 2 minutos. | |||
| Sopa (refrigerada) | 250 g 800 3-3 1/2 | ||
| InstruçõesVerta num prato de cerâmina fundo. Cubra com uma tampa de plácico. Mexa bem antes de reaquecer. Mexa novamente antes de servir. Deixe repoussar 2 a 3 minutos. | |||
| Guisado (refrigerado) | 350 g 600 5 1/2-6 1/2 | ||
| InstruçõesColique o guisado num prato de cerâmina fundo. Cubra com uma tampa de plácico. Mexa occasionalmente durante o reaquecimento e novamente antes de repoussar e servir. Deixe repoussar 2 a 3 minutos. | |||
| Massa com milho (refrigerada) | 350 g 600 4 1/2+5 1/2 | ||
| InstruçõesColique a massa (por exemplo, esparguete ou noodles de ovo) num prato de cerâmina fundo. Cubra com pellicula aderente para micro-ondas. Mexa antes de servir. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
| Massa recheada com milho (refrigerada) | 350 g 600 5-6 | ||
| InstruçõesColique a massa recheada (por exemple, ravioli, tortellini) num prato de cerâmina fundo. Cubra com uma tampa de plácico. Mexa occasionalmente durante o reaquecimento e novamente antes de repoussar e servir. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
| Carne empratada (refrigerada) | 350 g 600 5 1/2-6 1/2 | ||
| InstruçõesColique 2 a 3 componentes de carne refrigerados num prato de cerâmina. Cubra com pellicula aderente para micro-ondas. Deixe repoussar durante 3 minutos. | |||
Guia de confecao de alimentos
Reaquecer comida e leite para bebé
Utilize os niveis de potência e os tempos indicados estaabela como orientações de reaquecimento.
| Alimentos Porçao | Potência (W) Tempo | ||
| Comida de bebé(vegetals + carne) | 190 g 600 30 seg. | ||
| InstruçõesCaloque num prato de cerâmina fundo. Confeação com cobertura. Mexa antes do tempo de confecção. Antes de servir, mexa bem e verificque cuidadosamente a temperatura. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | |||
| Papa de bebé (grão +leite + fruta) | 190 g 600 20 seg. | ||
| InstruçõesCaloque num prato de cerâmina fundo. Confeação com cobertura. Mexa antes do tempo de confecção. Antes de servir, mexa bem e verificque cuidadosamente a temperatura. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | |||
| Lelte para bebé | 100 ml 300 30a 40 seg.a 1 min. | ||
| InstruçõesMexa ou agite bem eVERTA para uma garrafa de vidoresterilização. Celoque no centro do prato giratório. Confezione sem cobertura. Mexa bem e deixe repousar durante,leo menos, 3 minutos. Antes de servir, mexa bem e verificque cuidadosamente a temperatura. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | |||
Descongelacao manual
As micro-ondas fazem um excelente trabalho de descongelação de alimentos congelados.
As micro-ondas descongelameguardados os alimentos num curto periodo de tempo.
Isto podereveilar-seuma excelente vantageymacorerebecanvidados inesperados.
A carne branca congelada tem de ser ciuidadosamente descogelada antes da confecao. Remova quaisquer fios de metal e retire todos os involucros para que o liquido de descogelacao possa ser escoado.
Cologne os alimentos congelados num prato sem cobertura. A meio do tempo, vire, escorra o liquido e remove as miudezas assim que possivel.
Verifique occasionalmente os alimentos para certificar-se de que não está quentes. Se as partes maisPEGas ou finas dos alimentos congelados comecarem a ficar quentes, estas podem ser protegidas envolvendo-as emPEGas tiras de papel de aluminio durante a descogelação.
Caso a carne branca comece a aquecer no exterior, interrompa a descogelação e deixe repoussar 20 instantos antes de continuar.
Deixe o peixe, carne e a carne branca repoussarem para conclusir a descogelaçao. O tempo de repouso para a descogelação total varia consoante a quantidade a descogelar. Consulte aabela abaixo.
NOTA
os alimentos lisos descolveram melhor do que peças grossas e as��enhas quantidades precisam de menos tempo do que as quantidades maiores. Lembre-se esta dica quando congelar e descolverar alimentados.
Para descongelar alimentos congelados a uma temperatura entre -18 e -20 °C, utilize a?).
segunteabela como orientacao.
| Alimentos Porção | Potência (W) Tempo (min.) | ||
| Carne | 180 | 6 1/2 - 7 1/2 | |
| Carne picada 250 g | 500 g | 10 - 12 | |
| Bifes de porco | 250 g | 180 | 7 1/2 - 8 1/2 |
| Instruções | |||
| C��o a carne num prato de cerânia liso. Proteja as extremidades mais finas com papel de aluminio. Vire às vezes metade do tempo de descóngelamento! Deixe repouzar 5 a 25 minutos. | |||
| Carne brancaPedações de frango 500Fragno inteiro 900 g 18 | g (2 unidas) 180 14 1/2-180 28 - 30 | 15 1/2 | |
| InstruçõesEm primeiro lugar,coloque as peças do frango viradas com a pele parabaixo ou o frango inteiro com o peito para baixo num prato de cerâmicaliso. Proteja as partes mais finas, como as asas e extremidades,com papel de aluminio. Vire aparecido do tempo de descongelaçao! Deixe repouasar 15 a 40 minutos. | |||
| PeixeFiletes de peixe 250 g | (2 unidas)400 g (4 unidas) | 180 6 - 7 | 12 - 13 |
| InstruçõesColoque o peixe congelado a meio de um prato de cerâmicaliso. Coloqueas partes mais finas por baixo das partes mais grossas. Proteja asextremidas com papel de aluminio. Vire aparecido do tempo dedescongelaçao! Deixe repouasar 5 a 15 minutos. | |||
| FrutasBagas 250 g | 180 6 - 7 | ||
| InstruçõesDistribua a frute num prato de vidro liso e redondo (com grande diâmetro).Deixe repouasar 5 a 10 minutos. | |||
| PãoPão francês (50 gcada)Tosta/sandulichePão de centeio (trigo+ farinha de centeio) | 2 unidas4 unidas250 g500 g 180 | 180 1/2 - 1180 4 1/2 - 58 - 10 | 2 - 2 1/2 |
| InstruçõesDisponha os pães em circulo ou na horizontal em papel de cozinha国家重点 do prato giratório. Vire aparecido do tempo de descongelaçao!Deixe repouasar 5 a 20 minutos. | |||
Grelhar
O elemento de aquecimento da greha localiza-se debaixo do teto da cavidade. Funciona quando a porta está fechada e o prato giratorio está a rodar. A rotação do prato tosta os alimentos de uma forma mais uniforme. O pré-aquecimento da greha durante 3 a 5 Minutes é não tostar mais rapidamente os alimentos.
Utensildos de cozinha para grelhar:
Devem ser antideflagrantes e poder inclir metal. Não utilize nenhum utensílio de plastico uma vez que pode derreter.
Alimentos adequados para grelhar:
Costeletas, salsichas, bifes, hambúrgueres, tiras de presunto e bacon, porções de peixe finas, sanduíches e todo o tipo de tostas com coberturas.
Nota importante:
Sempre que utiliser apenas o modo de grelhar,lembre-se de que os alimentos devem ser colocados na prateleira superior, exceto se as instruções recommendarem o contrário.
Micro-ondas + grelha
Este modo de confecção combina o calor radiante emanado pela greha com a velocidade da confecção com micro-ondas. Funciona apenas quando a porta está fechada e o prato giratório está a rodar. Devido à rotação do prato giratório, os alimentos tostam de forma uniforme. Neste Modelo, está disponívelTRS combinações de modelos: 600W+ greha, 450W+ greha e 300W+ greha.
Utensilios de cozinha para confecao com micro-ondas ^+ grela
Utilize utensílos que permitam a passagem de micro-ondas. Os utensílos devem ser antidefragrantes. Não utilize utensílos de metal em qualquer modo. Não utilize nenhum utensílio de plácico uma vez que poderá derreter.
Guia de confeccao de alimentos
Alimentos adequados para micro-ondas + grelha:
Alimentos adequados para o modo de combinação incluem todos os típos de alimentos confecionados que precisem de ser reaquecidos ou tostados (por exemplo, massa cozida), bem como alimentos que requirem um curto periodo de tempo a tostarem a parte superior. Além disso, this modo pode ser uso com porções de alimentos mais grossos, que beneficém de uma parte superior tostada e crocante (por exemplo, pedacos de frango, virar a meio do tempo de confecção). Consulte aabela do modo de grelha para obter mais detalles.
Nota importante:
Sempre que utilizes o modo de combinação (micro-ondas + greha), lembre-se de que os alimentos devem ser colocados na prateleira superior, excto se as instruções recommendem o contrário. Consulte as instruções na segunte tabela. Os alimentos devem ser virados caso se pretenda que fiquem tostados de ambos os lados.
Guia para grelhar alimentos congelados
Utilize os níveis de potência e os tempos indicados estaanela como orientações para grelhar.
| Alimentos congelados | Porção Energia | 1.9 passo (min.) | 2.9 passo (min.) | |
| Pão francés(cerca de 50 g cada) | 2 unidas4 unidas | Micro-ondas + grelha | 300 W + grelha1 - 1 1/22 - 2 1/2 | Apenas grelha1 - 21 - 2 |
| InstruçõesDisponha os pães em circulo numa prateleira. Grelhe o segundo lado dos pães às ao nthel pretendido. Deixe repouzar 2 a 5 minutos. | ||||
| Baguetes + cobertura(tomate, queijo, fiambre, cogumelos) | 250 - 300 g(2 unidas) | 450 W + grelha 8 | - 9 - | |
| InstruçõesColoque 2 baguetes lado a lado na prateleira. Depois de grelhar. Deixe repouzar 2 a 3 minutos. | ||||
| Gratinado (legumes ou batatas) | 400 g 450 W | + grelha 13 - 14 - | ||
| InstruçõesColoque o gratinado congelado num很小somepojo pirex de vidro redondo.Colque o prato na prateleira. Depois de grelhar. Deixe repouzar 2 a 3 minutos. | ||||
| Alimentos congelados | Porção Energia | 1.9 passo (min.) | 2.9 passo (min.) | |
| Massa (canelones, macarrão, lasanha) | 400 g Micro ondas + gretha | 300 W + gretha 18 - 19 | Apenas gretha 1 - 2 | |
| Instruções Coloque a massa congelada num pouco pirex de vidro plano e retangULAR. Coloque diretamente o prato no prato giratório. DepoS de grelhar. Deixe repousoar 2 a 3 minutos. | ||||
| Nuggets de frango | 250 g 450 W+ greha 5 - 5 1/2 3- 3 1/2 | |||
| Instruções Coloque os nuggets de frango na prateleira. Vire antes o primeiro tempo. | ||||
| Batatas fritas para forno | 250 g 450 W+ greha 9 - 11 | 4 - 5 | ||
| Instruções Disponha uniformemente as batatas fritas para forno no papel de cozinha na prateleira. | ||||
Guia para grelhar alimentos frescos
Pre-aqueca a grelha com a funcao de grelha durante 3 a 4 minutos.
Utilize os niveis de potência e os tempos indicados estaabela como orientações para grelhar.
| Alimentos frescos | Porção | Energia | 1.9 passo (min.) | 2.0 passo (min.) |
| Torradas | 4 unidades(25 g cada) | Apenas grelha | 6 - 8 | 4 - 5 1/2 |
| InstruçõesColoque as torradaslaws a lado na prateleira. | ||||
| Pão francés (jácozinhado) | 2 a 4 unidades | Apenas grelha | 2 - 3 | 2 - 3 |
| InstruçõesEmPrimeiro lugar, colque os pães virados para baixo em circulo ediretamente no prato giratório. | ||||
| Alimentos frescos | Porção Energia 1.9 | Passo (min.) 2.0 | Passo (min.) | |
| Tomates grelhados | 200 g(2 unidases)400 g(4 unidases) | Micro-ondas +grelia | 300 W + grelia A4 1/2 - 5 1/2 2 -7 -8 | penas grelia |
| InstruçõesCorte os tomates em metades. Coloque um pouco de queijo por cima.Disponha num circulo num prato de pyrex de vidro plano. Coloque na prateleira. | ||||
| Torrada havaiana(presunto, ananás,fatias de queijo) | 2 unidases(300 g) | 450 W + grelia | 3 1/2 - 4 | - |
| InstruçõesPrimeiro, torque as fatias de pão. Coloque a torrada com a cobertura na prateleira. Coloque 2 torradas opostas uma à outra na prateleira.Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||||
| Batatas assadas | 250 g500 g | 600 W + grelia | 4 1/2 - 5 1/28 - 9 | - |
| InstruçõesCorte as batatas em metades. Coloque-as em circulo na prateleiracom o lado do corte na grelia. | ||||
| Pedações de frango | 450 - 500 g(2 unidases) | 300 W + grelia | 10 - 12 | 12 - 13 |
| InstruçõesPrepare os pedações de frango com azeite e especialiarias. Coloque-os em circulo com os ossos para o meio. Coloque 1 pedação de frango sem ser no centro da prateleira. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||||
| Alimentos frescos Porção Energia 1.9 passo (min.) 2.9 passo (min.) | ||||
| Costeletas deorno/bores (médio) | 400 g(4 unidases) | Apenas grelha 12 - 15 9 - 12 | ||
| InstruçõesPincele as costingeletas deorno/bores com azeite e espécierias. Colque-as em circulo na prateleira. Depois de grelhar. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||||
| Bifes de porco | 250 g(2 unidases) | Micro-ondas +grelha | 300 W + grelha A7 - 8 6 - 7 | penas grelha |
| InstruçõesPincele as costingeletas de porco com azeite e espécierias. Colque-as em circulo na prateleira. Depois de grelhar. Deixe repousar 2 a 3 minutos. | ||||
| Maçãas assadas | 1 maça(cerca de200 g)2 maçãs(cerca de400 g) | 300 W + grelha | - 4 ½-6 - 7 | |
| InstruçõesRemova o caroço das maçãs e encha-as com passas e compota.Coloque algumas fátias de amêndoa por cima. Colque as maçãs num prato de pyrex plano. Colque diretamente o prato no prato giratório. | ||||
| Frago assado | 1200 g 22 - | Micro-ondas +grelha24 23 - 25 | 450 W + grelha 3 | 00 W + grelha |
| InstruçõesPincele o frango com azeite e espécierias. Colque primeiro o peito de frango virado para baixo e depois vire o peito para cima no pirex de vidro. Deixe repousar durante 5 minutos après grelhar. | ||||
Guia de confecao de alimentos
Dicas e sugestoes
Coloque 20 g de mel cristalizzato num pouco prato de vidro profundo.
Aqueça entre 20 a 30 segundos a 300 W até que o mel derreta.
Derreter gelatina
Cologne as folhas de gelatina secas (10 g) em agua fria durante 5utos.
Cologne a gelatina escorrida num pouco pirex de vidro.
Aqueça durante 1 minuto a 300 W.
Mexa antes derreter.
Confeccionar glace/coberturas (para bolos e doces)
Misture o glace instantaneo (aproximamente 14 g) com 40 g de acuca r e 250 ml de agua fria. Confezione sem cobertura num pirex de vide durante 312 a 412 minutos a 800 W ate que o glace/cobertura fique transparente. Mexa das vezes durante a confecione.
Confeccionar compota
Cologne 600 g de fruta (por exemple, mistura de bagas) no pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 300 g de acuçar e mexa bem. Confezione com cobertura durante 10 a 12关键时刻 a 800 W. Mexa varías vezes durante a confecção. Coloque diretamente em��enos frascos de compota com tampas de enroscar. Deixe repousar com tampa durante 5关键时刻.
Confeconar pudim/creme
Misture o p para pudim com acucar e leite (500 ml) segudo as instruções do fabricante e mexa bem. Utilize um pirex ou taça de vidro de tamanho adequado com tampa. Confezione com cobertura durante 6½ a 7½ minutos a 800 W. Mexa bem e varias vezes durante a confecção.
Tostar amendoa laminada
Espalhe uniformamente 30g de amendoa laminada num prato de ceramica de tamanho medio.
Mexa varias vezes durante 312 a 412 小時os a 600 W.
Deixe repousar 2 a 3 instantos no forno micro-ondas. Utilize luvas de forno ao remover os alimentos!
Resolução de problemas e)código de informação
Resoluçaoodeproblemas
Caso se depare com algoq dos problemas indicados a seguir, experimente as soluções forncidas.
| Problema Causa Ação | ||
| Geral | ||
| Os botões não podem ser devidamente premímos. | Poderá existir algo corpus estranho entre os botões. | Remova o corpus estranho e tente novamente. |
| Para modelos com ecra de toque: aHNidade pode estar acumulada no exterior. | Limpe aHNidade no exterior. | |
| A segurarica para crianças está ativada. | Desative a segurarica para crianças. | |
| A hora não épresentada. | A funcao Eco (poupança de energia) está ativada. | Desligue a funcao Eco. |
| O fornó micro-ondas não funciona. | Não tem energia. Certificque-se de que dispõe de energia. | |
| A porta está aberta. Fecha a porta e tente novamente. | ||
| Os mecanismos de segurarica de abertura da porta está cobertos por um corpo estranho. | Remova o corpo estranho e tente novamente. | |
| O fornó micro-ondas para esquanto está a funciona. | Outilizador abriu a porta para virar os alimentos. | Depois de virar os alimentos, prima novamente o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg) para encontrar a operação. |
| O dispositivo desiga-se durante a operação. | Oorno micro-ondas esteeve a funcirar durante um longo períodoc de tempo. | Depois de confecionar durante um longo periodoc de tempo,deer oorno micro-ondas arrefecer. |
| A ventoinha de arrefecimento não está a funcir. | Tente ouvir o som da ventoinha de arrefecimento. | |
| Tentar colocar o forn0 micro-ondas a travaHAR sem-alimentos no interior. | Coloque alimentos no forn0 micro-ondas. | |
| Não existe espatodeventilacao sufficiente para o forn0 micro-ondas. | Existem aberturas de entrada/saida na parte darente e de trás do forn0 micro-ondas com vista à ventilacao.Respeite os espacços indicados no guia de instalaçao do produits. | |
| Estão ligadas varías fichas à mesma tomada. | Reserve apenas uma Única tomada para o forn0 micro-ondas. | |
| Ocorre um estalido durante ofunçãoamento e o forn0 micro-ondas nãofunciona. | Confecionar alimentos fechados ou num recipientede tampa pode causar sonsde estalidos. | Não use recipientes fechados uma vez que pode explodir durante a confegação devido à expansao dos componentes. |
| O exterior do forn0 micro-ondas ficamuito quente durante ofunçãoamento. | Não existe espatodeventilacao sufficiente para o forn0 micro-ondas. | Existem aberturas de entrada/saida na parte darente e de trás do forn0 micro-ondas com vista à ventilacao.Respeite os espacços indicados no guia de instalaçao do produits. |
| O forn0 micro-ondas temobjectos em cima. | Remova todos os objetivos de cima do forn0 micro-ondas. | |
| A porta não pode serdevidamente aberta. | Residuos de alimentosencram-e presos entrea porta e o interior do forn0 micro-ondas. | Limpe o forn0 micro-ondas e depoisa brá a porta. |
| Problema Causa Ação | ||
| O aquecimento, incluindo a funcao Warm (aquecer) não funciona corretemente. | Oorno micro-ondas pode não funciona, sentido que está a ser confecionados demasiados alimentos ou utilizesddensilios imprósicos. | Colque um copo de agua num recipienté adequado para micro-ondas e colque o micro-ondas a funciona durante 1 a 2 minutos para verficar se a água foi aquecida. Reduza a quantidade de alimentos e inicie novamente a funcao. Use um recipienté com uma parte inferior lisa. |
| A funcao de descongelaçao não funciona. | Está a confecionar demasiados alimentos. | Reduza a quantidade de alimentos e inicie novamente a funcao. |
| A luz inferior é tenuous ou não se liga. | A porta ficou aberta durante muito tempo. | A luz inferior pode desligar-se automaticamente quando executa a funcao Eco. Feche e reabra a porta ou prima o botão STOP/ECO (PARAR/ECO). |
| A luz inferior está coberta por corpos estranhos. | Limpe o interior doorno micro-ondas e verifique novamente. | |
| Ocorre um sinai sonoro durante a confecção. | Se a funcao Auto Cook (Confeço Automática) estivera a ser realizada, este sinais sonoro significa que é alta de virar os alimentos durante a descongelaçao. | Deposi de virar os alimentos, prima novamente o botão START/+30s (INICIAR/+30 seg) para Reiniciar a operacao. |
| O fornso micro-ondas não está nivelado. | O fornso micro-ondas está instalado numa superficie não nivelada. | Certifique-se de que o fornso micro-ondas está instalado numa superficie plana e estavel. |
| Ocorrem falcas durante a confecção. | Foram usados recipientes de metal durante a funcao de descongelaçao ou doestrutura doorno micro-ondas. | Não utilize recipientes de metal. |
Resolução de problemas e)código de informação
| Problema Causa Ação | ||
| Quando ligado à corrente, o forno micro-ondas começame mediatamente a funcional. | A porta não está devidamente fechada. | Feche a porta e verifique novamente. |
| Existeelectricidade no forno micro-ondas. | A tomada ou a ficha não está devidamente aterradas. | Certifique-se de que a tomada ou a ficha está devidamente aterradas. |
| 1. Pingos de agua.2. Vapor emitido atravessem de uma fenda na porta.3. A água permanece no forno micro-ondas. | Em algumas vezes, consozinte os alimentços, poderá haver lugar a agua ou vapor. Não se tratava de umaavaria do forno micro-ondas. | Deixe o forno micro-ondas arrerecêdeposis limpe-o com um pano seco. |
| O brilho no interior do forno micro-ondas é variavel. | O brilho muda consoante as funções e alterações noível de potência. | As alterações doível de potência durante a confecção não sãoconsideradasavarias. Não se tratava de umaavaria do forno micro-ondas. |
| A confecção terminou mas a ventoinha de arrefecimento continua a funcional. | Para ventilar o forno micro-ondas, a ventoinha de arrefecimento continua a funcional durante circa de 3 minutos antes terminar a confecção. | Não se tratava da衷a do forno micro-ondas. |
| Problema Causa Ação | ||
| Prato giratório | ||
| Ao virar, o prato giratório sai do site ou deleixa de girar. | Não existe um anel de roletés ou o anel de roletés não está no devido lugar. | Instale o anel de roletés e tente novamente. |
| O prato giratório arrasta-se ao girar. | O anel de roletés não está no devido lugar, existem demasiados alimentos ou o recipienté é demasiado grande e toca no interior do micro-ondas. | Ajuste a quantidade de alimentos e não utilize recipientes demasiado grandes. |
| O prato giratório chocalha ao girar e fazer barulho. | Resíduos de alimentos encontrar-se presos no fundo doorno micro-ondas. | Remova quaisquer resíduos de alimentos presos no fundo doorno micro-ondas. |
| Grelhar | ||
| Sai fumo durante oestrutura. | Durante a operação inicial, poderá sair fumo dos elementos de aquecimento ao utiliser oorno micro-ondas pela minha vez. | Não se tratá de uma avaria, sentido que taldeer直至xar de acontecer après 2 a 3utilizações. |
| Os elementos de aquecimento contém alimentos. | Deixe oorno micro-onda arrefecer e remove os alimentos nos elemento de aquecimento. | |
| Os alimentos está demasiado proxiesmos da greha. | Coloque os alimentos a uma distência adequada durante a confecção. | |
| Os alimentos não está devidamente preparados e/ou organizados. | Certifique-se de que os alimentos estao devidamente preparados e organizeados. | |
| Forno micro-ondas | ||
| O forn o micro-ondas não aquece. | A porta está aberta. Feche a porta e tente novamente. | |
| Sai fumo durante o pré-aquecimento. | Durante a operação inicial, poderá sair fumo dos elementos de aquecimento ao utiliser o forn micro-ondas pela primarya vez. | Não se tratá de uma avaria, sentido que taldeer直至ar de acontecer après 2 a 3utilizações. |
| Os elementos de aquecimento contém alimentos. | Deixe o forn micro-onda arrefeçere remove os alimentos nos elemento de aquecimento. | |
| Existe um chelo a plástico queimado durante a utilização do forn o micro-ondas. | Foram realizados utensilios de plástico ou não resistentes ao calor. | Utilize utensilios de vidro adequados para altas temperatas. |
| O interior do forn o micro-ondas emana mau chelo. | Resíduos de alimentos ou plástico poderão ter derretido e ficado presos no interior. | Utilize a funcao de cozer a vapor e deixis limpe com um pano seco. Pode colocar uma fatia de limo no interior e aquecer o forn micro-ondas para remover mais rapidamente o odor. |
| O forn o micro-ondas não confeciona devidamente. | A porta do forn o micro-ondas é frequentemente aberta durante a confecção. | Se abrìa a porta com frequência, a temperatura no interior sera reduzida, pode afetar os resultados da confecção. |
| Os controlos do forn micro-ondas não está devidamente configurados. | Configure corretemente os controlos do forn micro-ondas e tente novamente. | |
| A greha ou outros acessórios não está corretemente instalados. | Insira corretemente os acessórios. | |
| Foram realizados utensilios errados ou com tamanho inadequado. | Utilize utensilios adequados com uma parte inferior plana. | |
| Problema Causa Ação | ||
| Cozer a vapor | ||
| Consigo ouvir a água a ferver durante a confecção a vapor | A água é aquecida realizando o aquecedor de vapor. | Não se tratava de umaavaria doorno micro-ondas. |
| Ocorrê um som invulghar quando interrompo a confecção a vapor. | A água é removada do interior do aquecedor de vapor antes de a confecção a vapor terminar. | Não se tratava de umaavaria doorno micro-ondas. |
| Não saí vapor. O reservato | órgio de água não está instalado. | Certifique-se de que o reservatório de água está corretoamente instalado. |
| O reservatório de agua não temágua. | Encha o reservatório comágua e tente novamente. | |
Códio de informação
| Códico Descrição Ação | ||
| C-d0 | Os botões de controlo foram premidos durante mais de 10 segundos. | Limpe as teclas e verifique se existeágua na superficie em redor da tecla. Se isso ocorrer novamente, desliguem forno micro-ondas durante mais de 30segundos e tente ajustar novamente. Se aparecer novamente, contacte o service local de apoio ao cliente da SAMSUNG. |
NOTA
Se aolutao sugerida nao resolver o problema,contacte o service local de apoio ao cliente da SAMSUNG.
NotasCaracteristicas先进技术
A SAMSUNG esforca-se por melhorar sempre os seu'sculos. Tanto as especificações de design como estas instruções do'utilizar está sujeitas a alterações sem avis prévio.
| Modelo MG23K3513 | ** |
| Fonte de alimentação 230 V - 50 Hz CA | |
| Consumo enerétrico | |
| Potência maximala | 2300 W |
| Micro-ondas | 1250 W |
| Grelha (elemento de aquecolvimento) | 1100 W |
| Potência 100 W/800 W - 6 níveis (IEC-705) | |
| Frequência de funct ionamento 2450 MHz | |
| Dimensões (L x A x P) | |
| Exterior (incluindo pega) | 489 x 275 x 392 mm |
| Cavidade do forno | 330 x 211 x 324 mm |
| Volume 23 litres | |
| Peso | |
| Liquido 13,0 kg aprox. |
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência enerética
.
Notas
A garantia da Samsung NAO abrange as chamadas de assistencia para explicar o functiamento do produits, corrigir uma instalacao inadequada ou efectuar uma manutencao ou limpeza normal.
DUVIDAS OU COMENTARIOIS?
| PAIS CONTACT | E-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM | |
| UK 0333 000 | 0333 www.samsung.com/uk/support | |
| IRELAND (EIRE) 08 | 18 717100 www.samsung.com/ie/support | |
| GERMANY 06196 | 67 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| FRANCE 01 48 | 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| SPAIN 91 175 | 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias Uteis das 9h as 20h | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG 261 | 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS 08 | 8 90 90 100 www.samsung.com/nl/support | |
| BELGIUM 02-20 | 01-24-18www.samsung.com/be/support(Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) | |
| NORWAY 2162 | 9099www.samsung.com/no/support | |
| DENMARK | 707 019 70www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030- | 6227 515www.samsung.com/fi/support | |
| SWEDEN 0771 | 400 300 www.samsung.com/se/support | |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA 072 | 26 786www.samsung.com/hr/support | |
| BOSNIA 055 233 | 999 www.samsung.com/ba/support |
| PAIS CONTACT: E-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM | ||
| North Macedonia | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna stevlka) | www.samsung.com/si/support |
| SERbia | 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| Kosovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
| ALBANIA | 045 620 202 www.samsung.com | m/al/support |
| BULGARIA | 0800 111 31 - Белларган в зашик的服务ахетрп *3000 - Лena наedoин радскп пазrosов по лесордарфандам на mobлиимп оретогор 09:00 до 18:00 - Понеденник до петх | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel Gratisuit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/lt/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from mobile and land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| POLAND | 801-172-678* (* (oplata wedlug taryfy operadora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lg/support | ||
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| UKRAINE | 0-800-502-000 | www.samsung.com/ua/support |
| MOLDOVA | +373-22-667-400 | www.samsung.com/ua/support/moldova |

DE68-04715D-00
Microwave Oven
User manual
MG23K3513**
