SAMSUNG MG23K3513AS - Microonda

MG23K3513AS - Microonda SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MG23K3513AS SAMSUNG en formato PDF.

📄 258 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG MG23K3513AS - page 151
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MG23K3513AS SAMSUNG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MG23K3513AS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MG23K3513AS de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO MG23K3513AS SAMSUNG

Instrucciones de seguidad 3

Instrucciones importantes de seguridad 3

Seguridad general 6

Precauciones para elFuncionamento del microondas 7

Garantia limitada 7

Definimiento del Grupo del producto 8

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos) 8

Instalación 8

Accesorios 8

Lugar de instalación 9

Plato giratorio 9

Cuidados 9

Limpieza 9

Sustitución (repairacion) 10

Cuidados para periodos largos de no uso 10

Funciones delorno microondas 10

Horno microondas 10

Panel de control 11

Uso del hora microondas 11

Cómo的功能a un horno microondas 11

Verifique el funcionacorrecto de su horno microondas 12

Cocinar/recalntar 12

Ajuste del reloj 13

Niveles de potencia y variaciones de tiempo 13

Ajustar el tiempo de coccción 14

Detener la coccion 14

Activar el modo de ahorro de energia 14

Uso de las funcciones de descogelado rapiido 15

Uso de las functions de Cocción automatica 16

Uso de la funcn Mantener caliente 18

Cocciocalgrill 19

Combinar microondasy grill 19

Uso de la referencia Grill+30s 20

Uso del bloqueo para niños 20

Desconexión de la seminal acústica 20

Guia de utensilios de cocina 21

Guia de cocina 22

Microondas 22

Cocción 22

Recalentamento 24

Recalentamento de liquidos 25

Recalentamento de comida para bebés 25

Descongelado manual 26

Grill 27

Microondas ^+ grill 27

Consejos y truncos 30

SolutiOn de problemas y codigo de informacion 30

SolutiOn de problemas 30

Cólico de información 33

Especificaciones Tecnicas 34

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierras de la puerta estan danados, no se debe usar el hora hasta que no lo haya reparado una personaequalificada.

ADVERTENCIA: Es arriesgado que una persona no特殊情况 realice la reparacion, ya que esta supone la retirada de una cubierta que protege contra la exposicion a la energia de las microondas.

ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.

ADVERTENCIA: No permita que los niños realizen el hora sin supervisión a menos que hayan recubiado las instrucciones adequadas para que pueda usar el hora de manière segura y comprendan el peligro que entraña un uso Incorrecto.

Este aparato está disnado unicamente para uso domestico y no debe utilizes en entornos como:

  • zonas de descanso del personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo
    granjas

  • para uso de los clients en hoteles, moteles y otros enterornos residenciales

  • casas de huéspedes y similares

Utilice solo utensildios aptos para microondas.

Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora ya que existe un riesgo de incendio.

Utilice este aparato con el unico proposto de cocinar.

No seque ropa ni caliente objectos, como almohadillas termicas, zapatillas, esponjas, paños de cocina humedes o similares ya que existe riesgo de lesión o de incendidio.

Utilice este aparato solo para los usos propios que se describes en este manual.

No utilise produits químicos corrosivos ni vapeores en el interior ni sobre este aparato.

Este tipo de hora se ha disnado especificamente para calendar, cocinar o desecar alimentos.

No se ha disyenado para un uso industrial ni en laboratorios.

Si percibe que sale humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.

Instrucciones de seguridad

El calentimiento de bebidas con el microondas puede provocar ebuluciones eruptivas con retraso. Por lo tanto,onga cuidado al manejar el recipiente. El contenido de los biberones y de los tarros de papilla deben agitarse o removey y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para estar que se queme.

No caliente en el microondas huevos con cascara o cocidos, ya que podrian explotar aun afterwards de finalizar el tiempo de calentimiento.

Limpie el hora con regularidad y retireczualquier resto de comida.

Si no mantiene elorno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podra restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecasarios.

El hora microondas solo deben utiliser sobre una encimera (libre instalación) y no se pueda instalar en el interior de un armario.

Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no se pueda usar en el microondas.

Tenga cuidado de no desplazar el Plato giratorio cuando extraiga los recipientes del aparato.

No debe limpiar el aparato con un limpiador con vaporizador.

No debe limpiar el aparato con unchorro de agua.

El electrodométrico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.

Este electrodométrico no está pensado para que lo usesen personas (incluidos los niños) con las capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisas o que hayan recibo instrucciones sobre el uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.

No deje que los niños juguen con el electrodomóstico. Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ríesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.

Si el cable de alimentacion está deteriorado, a fin de evaporar incidentes deben?susituirlo el fabricante, un的技术o de service autorizo o una persona igualmente qualificada.

El hora debe estar colocado en la posicion correcta y a una alta que permita el fácil acceso a su interior y a los controlles.

Antes de utiliser el hora por primera vez, deben hacerlo funcional con agua durante 10关键时刻.

Si el hora genera ruidos extraños, olor a quemado o homo, desconectelo inmediamente y llama al centro de servicios专业技术o más cercano.

El hora microondas deben colocarse de modo que el enchufe sea accesible.

ADVERTENCIA: Cuando el hora está的功能好在 el modo de combinacion, los niños solo lo deben usar bajo la vigilancia de losadultos ya que las temperatas que se generaten son altas.

El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior delorno.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Nocede que los niños se acerquen.

No use limpiadores abrasivos ni utiles metálicos aflados para limpar la puerta de cristal delorno, ya que pueda rayar la superficie y producirse rotura del cristal.

No utilise un limpiador con vaporizador.

ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente electrica para evaporarrialquieriesgo de descarga electrica.

El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar que se sobrecaliente.

ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.

Evite tocar los elementos calefactores.

Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del hora a menos que estén vigilados continually.

PRECAUCION: El proceso de cocción requires vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento.

La puerta y la superficie exterior puede calentarse cuando el aparato está en funciona.

La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionaimiento.

Instrucciones de seguridad

Las superficies peuvent calentarse durante el uso. Los aparatos no estan preparados para funciona con un temporizador externo ni con un sistemas de mando a distancia分开. Este aparato lo pueda utiliser niños mayores de 8 años y personas con las capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y elostenimiento a menos que Sean mayores de 8 años y estén vigilados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niñosolestres de 8 años.

Seguridad general

Todas las modifications o reparaciones deble llevarlas cabo unicamente el personal qualificado.
No caliente alimentos ni liquidos en recipientes cerrados para la functiOn microondas.
No utilise benceno, disolventes, alcohol, limpiadores con vaporizador o a alta presion para limpiar el
horno.
No instale el horno: cerca de un calentador ni de materiales inflamables; en lugares con humedad,
aceite o polvo, o expuestos a la luz directa del sol o al agua;ondecoulda haber fugas de gas; sobre
una superficie desinvelada.
Este horno debee connectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y nacionales.
Use regularamente un pano seco para eliminarequalquier sustancia extraa de los terminales y
contactos del enchufe.
No tire del cable de alimentacion, no lo doble excessivamente nicoloque objetos pesados encima.
Si hay una fuga de gas (propano, LP, etc.), ventile inmediatamente.No toque el cable de
alimentacion.
No toque el cable de alimentacion con las manos humedes.
Mrientas el horno esta的功能ando, no lo apague desenchufando el cable de alimentacion.
No introduzca los dedos ni suspencias extrañas. Si entra alguna sustancia extraa en el horno,
desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con un centro de service tcnico local
de Samsung.
No aplicue una fuerza excessiva sobre el horno ni permita que reciba impactos.
No coloque el horno encima de objets fragiles.
Aseguirse de que el voltaje, la fecuencia y la corrente coinciden con las specifications del
produto.
Enchufe firmamente el cable de alimentacion en la toma de pared. No utilise adaptadores de
enchufes multipes, cables alargadores ni transformadores electricos.
No cuelge el cable de alimentacion de un objeto metalico. Aseguirse de que el cable esta entre
objeto o detrakd el horno.
No utilice un enchufe ou un cable de alimentacion dañados ni una toma de pared que esté floja. Si el
enchufe ouel cable de alimentacion estan dañados,pongase en contacto con un centro de service tcnico local de Samsung.
No vierta ni rocie agua directamente en el horno.
No coloque objets sobre el horno, en el interior o en la puerta.
No rocie materiales volátiles, como insecticides, sobre el horno.
No almacene materiales inflamables en el horno. Los vapores del alcohol peuvententar en contacto
con las partes calientes del horno; tengacuidado al calentar platos orbebidas que contengan alcohol
Los niños peuvent tropezar o pillarse los dedos con la puerta.Cuong abr y ciere la puerta,
mantenga a los niños alejados.

Advertencia para el uso del microondas

El calentimiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulluciones eruptivas con retraso;onga cuidado al manejar el recipiente. Deje reposar las bebidas al menos 20seguidos antes de tocarlas.Si esnecessary,remueva cuando se estan calentando.Remueva sempre despues de calentar.

En caso de quemaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:

Cubrala con una gasa seca y limpia.

No aplitude cremas, aceites ni lociones.

Nosumerjla bandeje ni la rejilla en agua bajo de finalizar la coccion ya que podra dañarlas.

No utilise el horno microondas para freir, ya que la temperatura del aceite no se pueda controlar.

Podria provoc un hervor subito del aceite caliente.

Precauciones para elorno microondas

Utilice solo utensilios aptos para microondas. Noutilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, etc.

Retire los cierras metalizadas. Se pueda producir arcos electricos.

No utilise el horno para secar papeles ni tejidos.

Utilice tiempoos más cortos para cantidadesklequesde alimentos para prevenir que se sobrecaliente no se quemen.

Mantenga el cable de alimentacion y el enchufe alejados del agua y las fuentes de

No caliente huevos con cascara ni huevos cocos, ya que podrian explotar. No caliente recipientes herméticos o sellados al vacio, nueces, tomates, etc.

No cubra las ranuras de ventilacion con papel a traps. Hay riesgo de incendio. El hora peut sobrecalentarse y apagarse automatistically, y permanecerapagado hasta que se enfiere lo suficient.

Remueva los liquidos durante o après de calentarlos, y déjos reposar durante 20segundos por lo menos para evaporar derames.

Al abrir la puerta, mantengase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente o vapor.

No ponga en marcha el hora si está vacio. El hora se apagará automatistically a los 30 Minutes por razones de seguridad. Es acontejabledeferarsempre un vaso con agua en el interior del hora

para absorber la energia microondas si el horno se pone en marcha accidentalmente. Instale el horno de acuerdo con las distacias especificadas en este manual. (Consulte Instalacion del horno microondas.)

Tenga cuidado cuando conecteOthers aparatos elctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.

Precauciones para el funciona del microondas

Si no Tiene en cuenta lassiguientes precauaciones de segundaduede sufrir una exposacion al energia de las microondas perjudicial para su salud.

  • No ponga en marcha et horno con la puerta abierta. No altere los bloqueos de seguidad (pestillos de la puerta). No introduzca nada en los orificios de los bloqueos de seguidad.

  • No Coloque ningún objeto entre la puerta del hora y la parte delanteria, ni permità que se acumulen restos de comida o de produits de limpieza en las superficies de cierre. Mantenga limpias la puerta y las superficies de cierre de la puerta pasando primero un trapo húmedo y bajo un trapo suave y seco tras cada uso.

  • No实用性 el hora si está estropeado. No lo ponga en función到场asta que no lo haya reparado un先进技术ualico.
  • Importante: la puerta del hora deberce cerrar correctamente. La puerta no debe estar curvada; las bisagras de la puerta no deben estar rotas ni flojas; los cierrés de la puerta y las superficies de cierre no deben estar dañados.
  • Todos los ajustes y reparaciones deben realizarlos un的技术icoequalificado.

Garantía limitada

Samsung le cobra a红茶 de reparacion por la sustituation de un accesorio o por la reparacion de un desperfcto superficial si el dano a la unidad o al accesorio ha sido causado por el usuario. Elementos que cubre esta estipulacion:

  • Puerta, tiradores, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.

  • Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.

Utilice este hora solo para las functions propias que se describen en este manual. Las instruetiones de advertencia y de seguidad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que peuvent occurrir. Es responsabilidad del usuario aplicar el sentido como, la precauacion y los cuidados necessarios para instalar,mantener y aplicar este hora.

Ya que las siguientes instrucciones de funciona se aplican a various modelos, lascharacteristicas de este homo microondas peuvent variar ligeramente de las descriñas en este manuale y quises no Sean aplicables todas las advertencias. Siienerialquier consulta o duda, podeponseren contacto con un centro de service Samsung local o Solicitar ayude informacion en linea enwww.samsung.com.

Utilice este horno unicamente para calentar alimentos. Es solo para uso dométrico. No caliente tígerás ni cojines rellenos. El fabricante no se hace responsable de los días derivados de un uso inadequado o incorrecto de este horno.

Para evitar el deterioro delorno, asi como situaciones de riesgo,mantenga el horno siempre limpio y en buena conditiones.

Instrucciones de seguridad

Definisión del grupo del producto

Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definacion del groupe 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energia de radiofrecuencia que se utilize en forma de radiacion electromagnetica para el tratatorio del material, asi como Equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establishimientos domesticos y en establishimientos connectados directamente a una red de suministro de energia de bajo voltaje en edificios de uso domestico.

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos)

SAMSUNG MG23K3513AS - Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos electricos y electrónicos) - 1

(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por分开ado) La presencia de este symbolo en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautilni el productonis sus accesoselectriconicoscomo el cargador, cascos, cable USB)deberaan eliminarse junto con otheros residuos domesticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminacionincontroladaresiduos,separeestos productos de otheros tipsaderivadosyreciclicoscorrectamente.De esta forma se promueve la reutilizacionsostenible de recursos materiales.

Los)."os participados,pueden contactar con el establishaciondonde acquireirionel producto oconlas autoridades locales pertinentes para informarse sobre como ydoende pueado llevarlo para que sea sometado a un reciclaje ecologico y seguro.

Los equipos commerciales peuvent contactar con su proveedor yshipsalarascondiecontradodecompraEste producto y sus accesos electronicos no deben eliminarse bajootrasresiduoshocemeciales.

Para Obtener informacion sobre los compromisos ambientales y las obligaciones legales de los prductos de Samsung, p. ej. REACH, visite nuestra pagea de sostenibiliad en www.samsung.com

Instalación

Accesorios

En función del Modelo adquirido, se incluyen various accesos que se pueda usar de muchas formas.

SAMSUNG MG23K3513AS - Accesorios - 1

01 Anillo giratorio, para colocar en el centro delorno microondas.

El anillo giratorio sostiene el Plato giratorio.

SAMSUNG MG23K3513AS - Accesorios - 2

02 Plato giratorio, que se coloca sobre el anillo giratorio con la parte central encajada en el acoplador.

El plato giratorio es la principal superficie de cocccion y pueda extraerse con calidad para su limpieza.

SAMSUNG MG23K3513AS - Accesorios - 3

03 Rejilla para grill, para colocar sobre el plato giratorio.

La rejilla metálica se pueda usar en cocción grillé o combinada.

PRECAUCION

NO utilise el horno microondas sin el anillo giratorio y el Plato giratorio.

Cuidados

Lugar de instalación

SAMSUNG MG23K3513AS - Lugar de instalación - 1

A. 20~cm por arriba
B. 0 cm por detrás
C. 10 ~cm a cada lado
D. 85 ~cm del suelo

  • Elija una superficie plana y nivelada a uno 85 cm del sueño. La superficie debe soportar el peso delorno microondas.
  • Recomendamos instalar el producto de forma que su parte posterior quede a ras de la pared,deer un minimo de 10cm aamins lados y 20 cm por encima del producto para ventilacion.
  • No instale elorno microondas en ambientes calientes o humedes, como al lado de othern hornos microondas or radiadores.
  • Cumpla con las espécificaciones de alimentación electrónica de esteorno microondas. Si necesita utilizar cables alargadores, utilise únicamente cables homologados.
  • Limpie el interior - y la junta de la puerta con un pañó humedo antes de usar elorno microondas por primera vez.

Plato giratorio

SAMSUNG MG23K3513AS - Plato giratorio - 1

Retire todos los materiales de embalaje del interior delorno microondas. Instale et anillo giratorio y el Plato giratorio. Compruebe que el Plato giratorio gira sin problemas.

Limpieza

Limpie el hora regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el exterior delorno. Preste especial atencion también a la puerta,los cierras de la puerta,el Plato giratorio y el aro giratorio (solo modelos aplicables).

Si la puerta no se abre o cierra suavamente, revise si los cierrés han acumulado impurezas. Limpie la parte inferior y exterior delorno con un paño suave humedecido y agua jabonosa. Aclare ySEOe bien.

Eliminación de la sociedad persistente y los malos olores del interior del horno

  1. Con elorno vacio, colque un vaso de agua con zumo de limon en el centro del plato giratorio.
  2. Caliente el hora microondas durante 10 Minutes a la maxima potencia.
  3. Una vez finalizo el ciclo, espere a que el hora se enfié. A continuación, abra la puerta y limpie la lármá de coccción.

PRECAUCION

  • Mantenga la puerta y los cierrés de la puerta limpios y asegúres de que la puerta se abre y se cierra suavamente. De lo contrario, pueda acortarse la vida蝠 del horno.
  • Tensa cuidado de no detramar liquidos en las aberturas de ventilacion del horno.
    No limpie con sustancias quimicas o abrasivas.
  • Después de cada uso del hora, deja que se enfié y limpie la camara de cocation con un detergente suave.

Cuidados

Sustitución (repairacion)

SAMSUNG MG23K3513AS - Sustitución (repairacion) - 1

ADVERTENCIA

Este horno no contiene piezas que pueda sustituir el usuario. No intente sustituir ni reparar el hora ugstedismo.

  • Si se produce algo n problema con las bisagras, los cierrres o la puerta, comuniquee con un technician有幸ico con un centro de service technician local de Samsung.
  • Si quiere reemplazar la bombilla, comuniquese con un centro de servicios专业技术e local de Samsung. No la sustituya usted也是如此.
  • Si se produce algo n problema con la caja exterior del hora, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con un centro de service Tecnico local de Samsung.

Cuidados para periodos largos de no uso.

  • Si no va utilizes el hora durante很长时间, desenchufe el cable de alimentacion y guarde el hora en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad en el interior del hora pueda afectar a su rendimiento.

Funciones delorno microondas

SAMSUNG MG23K3513AS - Funciones delorno microondas - 1
Horno microondas

01 Tirador de la puerta

02 Puerta

03 Orificios de ventilacion

04 Resistencia

05 Luz

06 Pestillos de la puerta

07 Plato giratorio

08 Acoplador

09 Anillo giratorio

10 Orificios de la trabajo de seguidad

11 Panel de control

Uso del horno microondas

Panel de control

SAMSUNG MG23K3513AS - Panel de control - 1

01 Quick Defrost (Descongelado Rápido)
02 Auto Cook (Coccion Automática)
03 Keep Warm (Mantener Caliente)
04 Microwave (Microondas)
05 Grill
06 Combi (Combinado)
07 Grill+30s
08 Select/Clock (Selecionar/Reloj)
09 Down (Bajar)
10 Up (Subir)
11 STOP/ECO (PARADA/ECO)
12 START/+30s (INICIO/+30s)

como funciona unorno microondas

Las microondas son ondas electromagnéticas de alta Frequencia que liberan una energia con la que se pueda cocinar o recalarnt alimentos sin cambiar la forma o el color.

El hora microondas pueda utiliser para:

  • Descongelado
  • Recalentar
    Cocinar

Principio de cocciption.

SAMSUNG MG23K3513AS - como funciona unorno microondas - 1

  1. Las microondas generadas por el magnetron se reflejan en la cavid y se distribuyen de forma uniforme a medida que los alimentos giran en el Plato giratorio. De este modo, se cocinan de forma uniforme.
  2. Los alimentos absorben las microondas hasta una profundidad deanos 2,5 cm. EI cocinado continually@mayrles calor se disipa en los alimentos.
  3. Los tiempos de coccción varian en función del recipiente uso y las propiedades de cada alimento:
    Cantidady densidad
  4. Contenido de agua
  5. Temperatura inicial (refrigerada o no)

NOTA

Como el centro del alimento se cocina por disipacion de calor, la coccion continua incluso.
cuando el alimento esta fauera del hora microondas. Por tanto, se deben respetar los
tiempos de reposo especificados en las recetas y en este manual para garantizar:

La cocción uniforme de los alimentos hasta el centro.

La misma temperatura en todo el alimento.

Uso delorno microondas

Verifique el funcionacorrecto de su horno microondas

Elsuma procedimento sencillo le permite verificar que su horno microondas funccione correctamente en todo momento. En caso de duda, consulte el apartado "Troubleshooting" en la page 30 para 33.

NOTA

El hora debe estar enchufado a una toma de corriente apropiada. El Plato giratorio debe estar en posicion en el hora microondas. Si se utilizes un nivel de potenciadistincto al maximo (100% - 800 W), el agua tardará mas en hervir.

Abra la puerta del horno microondas.

Coloque un vaso de agua en el Plato giratorio. Cierre la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

Pulse el boton START/+30s (INICIO/+30s) y ajuste el tiempo a 4 o 5 horas, pulsando el botón START/+30s (INICIO/+30s) el número de vezes adequado.

El hora microondas calienta el agua durante 4 o5minutos. El agua deberia estar hiriendo.

Cocinar/recalentar

El sugiente procedimiento explicá como cocinar o recalarnt alimentos.

PRECAUCION

SIEMPRE verifie les ajustes de coccion antes deayar el horno microondas desatendido.

NOTA

El tiempo máximo de cocción del microondas es de 99 horas.

Abra la puerta. Colque los alimentos en el centro del Plato giratorio. Cierre la puerta. No encienda nunca el microondas vacio.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

  1. Pulse el boton Microwave (Microondas).
    Aparecen las indicaciones 800 W (Potencia maxima de cocciencia):
    (modo microondas)

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 2

  1. SeLECTIONE el nivel de potencia adecuado pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar). (Consulte la tabla de niveles de potencia).
  2. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Selecciónar/Reloj).

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 3

  1. Ajuste el tiempo de cocción pulsando el botón Up (Subir) o Down (Bajar). Se muestra el tiempo de cocción.
  2. Pulse el botón START/+30s (INICIO/+30s). La luz del hora microondas se enciende y el Plato giratorio comienza a girar. Cuando se inicia y finaliza la cocción.
    1) El hora microondas emite 4 pitidos.
    2) La postal recordadora de finalizacion sonar a 3 vezes (una vez por minuto).
    3) La hora actual se visualiza de nuevo.

Ajuste del reloj

Cuando se conecta la alimentacion, en la pantalla aparecerá -automática- ^ 88· 88 y, a continuacion, "12:00".

Ajuste la hora actual. La hora se pueda visualizar en formatting de 24 horas o de 12 horas. Debe ajustar el reloj:

  • Al instalar el hora microondas por primera vez
  • Después de un corte de alimentación electrica

NOTA

No olvide reajustar el reloj cuando cambie entre el horario de verano y el de invierno.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

  1. Pulse el botón Select/Clock (Selección/Reloj).

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 2

  1. Ajuste el formatting de 24 o 12 horas pulsando el botón Up (Subir) o Down (Bajar).
  2. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Señecionar/Reloj).

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 3

  1. Pulse el botón Up (Subir) o Down (Bajar) para ajustar la hora.
  2. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Señecionar/Reloj).

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 4

  1. Pulse el botón Up (Subir) o Down (Bajar) para ajustar los Minutes.
  2. Cuando aparezca la hora correcta, pulse el botón Select/Clock (Selección/Reloj) paraponer en marcha el reloj. La hora se visualizará cuando que no estáutilizando el hora microondras.

Niveles de potencia y variaciones de tiempo

La funciona de nivel de potencia le permite adaptar la calidad de energia disipada y -portanto- el tiempo necessario para cocinar o recalentar sus alimentos, en funciona de su tipo ycantidad. Puede elegir entreareths niveles de potencia.

Nivel de potencia Porcentaje (%) Potencia (W)
ALTA 100 800
MEDIA ALTA 75 600
MEDIA 56 450
MEDIA BAJA 38300
DESCONGELADO23180
BAJA 13100

Los tiempos de cocción que se indican en las recetas y en este manual corresponden al nivel de potencia spécifique SIGNALado.

Si selección un...El tiempo de coccción debe ser...
Nivel de potencia más altoMenor
Nivel de potencia más bajoMayor

Uso delorno microondas

Ajustar el tiempo de coccción

Puede augmentar el tiempo de cocción pulsando el botón START/+30s (INICIO/+30s) una vez por cada 30segundos que deseae anadir.

En losodos Microwave (Microondas), Grill, o Combi (Combinado) pulsando el boton START/+30s (INICIO/+30s) se aumento el tiempo de cocción.
- Puede comprar como avanzaa la coccion en qualquier momento abriendo la puerta
- Aumente el tiempo de coccción restante

SAMSUNG MG23K3513AS - Ajustar el tiempo de coccción - 1

Métrodo 1

Paraacular time of coccion of sus alimentos durante la coccion, pulse el boton START/+30s (INICIO/+30s) una vez por cada 30 segundos que desear/añadir.

Ejempo: Para añadir tres Minutes, pulse el botón START/+30s (INICIO/+30s) seis vezes.

Método 2

Basta con pulsar el boton Up (Subir) o Down (Bajar) para ajustar el tiempo de cocción.

SAMSUNG MG23K3513AS - Método 2 - 1

Detener la cocción

Puede detener la cocción enequalquier momento para:

  • Comprobar los alimentos
    Darle la yuelta a la comida o removela
  • Dejar reposar la comida
Para detener la cocción...Luego...
TemporalmenteAbra la puerta o pulse una vez el botón STOP/ECO (PARADA/ECO). La cocción se detiene. Para reanudar la cocción, cierra de nuevo la puerta y pulse el botón START/+30s (INICIO/+30s).
CompletamentePulse una vez el botón STOP/ECO (PARADA/ECO). La cocción se detiene. Si deseña cancelar los ajustes de cocción, pulse de nuevo el botón STOP/ECO (PARADA/ECO).

Activar el modo de ahorro de energia

El hora microondas dispone de un modo de ahorro de energia.

SAMSUNG MG23K3513AS - Activar el modo de ahorro de energia - 1

  • Pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO).
    La pantalla se apaga.
  • Para quitar el modo de averro de energia, abra la puerta o pulse el boton STOP/ECO (PARADA/ECO) y, a continuacion, la pantalla lo做不到 la hora actual. El hora está operativo.

SAMSUNG MG23K3513AS - Activar el modo de ahorro de energia - 2

Función de ahorro de energia automática

Si no selección特殊情况 durante la configuración o durante el funciona con parada temporal del aparato, la función se cancela y al cabo de 25 horas se muestra el reloj.

La lampara del hora se apaga desde 5 minutos si la puerta está abierta.

Uso de las functions de descogelado rápido

Las functions de Quick Defrost (Descongelado Rápido) le permiten descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. El tiempo de descogelación y el nivel de potencia se configuran automatistically. Solo tiene que selecciónar el programa y el peso.

NOTA

Solo utility recipients aptos para microondas.

Abra la puerta. Coloque los alimentos congelados sobre una ceramica en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 2

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 3

  1. Pulse el boton Quick Defrost (Descongelado Rápido).
  2. SeLECTIONE el tipo de alimento que va a cocinar pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar).
  3. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Señecionar/Reloj).

  4. SeLECTIONe el tamano de la racion pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar). (Consultte la tabla seguiente).

  5. Pulse el boton START/+30s (INICIO/+30s).

La descoggelacion comienza.
- Elorno microondas emite un pitido durante el descogelado, para recordarde que debe darte vuelta a los alimentos.

  1. Pulse de nuevo el boton START/+30s (INICIO/+30s) para finalizar el descongelado.

1) El hora microondas emite 4 pitidos.
2) La postal recordadora de finalização sonára 3 vezes (una vez por minuto).
3) La hora actual se visualiza de nuevo.

La?siga?e tabla presenta los distinctos programas de Quick Defrost (Descongelado Rápido), el tamañá de la ración, los tiempos de permanencia y las instructiones correspondientes. Retire todo el material de embalaje antes de descogellar. Cologne la carne, las aves, el pescado, las verduras y el pan en una fuente pianía de vidrio o en un Plato de cerámica.

Código/ alimentoTamaño de la ración (g)Instrucciones
1 Carne200 - 1500Recubra los bordes con papel de aluminio. Dé la vuelta a la carne cuando el microondas emita un pitido. Este programa es apto para carne de ternera, cordero, cerrado, filetes, chujetas y carne picada.Deje reposar durante 20 - 60 horas.
2 Carne de ave200 - 1500Recubra las patas y las puntas de las alas con papel de aluminio. Dé la vuelta a la carne de ave cuando el microondas emita un pitido. Este programa es apto para pollos enteros y partes del pollo.Deje reposar durante 20 - 60 horas.
3 Pescado200 - 1500Recubra la cola del pescado entero con papel de aluminio. Dé la vuelta al pescado cuando el microondas emita un pitido. Este programa es apto para pescados enteros y filetes de pescado.Deje reposar durante 20 - 60 horas.
4 Vegetales200 - 1500Coloque las vegetales congelados uniformamente en una fuente plana de vidrio. Dé la vuelta o remueva los vegetales congelados cuando elorno microondas emita un pitido. Este programa es adecuado para todo tipo de vegetales congelados. Deje reposar durante 5 - 20 horas.
5 Pan200 - 1500Coloque el pan horizontalmente sobre un trozo de papel de cucina y delela la vuelta en cuando suene el microondas. Coloque el pastel sobre un plato de cerámica y, si es posible, delela la vuelta en cuando suene el microondas. Este programa es apto para todo tipo de pane, tanto en rebanadas como enteros, asi como panecillos y barras. Coloque los panecillos en un circulo. Este programa es apto para todo tipo de bizarcochos con levadura, galletas, tartas de queso y hojalcres. No es adecuado para reposteria de mesa quebrada, fruta y tartas de crema, asi como para tartas cubiertas de chocolate. Deje reposar durante 10 - 30 horas.

Uso delorno microondas

Uso de las functions de Cocción automatística

La funciona Auto Cook (Cocciomatc)iene 20 tiempos de cocci on preprogramados.
No es requisiteo que configure los tiempos de cocci on i el nivel de potencia.
Puede ajustar el tipo de racion pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar).

PRECAUCION

SIEMPRE utilise quantes de cocina cuando toque los recipientes en elorno microondas, ya que estarán muy calientes.

Primero, colque los alimentos en el centro del Plato giratorio y ciderre la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - PRECAUCION - 1

  1. Pulse el boton Auto Cook (Coccion Automática).

SAMSUNG MG23K3513AS - PRECAUCION - 2

  1. SeLECTIONE el tipo de alimento que va a cocinar pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar).
  2. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Señecionar/Reloj).

SAMSUNG MG23K3513AS - PRECAUCION - 3

  1. Pulse el botón START/+30s (INICIO/+30s). Los alimentos se cocinan según el ajuste preprogramado selecciónado.
    1) El horno microondas emite 4 pitidos.
    2) La postal recordadora de finalização sonará 3 vezes (una vez por minuto).
    3) La hora actual se visualiza de nuevo.

Lasumae tablas presenta cantidades e instrucciones apropiadas sobre 20 opciones de cocciudad preprogramadas. Estos programas solo funcionan con energia de microondas.

Código/allamentoTamaño de la ración (g)Instrucciones
1 Comida preparada refrigerada300 - 350Cóloque la comida en un Plato de cerámica y cubrako con film transparente apto para microondas. Este programa es adequado para comida con 3 componentes (por ejemplo, carne con salsa, vegetales y guarnicaciones como patatas, arroz o pasta). Deje reposar durante 2 - 3 horas.
2 Comida preparada refrigerada400 - 450
3 Comida vegetariana refrigerada300 - 350Cóloque la comida en un Plato de cerámica y cubrako con film transparente apto para microondas. Este programa es adequado para comida que constan de 2 componentes (por ejemplo, espaguetís con salsa o arroz con verduras). Deje reposar durante 2 - 3 horas.
4 Comida vegetariana refrigerada400 - 450
5 Brócoli250Lave y limpie el brocoli y prepare los ramílettes.Cóquelos uniformamente en un cuervo de vidrio con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua cuando cocine para 250 g.Cóloque el bol en el centro del Plato giratorio. Cocinelo cubierto. Remueva desdes de cocinar. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
6 Zanahorias250Enjuague y limpie las zanahorías y prepare rodajas uniformes. Colóquelos uniformamente en un cuervo de vidrio con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua cuando cocine para 250 g.Cóloque el bol en el centro del Plato giratorio. Cocinelo cubierto. Remueva desdes de cocinar. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
Código/alimentoTamañó de la ración (g)Instrucciones
7 Judias verdes250Lave y limpie las judías verdies. Colóquelos uniformamente en un cuervo de vidrio con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua cuando cocine para 250 g. Coloque el bol en el centro del Plato giratorio. Cocinelo cubierto. Remueva afterwards de cocinar. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
8 Espinacas150Lave y limpie las espinacas. Colóquelos en un cuervo de vidrio con tapa. No afecta agua. Coloque el bol en el centro del Plato giratorio. Cocinelo cubierto. Remueva afterwards de cocinar. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
9 Mazorca de maíz250Enjuague y limpie la mazorca de maíz y dispóngala en un cuervo ovalado de vidrio. Cúbralo con film transparente apto para microondas y perfoel film. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
10 Patatas peladas250Lave y pele las patatas y córtelas en trozos de tamanno similar. Colóquelas en un cuervo de vidrio con tapa. Añada 45 - 60 ml (3 - 4 cucharadas.) de agua. Coloque el bol en el centro del Plato giratorio. Cocinelo cubierto. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
11 Arroz integral125Utiñile una fuente de horno grande de vidrio con tapa. Añada el doble de agua fria (250 ml). Cocinelo cubierto. Remueva antes de dejarlo reposar y añana sal y hierbas. Deje reposar durante 5 - 10 horas.
12 Macarrón Integral125Utiñile una fuente de horno grande de vidrio con tapa. Añada 500 ml de agua hiriendo, una píza de sal y remueva bien. Cocine sin cubir. Remueva antes de dejarlo reposar y escuurrako bien despáés. Deje reposar durante 1 horas.
13 Quinoa125Utiñile una fuente de horno grande de vidrio con tapa. Añada el doble de agua fria (250 ml). Cocinelo cubierto. Remueva antes de dejarlo reposar y añana sal y hierbas. Deje reposar durante 1 - 3 horas.
Código/allamentoTamaño de la ración (g)Instrucciones
14Trigo burgol125Utilece una fuente de hora grande de vidrio con tapa.Añacia el doble de agua fria (250 ml).Cocinelo cubierto. Remueva antes de partir lo reposar yañada sal y hierbas. Deje reposar durante 2 - 5 horas.
15Pechugas de pollo300Lave los granos y colóquelos en un Plato de cerámica.Cubra con plástico transparente para microondas.Perfore el plástico.Ponga el recipientte en el Plato giratorio. Deje reposar durante 2 horas.
16Pechugas de pavo300Lave los granos y colóquelos en un Plato de cerámica.Cubra con plástico transparente para microondas.Perfore el plástico.Ponga el recipientte en el Plato giratorio. Deje reposar durante 2 horas.
17Filetes de pescado fresco300Lave el pescado y dispóngalo en un Plato de cerámica,añana 1 cucarada de zumo de limón. Cubra con plástico transparente para microondas. Perfore el plástico. Ponga el recipientte en el Plato giratorio.Deje reposar durante 1 - 2 horas.
18Filetes de salón fresco300Lave el pescado y dispóngalo en un Plato de cerámica,añana 1 cucarada de zumo de limón. Cubra con plástico transparente para microondas. Perfore el plástico. Ponga el recipientte en el Plato giratorio.Deje reposar durante 1 - 2 horas.
19Gambas frescas250Lave las gambas y dispóngalias en un Plato de cerámica,añana 1 cucarada de zumo de limón. Cubra con plástico transparente para microondas. Perfore el plástico. Ponga el recipientte en el Plato giratorio.Deje reposar durante 1 - 2 horas.
20Trucha fresca200Ponga 1 pescado fresco entero en una fuente apta para microondas. Añada una pizca de sal, 1 cucarada de zumo de limón y las hierbas. Cubra con plástico transparente para microondas. Perfore el plástico.Ponga el recipientte en el Plato giratorio. Deje reposar durante 2 horas.

Uso delorno microondas

Uso de la referencia Mantener caliente

La funciona Keep Warm (Mantener Caliente) mantiene los alimentos calientes hasta elmomento de servirlos. Utilice esta funciona paramantener la comida caliente hasta elmomento de servirla.Puede selectionar la temperatura de calentamento caliente otemplada pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar)

NOTA

  • El tiempo de Mantener caliente se configuró en 60 Minutes.
  • El tiempo máximo de Mantener caliente es de 60 horas.

Primero, coloque los alimentos en el centro del Plato giratorio y ciderre la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

  1. Pulse el boton Keep Warm (Mantener Caliente).

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 2

  1. SeLECTIONe Caliente y Templado pulsando el botón Up (Subir) o Down (Bajar).
  2. Pulse el boton START/+30s (INICIO/+30s).
    Se visualizaran 60 Minutes.
  3. Para departing de calendar los alimentos, abra la puerta o pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO).

Recomendar menu Mantener caliente

Código/Modo Menú
1. CalienteLasaña, sopa, gratinado, cazuela, pizza, filetes (bien hechos), bacon, platos de pescado, pasteles secs
2. Templado PastelPan, Platos con huevo, Filetes (poco o medio cocidos)

NOTA

  • No utilise esta funciona para recalarnt alimentos frios. Estos programas son para mantener alimentos calientes, que acaban de ser cocinados.
  • No se recomienda Maintener los alimentos calientes durante demasiado tiempo (más de 1 hora), ya que seguirán cocinándose. Los alimentos calientes se estropean más rápidamente.
  • No los cubra con tapas ni envoltorios de plástico.
  • Utilice guantes de cucina para sacar los alimentos.

Coción al grill

El grill le permite calentar y dorar la comida rápidamente sin el uso de microondas.

PRECAUCION

SIEMPRE utilise quantes de cocina cuando toque los recipientes en elorno microondas, ya que estar an muy calientes.

NOTA

Puede Obtener meyes resultados de cocci y grllado si utilize la rejilla alta.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

  1. Abra la puerta, Coloque los alimentos en la rejilla y cierra la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 2

Se muestran las siguientes indicaciones:

(modogrill)

  • No puede configurar la temperatura del grill.
  • Ajuste el tiempo de grillado pulsando el botón Up (Subir) o Down (Bajar).
    El tiempo de grill máximo es de 60 horas.
  • Pulse et boton START/+30s (INICIO/+30s). La coccion al grill comienza.
    1) El hora microondas emite 4 pitidos.
    2) La postal recordadora de finalización sonrá 3 vezes (una vez por minuto).
    3) La hora actual se visualiza de nuevo.

Combinar microondas y grill

Tambienpuedecombinarlacocciionalmicroondasconelgrillparacocinarrapidamente ydoraralmismo tiempo.

PRECAUCION

  • SIEMPRE'utilIZE utensilios de cocina aptos para microondas yorno microondas. Los platos de cristal o cerámica son ideales porque permiten que las microondas penetr en los alimentos de forma uniforme.
    SIempre utilizes quantes de comida cuando toque los recipientes en el horno microondas, ya que estaran muy calientes. Puede melhorar la cocción y el grillado si utilizes la rejilla alla.

Abra la puerta. Coloque los alimentos en la rejilla mas adecuad al tipo de alimento a cocinar. Coloque la rejilla en el Plato giratorio. Cierre la puerta.

SAMSUNG MG23K3513AS - PRECAUCION - 1

  1. Pulse el boton Combl (Comblnado).

Se muestran lassiguientesindicaciones:

mode combinado microondas +

grilU)

600 W (potencia de salute)

SAMSUNG MG23K3513AS - PRECAUCION - 2

  1. SeLECTIONE el nivel de potencia adecuado
    pulsando el boton Up (Subir) o Down (Bajar).
    (600W,450W,300W)
  2. A continuación, pulse el botón Select/Clock (Seecionar/Reloj).
  3. No puede configurar la temperatura del grill.
  4. Ajuste el tiempo de cocción pulsando el botón Up (Subir) o Down (Bajar).
  5. El tiempo máximo de cocclusion es de 60 horas.
  6. Pulse el boton START/+30s (INICIO/+30s).
    Comienza la cocción combinada.
    1) El hora microondas emite 4 pitidos.
    2) La postal recordatoria de finalizacion sonará
    3 veces (una vez por minuto).
    3) La hora actual se visualiza de nuevo.

Uso delorno microondas

Uso de la funciona Grill+30s

La9funciGrill+30s también le permite augmentar el tiempo de Grill configuracion del
mode en 30 segundos de incremento con una sola pulsacion, para quecoulda dorar las
superficies exquisitamente sin cocinartlas en excesso.
Para incrementar el tiempo de cocion del mode Grill pulse el boton Grill ^+ 30s una vez por
cada 30 segundos que紊ee aafadir.
Por ejemplo, para aadir tres minuto del mode Grill pulse el boton Grill ^+ 30s seis vezes.

PRECAUCION

SIEMPRE utilise guantes deorno cuando toque los recipientes en elorno microondas, ya que estar an muy calientes.

NOTA

Puede Obtenerelinesadosocciogrillado sutiliza la rejilla alla.

SAMSUNG MG23K3513AS - NOTA - 1

Cologne los alimentos en elorno microondas. Pulse el boton Grill+30s.

La coccion al grill comienza.

Uso del bloqueo para niños

Su hora microondas está equipado con un programa especial de bloqueo para niños, que permite "trar" el hora microondas para que los menos-o cualquier persona no familiarizada con este- no podanccionarlo accidentalmente.

SAMSUNG MG23K3513AS - Uso del bloqueo para niños - 1

  • Pulse simultaneamente los botones STOP/ ECO (PARADA/ECO) y Select/Clock (Selección/Reloj). El hora microondas se bloquea (no se podra的选择ar ninguna función). En la pantalla aparece "L".

SAMSUNG MG23K3513AS - Uso del bloqueo para niños - 2

  • Para desbloquear el horno microondas, pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO) y Select/Clock (Selección/Rejoj) al tiempo tempos. El horno microondas se podrá utiliser normalmente.

Desconexión de la postal acústica

Puede apagar la SERIAL acustica cuando lo desee.

SAMSUNG MG23K3513AS - Desconexión de la postal acústica - 1

  • Pulse simultaneamente los botones Down (Bajar) y STOP/ECO (PARADA/ECO). El hora microondas no emitiría;ninguna signaled acústica para indicar el final de una función.
  • Para volver aactivar la senal acústica, pulse simultaneamente los botones Down (Bajar) y STOP/ECO (PARADA/ECO). El hora microondas funciona con normalidad.

Guía de utensilios de comida

Para cocinar alimentos en elorno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el Plato正常使用.
Por lo tanto, deben tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si está marcados como seguros para microondas, no debe preocuparse.
En la的最佳ra tabla se detallan diversos tips de utensilios de cocina y se indica si deben o no utilizezare en unorno microondas y como hacerlo.

Utensilios de CocinaSeguro para microondasComantarios
Papel de aluminio✓×Se可以选择 usar enkleveñasCNTIDADEs para evitarkue determinadas areas se cuezan demasiado. Sepuede producir arcoes voltaicos si la lámina de papelaluminio está demasiado cerca de la pared del horno microondas o si se usañan demasiadas láminas.
Placa tostadoraNo la precaliente durante más de 8 horas.
Porcelana y barro cocidoLa porcelana, la cerámica, la loza vidriada y alporcelana Fiona son normalmente adecuados, a menosque estén decorados con adornos metálicos.
Platos de cartón de poliéster desechablesAlgunos alimentos congelados vienen empaquetadosen estas bandejas.
Envolterios de comida rápida
• Recipientes y vasos de poliestirenoSe pueda usar para calentar comida. Una cocciónexcesiva puede hacer que el poliestireno seuda.
• Bolsas de papel o periodicos×Pueden arder.
• Papel reciclado o adornos metalicos×Pueden provocar arcos electricos.
Cristal
• Horno microondas a vajillaSe可以选择 usar, a menos que lleven adornos delmetal.
• Cristalería continuaSe可以选择 usar para calentar alimentos o liquidos.El cristal delicado se可以选择 romper o resquebrjar si se calienta repentinamente.
• Tarros de cristalDebe quitarse la tapa. Adecuados solo para calentar.
Utensilios de CocinaSeguro para microondasComantarios
Metal
• PlatosxPuede producir arcos electricos o un incendio.
• Cierres metalicos de las bolsas para congeladosx
Papel
• Platos, tazas, servilletas y papel de cocinaPara tiangles de cocción cortos y para calentar. también para absorber el excesso de humedad.
• Papel recicladoxPueden provocar arcos electricos.
Plástico
• RecipientesEspecially since is se tratate de termoplástico resistente al calor. Otros plásticosuenotense o decolorarse a altas temperatas. No use plásticos de melaminea.
• Film transparenteSe pueda usar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que pueda escaparse vapeor.
• Bolsas para congelados✓xSolo si es apto para hervir o para microondas. No deben estar selladas herméticamente. Si es必須o, pinchelas con un tenedor.
Papel encerado o resistiente a la grasaSe pueda usar para retener la humedad y evaporar salpicaduras.

:Recomendaciones:Usar concrecaccion:Inseguro

Guiá de cocina

Microondas

La energia microondas penetrate en la comida, atraida y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar.

Las microondas hacen que las moleculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento create fricción y el calor resultante Cause la comida.

Cocción

Utensildos de cocina para la cocción con microondas:

Los utensilios de cocina deben permitir que la energia microondas pase a工程技术 de los para Obtener una mayor eficacidia. Las microondas son reflejadas por el metal, caso del acero inoxidable, el aluminio y el cobre, perouen potrer através de la cerámica, el cristal, la porcelain y el plástico, asi como del papel y la madera. Por tanto, los alimentos nunca deben cocinarse en contenedores metalicos.

Allimentos adecuados para cocinar con microondas:

Muchos típos de alimentos son adecuados para la cucina por microondas: verduras, fruta, pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueda cocinar en unorno microondas. Por lo general, la cucina por microondas es muy adecuada para cadañalimento que se pueda preparar normalmente en una cucina. Mantequilla o chocolate derretidos, por exemple (consulte el capitulo con consejos,技术水平s y advertencias).

Cómo cubrir la comida durante la cocclusion

Cubrir la comida durante su cocción es muy importante, ya que el agua se evaporá y contribuye en el proceso de coccción. Los alimentos se pueda cubrir dedietres maneras: con un Plato de cerámica, una tapa de plástico o film transparente apto para microondas.

Tiempo de reposo

Después de la cocation, el tiempo de reposo es importante para que la temperatura se distribuya uniformemente.

Gua de cocciption para verduras congeladas

Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo minimo (vease la tabla). Siga cocinando para Obtener el的结果ado que prefería.

Remueva dos vezes durante la cocción y una vez antes de terminar. Añada sal, hierbas o mantequilla antes de cocinar. Cubra durante el tiempo de reposo.

AlimentoTamañó de la ración (g)Potencia (W) Tiempo (min.)
Espinacas150 600 4 1/2 - 5 1/2
InstruccionesAñada 15 ml (1 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Brócoli300 600 9 - 10
InstruccionesAñada 30 ml (2 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Guisantes300 600 7 1/2 - 8 1/2
InstruccionesAñada 15 ml (1 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Judías verdes300 600 8 - 9
InstruccionesAñada 30 ml (2 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Verduras mezcladas (zanahorias/guisantes/maiz)300 600 7 1/2 - 8 1/2
InstruccionesAñada 15 ml (1 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Verduras mezcladas (estilo chino)300 600 8 - 9
InstruccionesAñada 15 ml (1 cucharada) de agua fria. Deje reposar durante 2 - 3 horas.

Guala de cocciudad para vegetales frescos

Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Añada 30 - 45 ml de agua fria (2 - 3 cucharadas) por cada 250 g, a menos que se recomienda otracantidad de agua (ver la tabla). Cocine con la comida cubiertadurante el tiempo minimal (vease la tabla). Siga cocinando para Obtener el的结果ado que preferiera.Remueva una vez durante la cocción y otherasupones. Añada sal, hierbas o mantequilla antes decocinar. Cubra durante el tiempo de reposo de 3 minuto.

NOTA

Corte las verduras frescas en trozos reguales. Cuanto másPICEZLAS Corte, mas rapiidamente se cocinarán.

AlimentoTamaño de la ración(g)Potencia (W) Tiempo (min.)
Brócoli2505008004 - 4 1/27 - 7 1/2
InstruccionesSepare en cabezuelas de tamaño similar. Coloque los tallos en el centro. Deje reposar durante 3 minutos.
Coles de Bruselas250 800 5 1/2-6 1/2
InstruccionesAñada 60 - 75 ml (4 - 5 cucharadas.) de agua. Deje reposar durante 3 minutos.
Zanaharias250 800 4 1/2-5
InstruccionesCorte las zanaharias en trozos de tamaño similar. Deje reposar durante 3 minutos.
Coliflor2505008005 - 5 1/28 1/2 - 9
InstruccionesSepare en cabezuelas de tamaño similar. Corte las cabezuelas grandes por la mitad. Distribuya con los tallos en el centro. Deje reposar durante 3 minutos.
Calabacas250 800 3 1/2-4
InstruccionesCorte los cababacas en rodajas. Añada 30 ml (2 cucharadas.) de agua o una(PCa)hca candidade de mantequilla. Deje cocer hasta que estén tiernos. Deje reposar durante 3 minutos.
AlimentoTamaño de la ración(g)Potencia (W) Tiempo (min.)
Berenjenas250 800 3 1/2 - 4
InstruccionesCorte las berenjenas en rodajas pequeñas y roce con 1 cucarada de zumo de limón. Deje reposar durante 3 horas.
Puerros250 800 4 1/2 - 5
InstruccionesCorte losyerros en trozos gruesos. Deje reposar durante 3 horas.
Setas1252508001 1/2 - 23 - 3 1/2
InstruccionesPrepare enteras si sonkleucas o en láminas. No añadadadadade agua. Rocie con zumo de limón. Sazone con sal y pimienta. Escurra antes de servir. Deje reposar durante 3 horas.
Cebollas250 800 5 1/2 - 6
InstruccionesCorte las cebollas en rodajas o mitades. Añada solo 15 ml (1 cucarada) de agua. Deje reposar durante 3 horas.
Pimiento250 800 4 1/2 - 5
InstruccionesCorte el pimiento en rodajaskleucas. Deje reposar durante 3 horas.
Patatas2505008004 - 57 1/2 - 8 1/2
InstruccionesPese las patatas una vez peladas y corte en cuartos o mitades de tamanfo similar. Deje reposar durante 3 horas.
Nabos250 800 5 - 5 1/2
InstruccionesCorte los nabios en dadoskleucas. Deje reposar durante 3 horas.

Guía de cocina

Gula de cocción para arroces y pastas

Arroz: Utilice un bol tipo Pyrex grande, de vidrio con tapa: el arroz duplicatesu volumen durante la coccion. Cocinelo cubierto. Una vez finalizo el tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de reposo yañada sal o hierbas y mantequilla. Comentario: es possible que el arroz no haya absorbido toda el agua una vez finalizo el tiempo de cocción.

Pasta: Use un bol tipo Pyrex grande de vidrio. Añada agua hiriendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin cubrir. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción. Cubra durante el tiempo de reposo y ruele más tarde.

AlimentoTamaño de la ración(g)Potencia (W) Tiempo (min.)
Arroz blanco(vaporizzato)250 800 16 - 17
InstruccionesAñada 500 ml de agua fria. Deje reposar durante 5 Minutes.
Arroz Integral(vaporizzato)250 800 21 - 22
InstruccionesAñada 500 ml de agua fria. Deje reposar durante 5 Minutes.
Arroz mixto(Arroz blanco + salvaje)250 800 17 - 8
InstruccionesAñada 500 ml de agua fria. Deje reposar durante 5 Minutes.
Maíz mixto(Arroz + granos de maíz)250 800 18 - 19
InstruccionesAñada 400 ml de agua fria. Deje reposar durante 5 Minutes.
Pasta250 800 11 - 12
InstruccionesAñada 1000 ml de agua caliente. Deje reposar durante 5 Minutes.

Recalentamento

Este hora microondas recalentará los alimentos en una fracción del tiempo que normalmente tardan los hornos microondas convenciones. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamente de lasuma table como gula. Los tiempos de la tabla presupponen liquidos con una temperatura ambiente aproximamente de +18a + 20^ o alimentos frios a una temperatura de aproximamente +5a + 7^ .

Cómo colocarlos y cómo cubrirlos

Evite recalarentar alimentos grandes -como carnes- ya que tienden a cocerse demasiado y secate antes de que el centro está bien caliente. Si recaliente piezas pequeñas, el的结果ado sera mayor.

Niveles de potencia y como remove los alimentos

Algunos alimentos能把 recalentarse con una potencia de 800 W, cuando que others se
deben recalentar con 600 W, 450 W o -incluso- 300 W.
Consulte las tablas para Obtener instruetiones. En general, si el alimento es delicado,
estan cantidades grandes o se calienta muy rápido (empanadillas de carne picada, por
ejemplo), es mayor recalentar los alimentos utilizingan un nivel de potencia bajo.
Para Obtenerolestres, remueva los alimentos o de la vuelta durante el
recalentamento. Si possible, vuelva a removerlos antes de servir.
Tenga especial cuidado al calentar liquidos y alimentos infantiles. Para evitar ebulliciones
eruptivas de liquidos y posibles escaladuras, remueva los alimentos antes, durante y
descuys de calentarlos. Mantengalos en elorno microondas durante el tiempo de reposo.
Es recommendable meteruna cucchara de plácico o una varilla de cristal en los liquidos.
Evite sobrecalentar (y por tanto estropear) los alimentos.
Es preferible subestimar el tiempo de cocción y adadir tiempo adicional de calentamento,
si fuera necessario.

Tiempos de calentimiento y reposo

Al recalarentar alimentos por primera vez, esutil anotar el tiempo empleado para futuras consultas. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor.

Deje reposar los alimentos durante algo tiempo antes de su recalentimiento (de esta forma permittirá que la temperatura se nivele).

El tiempo de reposto posterior a un recalentamente es de 2 - 4 horas, a menos que en la tablet se recomienda otro tiempo.

Tenga especial cuidado al calendar liquidos y alimentos para bebés. Consulte también el capitulo en el que se describes las precauciones de seguridad.

Recalentamento de liquidos

Deje sempre que los liquidos reponen durante al menos 20segundos una vez apagado el horno. Asi la temperatura se nivolará. Remueva cuando se calienta, si esnecessary, y remueva SIEMPRE antes de calentar. Para evitar que los liquidos hiervan en erupcion y produzcan escaladuras, meta una cuccharo o una varilla de cristal en las bebidas y remuevalos antes, durante y despues de su calentamento.

Recalentamente de comida para bebés

Comida para bebés:

Ponga la comida en un Plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. [Mezcle bien después de recalarntar!

Deje reposar 2 - 3 horas antes de servir. Vuelva a removey compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura de: entre 30 y 40^

Leche para bebés:

Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizzato. Caliente sin tapa. Nunca caliente el biberón para el bebe con la tetilla esta, ya que pueda explicar si se sobrecallenta. Agite bien antes de partir en repeso y other than before dársala al Niño. Compruee cuidadosamente la temperatura de la comida o de la leche antes de dársala al Niño. Se recomienda servir a una temperatura de: aprox. 37^

Observación:

La comida para bebés siempre debe probarse antes de dársela al niño, para Severity quemaduras. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de lasuma tableta como instrucciones de recalentamento.

Recalentamento de liquidos y comida

Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.

Alimento Tamañó de la ración Potencia (W) Tiempo (min.)
Bebidas (café, tí y agua)150 ml (1 taza)250 ml (1 taza)8001 - 1 1/21 1 1/2-2
InstruccionesVierta en la taza y recaliente sin cubrir. Coloque taza/bol en el centro del Plato giratorio. Deje en elorno microondas durante el tiempo de reposo y remueva bien. Deje reposar durante 1 - 2 horas.
Sopa (refrigerada)250 g 800 3 - 3 1/2
InstruccionesVierta en un Plato hondo de cerámica. Cubra con tapa de plástico.Remover bien antes de recalarntar. Vuelva a remover antes de servir.Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Estofado (refrigerado)350 g 600 5 1/2 - 6 1/2
InstruccionesPonga el guiso en un Plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentmente y de nuevo antes de hacer reposo y sirva. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Pasta con salsa (refrigerado)350 g 600 4 1/2 - 5 1/2
InstruccionesPonga la pasta (por ej., espaguet i o fideos al nuevo) en un Plato de cerámica llano. Cubra con plástico transparente para microondas.Remueva antes de servir. Deje reposar durante 3 horas.
Pasta rellenacansalsa (refrigerado)350 g 600 5 - 6
InstruccionesColoque la pasta rellenac (por ej., ravioli, tortellini) en un Plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentmente y de nuevo antes de hacer reposo y sirva. Deje reposar durante 3 horas.
Comida emplatada (refrigerada)350 g 600 5 1/2 - 6 1/2
InstruccionesColoque 2 - 3 componentes refrigerados en un Plato de cerámica. Cubra con film transparente para microondas. Deje reposar durante 3 horas.

Recalentamente de la comida y la leche para bebés

Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones de recalentimiento.

AlimentoTamañodelaraciónPotencia (W) Tiempo
Comida para bebés(vegetales + carne)190 g 600 30 s
InstruccionesVierta en un Plato de cerámica hondo. Cocinelo cubierto.Remueva una vez finalizo el tiempo de coccción. Ante deservir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Papillas para bebés(cereales + leche +fruta)190 g 600 20 s
InstruccionesVierta en un Plato de cerámica hondo. Cocinelo cubierto.Remueva una vez finalizo el tiempo de coccción. Ante deservir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Leche para bebés100 ml 300 30200 ml 50 seg-40 sa 1 min.
InstruccionesRemueva o agite bien y vierta en un biberón de cristal esterilizado. Ponga en el centro del Plato giratorio. Cocine sin cubrir. Agite bien y deben reposar durante -al menos-3minutos. Ante de servir, agite bien y compruebe con cuidado la temperatura. Deje reposar durante 2 - 3 horas.

Descongelado manual

El microondas es una forma excelente de descoglar los alimentos congelados. Las microondas descogellan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto pueda ser muy ventsajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa.

Las aves congeladas deben discongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los cierrres de metal y saque del envoltorio paradefer que el liquido descongelado se escurra. Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubir.Dé la vuelta a la mitad del tiempo, escurra el liquido y retire los筷illos lo antes possible.

Toque la comida de vez en cuando para asegurar de que no se está calentando.
Si, durante la descogelación, las piezas más(PC) y menos gruesas de la comida congelada empiezan a calentarse,gue protegerlas cubriendolas con(PCas tiras de papel aluminio.

Si la carne de ave empieza a calentarse en la superficie exterior, interrupma el descoggelado y déjela reposar durante 20 horas antes de continuar.

Deje reposar el pescado, la carne y las aves para finalizar el proceso de descongelacion. El tiempo de reposo para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad descongelada. Consulte lasuma table.

NOTA

Los alimentos en porciones finas se descogelan mejor que si estan en porciones gruesas; las��anas cantidades necessitan menos tiempo que las cantidades mayores. Recuerde este consejo al congelar y descogellar alimentos.

Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20^ , utilise la tabla?sugiue como guía.

Alimento Tamañó de la ración Potencia (W) Tiempo (min.)
Carne Carne molida 250 g Filetes de cerdo 250 g500 g180 6 1/2 - 7 1/2
180 7 1/2 - 8 1/210 - 12
Instrucciones Coloque la carne en un Plato plano de cerámica. Cubra los bordes más delgados con papel de aluminio. De la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descogelación. Deje reposar durante 5 - 25 horas.
Alimento Tamañó de la ración Potencia (W) Tiempo (min.)
Carne de ave
Trozos de pollo 500 g (2 piezas) 180 14 1/2 - 15 1/2
Pollo entero 900 g 18028 - 30
Instrucciones Colque los trozos de pollo con la piel hacía bajo, y el pollo entero con la pechuga hacía bajo en un Plato de cerámica plano. Proteja las partes más finas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descogelación. Deje reposar durante 15 - 40 horas.
Pescado Filetes de pescado 250g (2 piezas) 400 g (4 piezas)180 6 - 712 - 13
Instrucciones Colque el pescado congelado en el centro de un Plato de cerámica llano. Ponga las partes más finas debajo de las partes más gruesas. Recubra los bordes finos con papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descogelación. Deje reposar durante 5 - 15 horas.
Frutas Frutes del bosque 250g 180 6 - 7
Instrucciones Colque la fruta en una bandeja de vidrio redonda y plana (con un diametro grande). Deje reposar durante 5 - 10 horas.
Pan Panecillos (unos 50 g cada uno)2 piezas 4 piezas180 1/2 - 12 - 2 1/2
Tostadas/Sandwiches250 g 180 4 1/2 - 5
Pan alemn (harina de trigo + centeno)500 g 180 8 - 10
Instrucciones Distribuya los panecillos en circulo, o el pan horizontalamente, sobre papel de cocina, en el centro del Plato giratorio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descogelación. Deje reposar durante 5 - 20 horas.

Grill

La resistencia del grill se incluena debajo del techo de la cavidad. Funciona cuando la puerta está cerrada y el Plato giratorio en movimiento. La rotación del Plato giratorio hace que los alimentos se doren uniformemente. Si precaliente el grill durante 3-5 Minutes la comida se dorarás rápidamente.

Utensildos cocina para la cocciencia con grill:

Deben ser resistentes al fuego y pueda inclir metal. No utilise ningún tipo de utensilios de cocina de plástico, ya que se puedaFundir.

Comida adecuada para el grill:

Chuletas, salchichas, filetes, hamburguesas, panceta y lonchas de jamon, trozos finos de pescado, sandwiches y todo tipo de tostadas con algo por encima.

Observación importante:

Siempre que se use solo el modo de grill, recuerde que los alimentos deben colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique de otro modo.

Microondas + grill

Este modo de cocción combinata el calor radiante que procebe del grill con la velocidad de la cocción por microondas. Solo funciona cuando la puerta está cerrada y el Plato giratorio enmovemento. Debido a la rotación del Plato giratorio, la comida se dora uniformamente. Este Modelo dispone de tresodos combinados:

600 W + Grill, 450 W + Grill y 300 W + Grill.

Utensilios para cocinar con microondas + grill

Utilice utensilios de cucina que能把 atravesar las microondas. Los utensilios de cucina deben ser ignificados. No utilise utensilios de metal con el modo de combinacion. No utilise ningún tipo de utensilios de cucina de plástico, ya que se puedaFundir.

Guía de cocina

Alimentos adequados para cocinar con microondas + grill:

Los alimentos adecuados para el modo de combinacion incluyen todo tipo de alimentos cocinados que deban recalentarse y dorarse (por exemple, pasta al horno), asf como alimentos que necessiten de un tiempo breve de coccion para gratinarse. Iqualmente, este modo se peut utilizing con porciones gruesas de comida que sepen可以更好 si por encima está doradas y crujientes (por exemple, losrozos de pollo, a los que se les da la vuelta cuando se cocinan). Consulte la tabla de grill para Obtener mas detalles.

Observación importante:

Siempre que se use el modo de combinación (microondas + grill), los alimentos deben colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique de otro modo. Consulte las instrucciones de la?sigaante tabla.

Si quiere que la comida se doe por ambos lados, deben darle la vuelta.

Guía de grill para alimentos congelados

Utilice los niveles de potencia y los tiempos de la tabla como guía para la cocción al grill.

Alimentos congeladosTamaño de la raciónPotenciaPrimer peso (min.)Segundo peso (min.)
Panecillos (unos 50 g cada uno)2 piezasMO + Grill 300W + GrillSolo Grill
1 - 1 1/21 - 2
4 piezas2 - 2 1/21 - 2
Instrucciones
Colque los panecillos en circulo sobre la rejilla. Grille la SECONDA CARDA de los panecillos hasta que queden crujientes. Deje reposar durante 2 - 5 minutos.
Baguettes + Guarnlación (Tomate, Queso, Jamón, Champlones)250 - 300 g (2 piezas)450 W + Grill 89 -
Instrucciones
Colque 2 baguettes congeladas juntas en la rejilla superior. Luego de grillar. Deje reposar durante 2 - 3 minutes.
Gratinar (Vegetales o Patatas)400 g 450 W + Grill 13 - 14 -
Instrucciones
Colque el gratinado congelado en una fuente tipo Pyrex de vidrio, pequeña y redonda. Colque la fuente sobre la rejilla. Luego de grillar. Deje reposar durante 2 - 3 minutes.
Alimentos congeladosTamaño de la raciónPotenciaPrimer peso (min.)Segundo peso (min.)
Pasta (Canelones, Macarronis, Lasaña)400 g MD +Grill 300 W + Grill18 - 19Solo Grill 1 - 2
Instrucciones Colque la pasta congelada en una fuente tipo Pyrex de vidrio,岖 y rectangular. Colque la fuente directamente sobre el plato giratorio. Luego de grill. Deje reposar durante 2 - 3 horas.
Nuggets de pollo250 g 450 W + Grill 5 - 5 1/2 3 - 3 1/2
Instrucciones Colque los nuggets de pollo sobre la rejilla. Deles la vuelta desdexs de la prima cocción.
Patatas fritas al horno250 g 450 W + Grill 9 - 11 4 - 5
Instrucciones Colque las patatas fritas para microondas uniformmente sobre papel de horno en la rejilla.

Guía del grill para alimentos frescos

Precaliente el grill con la referencia grill durante 3 y 4关键时刻.

Utilice los niveles de potencia y los tiempos de la tabla como guia para la coccion al grill.

Allimentos frescosTamaño de la raciónPotenciaPrimer paso (min.)Segundo paso (min.)
Tostadas4 piezas (cada una de 25 g)Solo Grill 6 - 84 - 52
Instrucciones Colque las rebanadas de pan tostado una junta a la另一边 en la rejilla.
Panecillos (ya horneados)2 - 4 piezasSolo Grill 2 - 32 - 3
Instrucciones Colque primero los panecillos con la parte inferior y hacía arriba formando un círculo, directamente sobre el Plato giratorio.
Alimentos frescosTamaño de la raciónPotenciaPrimer peso (min.)Segundo peso (min.)
Tomates grillados200 g(2 piezas)400 g(4 piezas)MO + Grill 300W + Grill Solo Grill4 1/2 - 5 1/2 2 - 37 - 8
InstruccionesCortar los tomates en mitades. Coloque un poco de queso por encima.Colóquelos formando un circulo en un recipiente plano de cristal de borosilicato. Dispóngalos sobre la rejilla.
Tostada hawalana(jamón, piña y lonchas de queso)2 piezas (300 g)450 W + Grill 3 1/2 - 4-
InstruccionesPrimero, tuite las rebanadas de pan. Coloque la tostada con guarnicción sobre la rejilla. Coloque 2 tostadas apuestos directamente sobre la rejilla. Deje reposar durante 2 - 3 minutos.
Patatas asadas250 g 600 w500 g+ Grill 4 1/2 - 5 1/2-8 - 9
InstruccionesCorte las patatas por la mitad. Dispóngalas en circulo sobre la rejilla, con elazo cortado hacía el grill.
Trozos de pollo450- 500 g(2 piezas)300 W + Grill 10-12-13
InstruccionesPrepare los trozos de pollo con aceite y espécias. Dispóngalos en circulo con los huesos hacía el centro. 1 trochzo de pollo deben quedar lejos del centro de la rejilla. Deje reposar durante 2 - 3 minutos.
Chuletas de cordero/Bistec de ternera(Término medio)400 g(4 piezas)Solo Grill12 - 159 - 12
InstruccionesUnte las chuletas de cordero con aceite y espécias. Colóquelas en circulo sobre la rejilla. Luego de grillar. Deje reposar durante 2 - 3 minutos.
Alimentos frescosTamañó de la raciónPotenciaPrimer peso (min.)Segundo peso (min.)
Filetes de cerdo250 g(2 piezas)MO + Grill 300W + Grill Solo Grill7 - 8 6 - 7
InstruccionesUnte las chujetas de cerdo con aceite y especialas. Colóquelas en circulo sobre la rejilla. Luego de grillar. Deje reposar durante 2 - 3 instantos.
Manzanas asadas1 manzanas(deanos 200 g cada una)2 manzanas(deanos 400 g cada una)300 W + Grill 44 1/2-6 - 7
InstruccionesQuite el corazón de las manzanas yrellénelas con pasas y mermelada.Cocolque algunos almendras laminadas en la parte superior. Coloque las manzanas en un recipientie de cristal de borosilicato. Coloque la fuente directamente sobre el Plato giratorio.
Pollo asado1200 g 22 - 24 23 - 25MO + Grill 450W + Grill 300 W + Grill
InstruccionesUnte el pollo con aceite y especialas. Coloque el pollo con la primera pechuga hacía abajo y la segunda hacía arriba en una fuente de tipo Pyrex. Deje reposar durante 5 instantos después de grillarlo.

Guía de cocina

Consejos y truncos

Funda miel cristalizada

Ponga 20 g de miel cristalizada en un peuño recipiente hondo de cristal.

Caliente durante 20 - 30segundosutilizingo300W,hastaque dederrita la miel.

Fundir gelatina

Introduzca hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 instantos en agua fria.

Ponga la gelatina escurrida en unPEGUEO reciprocal de pyrex.

Caliente durante 1 minuto'utilizing 300 W.

Remueva despues de fundir.

como hacer glaseado (para pasteles y dulces)

Mezcle glaseado instantaneo (aproximamente 14 g) con 40 g de azucar y 250 ml de agua fria.

Cocine -sin tapar en un recipiente de vidrio tipo Pyrex durante 3 12 a 4 12 horas usingo 800 W, hasta que el glaseado sea transparente. Remueva dos veces durante la cocción.

Mermelada

Ponga 600 g de fruta (por exemple, frutas del bosque varidas) en un recipiente de pyrex con tapa adequado. Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien. Cocine tapado durante 10-12 Minutes usingo 800 W.

Remueva varias vezes durante la cocción. Vacie directamente enpegueños botes de mermelada con tapas de rosca. Deje reposar tapado durante 5 minuto.

Cocciudadas pudines/natillas

Mezcle el pudin en polvo con azucar y leche (500 ml) siguiendo las instruetiones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de时间为 adequado. Cocine tapado de 6½ a 7½ horas usando 800 W.

Remueva bien varias vezes durante la cocción.

Almendras troceadas tostadas

Distribuya uniformamente 30 g de alimentadas troceadas en un Plato de ceramica de tamanio mediano. Remueva varias vezes quando se dora durante 3 1/2 a 4 1/2 instantos'utilizing 600 W.

Deje reposar de 2 a 3 minuto en el microondas. Utilice guantes de horno para sacar el plato.

Solución de problemas y número de informacion

Soluciondeproblemas

Si se encuesta con algo n do los problemas relacionados a continuacion, pruebe las soluiones que se le ofrecen.

Problema Causa Aéción
General
Los botones no se pueda pulsar correctamente.Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones.Elimínela y vuela a intentarlo.
Para modelos táctiles: Hayumedad en el exterior.Seque la humedad del exterior.
El bloqueo para niños estáactivado.Desactive el bloqueo para niños.
No se ve el tiempo. La función Eco (ahorro de energia) estáactivada.Apareague la función Eco.
El hora no funciona. Nohay suministro electrico. Asegúrede que lega la corriente.
La puerta está abierta. Cierre la puerta e intelectelo de nuevo.
Los mecanismos de seguridad de puerta abierta estácubiertos por alguna sustanciaextraña.Elimínela y vuela a intentarlo.
El hora se para durante el funciona;.El usuario ha abierto la puerta para dar la vuelta a la comida.Después de dar vueña los alimentos, pulse de nuevo el botón START/+30s(INICIO/+30s) para iniciar el funciona;.
Problema CausaAcción
Elorno se apaga cuando está en funciona.Ha estado functioningando durante un tiempo demasiado largo.Después de cocinar durante un tiempo largo,deje enfiar elorno.
Elventilador no funciona. Escucha si se oye el ruidodel ventilador.
Intenta的功能sin alimentos en el interior.Ponga alimentos en elorno.
No hay suficiente spacing de ventilación para elorno.Hay entrada y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior delorno.Respecte la distancia especialida en la guía de instalación del producto.
Hay variedes cables de�能ación enchufados a lamisma toma electrónica.Asigne una toma exclusiva para elorno.
Se oyen unochesquidos durante elfuncamilmente y elhorno no funciona.Al cocinar alimentos en envases cerrados o recipientenes con tapa se pueda producirchasquidos.No utilise recipientes cerrados ya que durante la cocción podrjanexploitar bajo a la expansión de su contentido.
El exterior delhorno está muy caliente durante elfuncamilmente.No hay suficiente spacing de ventilación para elorno.Hay entrada y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior delorno. Respecte la distancia especialida en la guía de instalación del producto.
Hay objetivos encima del horno. Retire todos los objetivos de la parte superior del horno.
La puerta no se puebebrir correctamente.Hay restos de comida entre la puerta y el interior delorno.Limpie el horno y abra la puerta.
Problema Causa Aéción
La función de calentimiento no funciona.Es possible que el horno no funciona, que está cocinando desmisalos alimentos o que utilise utensilios inadequados.Ponga un vaso de agua en un recipienté apto para microondas ypongá este en marcha durante 1 o 2 horas para comprobar si el agua se calienta. Reduzca la calidad de alimentos y vuelva a iniciar la funciona. Use un recipienté de coccción con el fondo plano.
La funciona de descogelación no funciona.Está cocinando desmisalos alimentos.Reduzca la calidad de alimentos y vuelva a iniciar la funciona.
La luz interior es tenue o no se enciende.La puerta ha;quedado abiertadurante mucho tiempo.Es possible que la luz inferior se apague automatistically si la funciona Eco está activada. Cierre y vuelva a partir la puerta o pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO).
La luz interior está recubierto por una sustancia extraña.Limpie el interior del horno y vuelva a intentarlo.
Se oye un pitido durante la cocción.Cuando se utilizes la funciona de coccción automatística, un pitido significà que hay que dar la vuelta al alimentado durante la descogelación.Después de dar vuelta los alimentos, pulse de nuevo el botón START/+30s (INICIO/+30s) para reinecer el funciona;.
El horno no está nivelado.El horno está instalado sobreuna superficie desigual.Asegúrese de instalar el horno sobre una superficie plana y estarble.
Se producen chispas durante la cocción.Se utilizen utensilios metálicos durante las functions dehorno/descogelación.No use utensilios metálicos.
Cuando se enciende el horno, empieza a funciona inmediamente.La puerta no está bien cerrada.cerrar la puerta y verifique;nuevamente.

Solución de problemas y número de informacion

Problema CausaAcción
Sale electricidad delorno.El cable o la toma de corrienteno está conectados a tierra correctamente.Asegürese de conectarcorrectamente a tierra el cable y la toma de corriente.
1. Gotea agua.2. Sale vapor poruna rendija de la puerta.3. Queda agua en elorno.En algunos casos se pueda producir agua o vapor seguin el tipo de alimento. No se trata de una avería del hora microondas.Deje'enfiar elorno y limpie con un pañó secó.
La iluminación en elinterior delorno no es regular.La iluminación cambia seguin la distinta potencia de salute dedcadfunción.Los Cambios de potencia de salute no se deben a un mal configuraciono.No se tratate de una avería del hora microondas.
Una vez finalizada lacoción, el ventiladorsigue configuraciones.Después de finalizar la coción, el ventilador sigue configurando durante uno 3minutos paraventilar elorno.No se tratate de una avería del hora microondas.
Problema CausaAcción
Plato giratorio
El Plato giratorio se desplaza de su lugar o deja de girar.No hay arro giratorio, o el arro giratorio no está bien colocado en su situ.Instale el arro giratorio y vuelva a intentarlo.
El Plato giratorio se arrastra@msteadas gira.El arro giratorio no está bien colocado en su situ, haydemasiados alimentos o elrecipient es demasiado grande y toca el interior del microondas.Ajuste la cantiago de alimentos y no utilise recipientes demasiadograndes.
El Plato giratorio hace ruido cuando gira.Hay restos de comida en la parte inferior del horno.Retire los restos de comida de la parte inferior del horno.
Grill
Sale humano durante elFuncioncimiento.Cuando se pone en marcha porprimera vez, pueda salir humoded los elementos calentadores.Estno no representa unfuncioncimiento incorrecto ydeojarde salute after deslarres de utiliser 2 o 3veces.
Hay comida en los elementoscalentadores.Deje enfriar el horno y limpiela comida de los elementoscalentadores.
Los alimentos están demasiadocerradel grill.Ponga los alimentos a una distanciaadeducada durante la cocción.
Los alimentos no estanpreparados or dispuestoscorrectamente.Prepare o disponga los alimentost Correctamente.
Horno microondas
El hora no se calientia.La puerta está abierta. Cierre la puerta e intelectro de nuevo.
Sale humano durante el precalentimiento.Cuando se pone en marcha por primera vez, pueda salir humano de los elementos calentadores.Esto no representa un funciona不到位 incorrecto y deja de salute antes de utilizar lo 2 o 3 veces.
Hay comida en los elementos calentadores.Deje enfiar el hora y limpie la comida de los elementos calentadores.
El hora despide olor a quemado o a plástico cuando está的功能rado.Se realizan recipientes de plástico o no resistentes al calor.Use recipientes de vidrio que soporten altas temperatas.
Salen malos olores del interior del hora.Hay restos de comida o de plástico derretidos y adheridos en el interior.Use la función de vape y limpie con un paño seco. Puede poder una rodaja de limón en el interior y poder en marcha el hora para eliminar el odor más rápidamente.
El hora no cocina correctamente.Durante la cocción la puerta se abre con Frequencia.Si abre la puerta con Frequencia, la temperatura inferior descienda y pueda afectar al résultat de la cocción.
Los mandos del hora no están correctamente ajustados.Ajuste correctamente los mandos del hora y vuelva a intentarlo.
El grill o algo no de los accesos no está insertados correctamente.Inserte correctamente los accesos.
El tipo o el時間 del utensilio正常使用 no es adecuado.Utilice utensilios adequados con fondo plano.
Problema Causa Aéción
Vapor
Oigo agua hirviendo durante la cocción al vaporEl agua se calienta en el bol para cocción al vapor.No se trata de una avería del hora microondas.
Se oye algo raro al parar de cocinar al vapor.Una vez finalizada la cocción al vapor, se retira el agua del interior del bol.No se trata de una avería del hora microondas.
Nosalevapor.El depósitode suministro de agua no está instalado.Asegúrese de que el depósito de suministro de agua estácorrectamente instalado.
No hay agua en el depósito de agua.Llene el depósito de agua e intelectelo de nuevo.

Códio de información

Código Descripción Acción
C-d0Los botones de control se pulsan durante más de 10segundos.Limpie los botones y compruebe si hay agua en la superficie alrededor del botón. Si vuelve a suceder, apague el hora microondas ywhelminga intentarlo pasados 30seguidos. Si vuelva a aparecer, llama al Centro de atencion al cliente de SAMSUNG.

SAMSUNG MG23K3513AS - Solución de problemas y número de informacion - 1

NOTA

si la solución sugerida no resuelve el problema, comuniquee con el Centro de Atencion al.
Cliente de SAMSUNG de su localidad.

NotasEspecificaciones技术水平

SAMSSUNG se es两张 por mejorar sus productos constantemente. Tanto las espécificaciones de Diseño como estas instrucciones de usuario esta susjetas a cambio sin previo眼看.

Modelo MG23K3513**
Fuente de alimentación 230 V ~ 50 Hz CA
Consumo energetico
Potencia maxima2300 W
Microondas1250 W
Grill (resistencia)1100 W
Potencia de salute 100 W / 800 W - 6 nivelesIEC-705)
Frecuencia de functonamlento 2450 MHz
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Externo (Incluyendo la manecilla)489 x 275 x 392 mm
Cavidad del hora330 x 211 x 324 mm
Volumen 23 litros
Peso
Neto 13,0 kg aprox.
  • Este produit contiene una fuente de luz con una energia energetica de classe .

Notas

Debe tener en conta que la garantia de Samsung NO cubre las llamadas al service Tecnico para pedir informacion sobre el functiomento del producto, corrigir una instalacion inadequada o travaos normales de limpieza o deostenimiento.

PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAís LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
UK 0333 0000333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 061967755577 www.samsung.com/de/support
FRANCE 0148630000 www.samsung.com/fr/support
SPAIN 911750015 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL210 608 098Chamada para a rede fixe nacionalDías úteis das 9h às 20hwww.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 26103 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 0889090100www.samsung.com/nl/support
BELGIUM02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY21629099www.samsung.com/no/support
DENMARK707 019 70www.samsung.com/dk/support
FINLAND030-6227 515 www.samsung.com/ft/support
SWEDEN 0771400300www.samsung.com/se/support
AUSTRIA0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND0800 726 786www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support (French)
HUNGARY0680SAMSUNG (0680-726-7864)www.samsung.com/hu/support
CZECH800 - SAMSUNG(800-726786)www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA0800 - SAMSUNG(0800-726 786)www.samsung.com/sk/support
CROATIA072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA055 233 999 www.samsung.com/ba/support
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
North Macedonia023 207 777 www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO020 405 888www.samsung.com/support
SLOVENIA080 697 267 (brezplačna stevlíka)www.samsung.com/si/support
SERBIA011 321 6899www.samsung.com/rs/support
Koscivo038 40 30 90www.samsung.com/support
ALBANIA045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA0800 111 31 - Балагеня з ветший oneportor *3000 - Лени на заимпрадск разноюр по сpopуд тарлфета на моблийот oneportor 09:00 до 18:00 - Рочаделовник до пétbronwww.samsung.com/bg/support
ROMANIA0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luri - Vineri: 9 AM - 6 PMwww.samsung.com/ro/support
ITALIJA800-SAMSUNG (800.7267864)www.samsung.com/it/support
CYPRUS8009 4000 only from landline, toll freewww.samsung.com/gr/support
GREECE80111-SAMSUNG (80111 726 7864) from mobile and land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
POLAND801-172-678* * (oplata wedlung taryfy operadora)http://www.samsung.com/pl/support/
LITHUANIA8-800-7777www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-267www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-267www.samsung.com/ee/support
UKRAINE0-800-502-000www.samsung.com/Aa/support
MOLDOVA +37322-667-400www.samsung.com/ua/support/moldova

SAMSUNG MG23K3513AS - NotasEspecificaciones技术水平 - 1

DE68-04715D-00

Forno microondas

Manual do utiliser

MG23K3513**

SAMSUNG MG23K3513AS - Forno microondas - 1

Indices

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.

03 Orificios de ventilacao

04 Elemento de aquecimiento

05 Luz 06 Trincos da porta

07 Prato giratorio

08 Acoplador

09 Anel de rolettes

10 Orificios de bloquejo de segurarca

11 Painel de controlo

Funcao de poupanca de energia automática

Menu de Keep Warm (Manter Quente) recomendado

Código/menuMenu
1. QuenteLasanha, sopa, gratinados, quisados, pizza, bifes (bem-passados), bacon, pratos de peixe, bolos secs
2. Morno Tarte, pãopratos com ovo, bifes (malpassado ou no punto)

NOTA

:Recomendado:TercuidadPerigoso

Guia de confeccao de alimentos

Micro-ondas

A energia de micro-ondas促成 penetrar os alimentos, atraindo e absorvindo a agua, gorduras e acucares.

Tempos de aquecimiento e repouso

Reaquecer comida de bebé

Comida de bebé:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : MG23K3513AS

Categoría : Microonda