DH12400 - Caldeira SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH12400 SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DH12400 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH12400 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH12400 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR DH12400 SIEMENS
iPurgardurante 1minute!
Ventilardurante 1minute!
1
进行一分钟之排气过程!



VI.



A




B


C


D

E
1.2.3.


TexHHueckne daHHbIe
| DH12400 | DH18400 | DH21400 | DH24400 | DH400 | DH400 | 21 DH40024 | |
| Hominahalbna mozhoctb [kBt] | 13,2 18 | 21 24 18 21 | 24 | ||||
| Hominahalbnoe haprajkehne | 400 B 3~4 | 400 B 3~400 | B 3~400 B | 3~400 B 3~400 | B 3~400 B 3~400 | B 3~400 B 3~400 | B 3~400 B 3~400 |
| эковомуньнй harpeв, поожжени e [kBt] | |||||||
| 1-я.stупев- - - 2-я.stупев 8 12 14 16 12 14 16 | - | 6 | 7 | 8 | |||
| Сильный наразов, поожжени II [kBt] | |||||||
| 1-я.stупев- - - 2-я.stупев 12 18 21 24 18 21 24 | - | 9 | 10,5 12 | ||||
| Расхов Bodь ha MOMENT Вклочения [П/Min] | |||||||
| 1-я.stупев----4,0 4,5 5,0 | |||||||
| 2-я.stупев 3,6 5,0 5,8 6,6 5,0 5,8 6,6 | |||||||
| Расхов смешаноь Bodь [Л/Min] приюнайньим hayряжени | |||||||
| Temпература ok. 38 °C | 6,6 | 9,9 | 11,6 | 13,2 | 9,9 | 11,6 | 13,2 |
| Temпература ok. 50 °C (temпература xolodноь Bodь 12 °C) | 4,5 6,8 | 7,9 9,1 6,8 | 7,9 9,1 | ||||
| Минимальное Гадравлиеске давлени у наразователя* [MПа (6ap)] | |||||||
| с огданчтелем поoka | 0,03 (0,3) | 0,07 (0,7) | 0,08 (0,8) | 0,09 (0,9) | 0,07 (0,7) | 0,08 (0,8) | 0,09 (0,9) |
| бez огданчтелем поoka | 0,02 (0,2) | 0,04 (0,4) | 0,05 (0,5) | 0,06 (0,6) | 0,04 (0,4) | 0,05 (0,5) | 0,06 (0,6) |
| Овлacrь пrimенець в посывке Cпeцниеске щелтуеске сpro-tbulennentе при 15 °C [Ωсm] | ≥800 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 |
| Hominahalbnoe давлениe [MПа (6ap)] | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Мakсимально дочимая Temпература подаимай Bodь [°C] | 20 20 | 20 20 20 20 | 20 | ||||
| Клacrь ления (ред\phi\text{凯}n\text{北}ctn | A | A | A | A | A | A | A |
| ПроблNBогузки | S | S | S | S | S | S | S |
| Расхов ления за剂量 [кВт q] | 480 | 481 | 483 | 483 | 481 | 483 | 483 |
| Расхов ления за剂量 [кВт q] | 2,213 | 2,215 | 2,228 | 2,232 | 2,215 | 2,228 | 2,232 |
| У探测NBогузд (рpond n\text{北}ctn | 15 15 15 | 15 15 15 15 | 15 | ||||
| Знрегозд (рpond n\text{北}$ctn | 38,4 | 38,4 | 38,2 | 38,1 | 38,4 | 38,2 | 38,1 |
*Ctoa doabannreTc eune naedene daBneHn y cmcten

Pa3Mepbi
CneuaNbHbIe npHaadJeXHOCTn
KOMnKeT Tpy6 BZ 45U20:ДЯ yctaHOBKn npoToHoro HaRpeBaTeJI NOJ yMbIbJIbHInKOM.
PnOpHTbB BbIKHOaTeB (peene c6poca Harpy3KN) BZ 45L21: pna pa6oTb C npOpHTeHcXemO.
Ha6op JnMoHTaKa BZ 45K23:JnBHeHNe yCTaHOBKn.
HnctpyKzna nO 3KcnpyaTaun
Poxaanycta, npouHTte n co6nOdaTe noDpo6bIe yka3aHHNo 6e3oNaChOCTB Hauane daHHoN HcTpyKun!
BaxHo: HnKOrda He noDBeprAte np6op Bo3deIcTBIO mOp03a!
Onachoctb ydapa TOKOM! B cnyuae c6oH HeMeIeHHO OTKJIIOHTb np6op ot cetu.
PnHrEepMeTnHoctn npnbopa HEmeJenHNo nepeKpOte noauy XonoHOBoBbl.
O3HaKoMJIeHne c np6opom
B npoToHOM HArpeBaTeNe B0a HaRpeBaEeTcra 3a To Bpemr, noka OHa no Hemy npoteKaet. NToNbko B 3To Bpemr HaPeBaTeNb Notpe6niet 3JKeKtpo3HeprnIO.
D 3JIeMeHbI ynpaBHeHnre
Y BaIero npToOHoro HarpeBaTeJIy IMeETcIbE CTynEHnHarpeBa:
e CtyneHb EKOHOHmUHOro HArpeBa:HarpeBaTeNb Notpe6JIaET DBe TpeN oBSeM OUsHocTn,
Indicações de segurarça
Este aparelho destină-se ao uso dométrico ou a aplicações não commerciais, similares ao dominio dométrico. Aplicações similares ao dominio dométrico englobam por exemplo a utilizesçao em cozinas de trabalhoadores de lojas,MMddórios,explorações agrícolas e outras explorações commerciais, bem como o uso por hospedes de pensões, preocupos HOTés e estabelecimentos residenciais semelhantes.
Montar e usar o aparelho conforme a descrição no texto e nas imagens. Não aceita-os qualquer responsabili dade por danos que sejam provocados pela inobservança destemanual.
Este aparelho destina-se ao uso ate uma altitude de 2000 m acima do nivel do mar.
Instalar e armazenar o aparelho so num compartmento sem occurencia de geada (restos de agua).
Perigo deCHOqueeléctrico! Em caso de anomalia deslue imedi
tamentea tensao de rede. Se houveruma fuga no aparelho, fechar imeditamenteacanalização deágua fria.
O esquentadorsolepodesser instalado e colocado emfunacion por um的技术icoespecializzato.
Para evaporar situações de perigo, as reparações e a manutenção são poder ser efectuadas por um técnico especializzato.
Nunca abra o aparelho sem ter interrompido antes a alimentacao de corrente electrica.
■ As disponções legais em vigor no País de instalação, bem como das entreprises locais de fornecimento de energia e de abastecimento de água devem ser cumpridas.
O esquentador é um aparecido da classe de proteção I tem de ser ligado ao conductor de terra.
O aparecido tem de ser ligado de modo permanente a canalizções fixas. A secção transversal do conductor tem que correspond à potência a instalar.
■ Atença: canalização de água ligada à terra pode simular a existência de um conductor de proteção.
Para o cumprimento das normas de segurar a aplicáveis tem de existir na instalação um disjuntor omnipolar. O intervalo de contacto tem de ser, pelo menos, de 3 mm.
- O esquentador está adequado para fazer na parte do ciclo fechado (sob pressão).
■ As torneiras e os acessórios tem de ter sido aprovados para o acontecimiento com esquentadores que funciona em ciclo fechado (sob pressão).
O esquentador deve ser ligado exclusivamente a canalizacoes de agua fria.
O esquentador é adequado para a ligação a tubos de plástico testados pela DVGW.
Antes da montagem, o cabo de ligação eletrico deve ser desligado da corrente e a alimentação de água deve ser fechada!
A ligaçao eletrica so deve ser efectuada antes da ligaçao da agua.
- Na parede ond e o esquentador vai ser instalado so poder ser efectuados os orificios necessarios para a montagem. Se for realizada una nova montagem, os orificios nao realizados tem de ser obturados de forma estanque a agua.
As partes sob tensao nao podem ser acessiveis(before do montagem.
Para proceder a trabalhos na rede de agua, separar o aparelho da rede electrica. Apos a conclusao dos trabalhos, proceder como na primeira colocacao em funcaoamento.
- Não é permitido efectuar alterações no aparecido.
O aparelho soit ser utilisé para aquecer agua potável no uso dométrico.
Este aparelho pode ser uso por crianças com idade igual e superior a 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruidas sobre a utilização segura do aparheiro e entendam os perigos relacionados com ele. As crianças não podem brincar com o aparheiro.A limpeza e a manutenção do utiliser não poder ser realizadas por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do aparelho.
Vigiar as crianças para registrar que brinquem com o aparecido.
A misturadora e o cano de agua quente podem atingir temperatas elevadas. Chamar a atencao das crianças para isso.
- Não usar produits de limpeza abrasivos ou causticos.
- Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor.
A descalcifica o do aparelho so pode ser realizada por um的技术o especializzato.
Muito parabénsPGA
Siemens. Adquiriu um produits de alta qualidae que o
deixar a mucho satisfeito.
Por favor leia atentamente o manual de instalacao e servico completeo, proceda em funcao dele e guarde-o!
Manual de instalacao
Realize a montagem do esquentador tal como ilustrado nas imagens. Observe as indentacoes no texto.
As páginas com imagens encontrar-se no meio do manual.
Montagem
Desembalagem/remoçao do invólucro
Desembalar o aparelho e verificar se existem danos de transporte.
- Eliminar a embalagem e, caso aplicável, o aparelho antigo de forma compatível com o ambiente.
II. Preparacao da montagem
Importante:使用者apenasokitde montagemanexado.
Fechar o conductor de agua. A conexao eletrica (cabo de ligacao) devestar isenta de tensoes.Desaparafusar ou desligar o fusivel de seguranca.
Montagem na parede
- O esquentador tem de ser montado de forma fixa na parede. Se necessario, fixe-o com os parafusos de ajuste inferiores.
A distança em relaço à parede é variavel, o que permite compensar eventuels irregularidades da parede.
A manga tem de se ajustar perfeitamente ao cabo de ligação. Se a manga for danificada durante a montagem, os orificios tem de ser obturados de forma estanque à água.
IV. Ligação à toma de água
- O esquentador tem de ser purgado. Para oefeito, Abrir completeness a torneira de agua quente edeer xar a agua circular no aparelho durante 1 minuto.
Instalar sem falta o limitador de caudal na entrada de agua fria.
V. Ligação eletrica
O borne de ligação à rede pode ser montado em cima ou em baixo. O revestimento do cabo de ligação tem de ser introduzido pelo menos 40 mm dentro do aparelho.
Indicação sobre a instalacao
A instalacao de aparhos que acreda nao estejam preparados para a conexao tem que ser realizada pelo respectivo operador de rede ou por uma Empresa especializada registada, que tambem o poder ajudar na obtencao do consentimento do operador de rede correspondente para a instalacao do aparheiro.
Colocacao em funcaoamento VI.
O aparelho está conforme à norma IEC 61000-3-12.
Verifique se, com pouca pressao da agua nas canalizacoes, se da a comutation para o nivel II, mesmo estando abertas varias torneiras de agua fria simultaneamente. Se tal nao acontecer, remove o limitador de caudal (ver informacoes adiconais A).
- Explique ao utiliser como se processa a operacao do esquentador.
A B Informacoes adicionais
Se, devido à pouca pressão de água em sua casa, o esquentador não consiguiar atingir um caudal sufiente, deve remover o limitador de caudal (Imagem A, 3.).
Circuito de prioridade para a combinação com termo-acumuladores electricos (Imagem B).
Especificações tíncicas
| DH12400 | DH18400 | DH21400 | DH24400 | DH2400 | DH2018 | DH2400 | 21 DH400 | 24 | |
| Potência nominal [kW] | 13,2 18 | 21 24 18 21 | 24 | ||||||
| Tensão nominal | 400 V 3~4 | 400 V 3~40 | V 3~400 | V 3~400 V | 3~400 V | 3~400 V 3~ | 400 V 3~ | ||
| Posicao de poupança e [kW]N i v eNível 2 8 12 14 16 12 14 16 | 1 | 1 | - | - | - | - | - | 6 | 7 |
| Posicao de aquecimento intensivo II [kW]N i v eNível 2 | 1 | 1 | - | - | - | - | - | 9 | 10,5 12 |
| 2 | 1 | 2 | 1 | 8 | 2 | 1 | 2 | 4 | |
| Ponto de comutation [l/min]Nível 1 - - - - 4,0 4,5Nível 2 | 5,03,6 | 5,0 | 5,8 | 6,6 | 5,0 | 5,8 | 6,6 | ||
| Água misturada [l/min] à potência nominalde aprox. 38 °C | 6,6 | 9,9 | 11,6 | 13,2 | 9,9 | 11,6 | 13,2 | ||
| de aprox. 50 °C(temperatura de entrada 12 °C) | 4,5 | 6,8 | 7,9 | 9,1 | 6,8 | 7,9 | 9,1 | ||
| Pressão de caudal minima no aparelho*[MPa (bar)]com limitador de caudalsem limitador de caudal | 0,03 (0,3)0,02 (0,2) | 0,07 (0,7)0,04 (0,4) | 0,08 (0,8)0,05 (0,5) | 0,09 (0,9)0,06 (0,6) | 0,07 (0,7)0,04 (0,4) | 0,08 (0,8)0,05 (0,5) | 0,09 (0,9)0,06 (0,6) | ||
| Campo de aplicação em águmascom resistência electrolytica exigúcaa 15 °C [Ωcm] | ≥800 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ≥1300 | ||
| Pressão nominal [MPa (bar)] | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | ||
| Temperatura de entradamáxima permitida [°C] | 20 20 20 20 20 20 | 20 20 20 20 20 | 20 | ||||||
| Classe de eficiência enerética | A | A | A | A | A | A | A | ||
| Perfil de cargaa | S | S | S | S | S | S | S | ||
| Consumo enerétrico anual [kWh] | 480 | 481 | 483 | 483 | 481 | 483 | 483 | ||
| Consumo diário de energia [kWh] | 2,213 | 2,215 | 2,228 | 2,232 | 2,215 | 2,228 | 2,232 | ||
| Nível de potência sonora [dB] | 15 15 15 | 15 15 15 15 | 15 | ||||||
| Eficiência enerética da preparaçãode água quente [%] | 38,4 | 38,4 | 38,2 | 38,1 | 38,4 | 38,2 | 38,1 |
- A este valor éaina adicondada a qued de pressão na misturadora

Dimensoes
Acessórios especials
Conjunto de tubos BZ 45U20: para a'utilização do esquentar por baixo de uma bancada.
Comutador de prioridade (rele de reducao da energia) BZ 45L21: para a operacao com o circuito de prioridade.
Conjunto de montagem BZ 45K23: para a instalação de superficie.
Instruções de'utilisation
Por favor leia e observe as indentações de segurarça detailadas que se encontrar no inico destemanual!
Important: nunca exponha o aparecido a geada!
Perigo deCHOque eletrico! Em caso de anomalia deslige imeditamente a tensao de rede.
Se houver uma fuga no aparelho, fechar imeditamente a canalização de água fria.
Conheceroaporelho
O esquentador aquece a água aquando da circulacao esta no seu interior. O aparecido apenas consome energia durante este periodo.
D Elementos de commando
O seu esquentar tem doit都是非常 de aquecimento:
e Nível de poupanca -dois terços da potência
II Aquecimento intensivo -plena potencia
O nível e a regulação ideal para:

Lavatório
Duche

Bidé
O;nvel II delve serutilizado se possuiruma misturadora com termosto ato incorporado, para temperatas elevadas ou grandes caudais de agua,p.ex.

Lavar a louca

Limpezas

Banho de imersao
Usar o aparelho
E Abrir aorneira de agua quente
Quando a torneira de agua quente é aberta, o aquecedor é ligado e aquece a agua (Imagem E, 1.).
Ele volta a desligar-se quando a torneira é fechada.
Nota (não aplicável a DH12...): com a torneira de água quente pouco aberta, o esquentador funciona em ambos os níveis pré-seLECTIONados (e, II) a meia potência. Com a torneira da água quente totalmente aberta, o aparecidoworking àplena potência pré-seLECTIONada.
Fechar um pouco aorneira de agua quente (Imagem E, 2.).
Abrir a torneira de agua fria (Imagem E, 3.).
Colocação em functimento après um corte no abastecimento de água
Desligar o aparelho da corrente (remover os fusveis no quadro elecr)
Abrir aorneira de agua quente o tempo suficiente para o ar existente nas canalizacoes ser purgado.
Voltar a colocar os fusiveis.
O aparelho está pronto a funciona.
Poupanca de energia
O melhor rendimento do aparecido é atingido com a posicao do selector de temperatura "e".
Em lavatórios: Abrir aorneira de esquadria ou suficiente para que so a regulação de baixa potência de aquecimento sera actuada.
Operação no inverno
Nota: no inverno pode acontecer que a temperatura de entrada da agua baixe e, consequentemente, a temperatura de saída desejada não seja alcancada.
Para compensar este abaixamento de temperatura, reduza a quantidade de agua naorneira de agua ate a temperatura de agua quente desejada ser alcancada.
Limpeza
Limpar o aparelho so com um pano humido.
Não utilizeiros de limpeza agressivos ou abrasivos.
Nota: regra geral, não é necessário remover o calcário do aparvelho. No entanto, se a água da area for muito dura e se utilizez frequentlymerge agua muito quente poder acorrer um forma de depositos de calcário. Neste caso, por favor contacte onoxo service de assistencia pos-venda.
Estesnyderenencram-se na face interior do paine del controlo rebativeldo esquentador.
Ocorreu uma avaria, o que devo fazer?

Atençao!
As reparacoes so podem ser realizadas por tecnicos especializados. Um aparelho mal reparado pode representar um grave risco para outilizar.
Quando o aparecido não funciona como deve, muitas vezes tratata-se apenas de coisas simples. Verifique se, com a ajuda das inicadações seguintes, consuegué resolver o problema. Assim poderá fazer a intervenção desnecessária dos serviços de assistência Tecnica e poupar dinheiro.
| Avaria Causa Solução Quem | |||
| Caudal de água demasiado baixo. O aparecido não é ligado. | O crivo da torreira ou do chuvei- ro está entupido. | Retirar o crivo e lavá-lo ou remove o calcário. | Cliente |
| O crivo da torreira de esquadria está entupido. | Solicitar a um técnico especializzato a limpeza do crivo. | Técnico especializzato | |
| A torreira de esquadria está entupida. | Abrir completeness a torreira de agua quente e Abrir e fechar varías vezes a torreira de esquadria. Por fim, limpar o crivo da torreira de agua. | Cliente | |
| A água não aquece suficientemente. | O fusível no quadro elétrico disparou. | Controlar o fusível no quadro elétrico. | Cliente |
| O corte-circuito automatico no aparecido disparou. | Solicitar a um técnico especializzato o controllo do corte-circuito automatico no aparecido. Controlar a temperatura de entrada permitida. | Técnico especializzato | |
| O limite de potência foi alcanta-do. Caudal demasiado elevado elou temperatura de entrada da água fria demasiado baixa. | Reduzir o caudal na torreira de agua. | Cliente | |
| Por um técnico especializzato: Solicitar a regulação do caudal através da valvula angular. Controlar o limitador de caudal ou usar um mais pouco. | Técnico especializzato | ||
| O segundo;nível no aparecido não é activado (o "clique" perceptível falta). | Retirar e limpar o crivo da torreira de agua ou remove o calcário. | Cliente | |
| Limpar o crivo na torreira de esquia-dria (Imagem A, 4.). | Técnico especializzato | ||
| O esquantador desiga-se durante a alimentação de água, a tempera-tura da água baixa. | Anilha vedante que dilata na torreira de agua quente. | Usar na torreira de agua quente uma anilha vedante que não dilate. | Cliente |
| Operação no inverno: A temperatura de saída desejada deixa de ser atingida no inverno. | A temperatura de entrada baixou. | Reduza a quantidade de água na tor-nea de agua às a temperatura de agua quente desejada ser alcancada. | Cliente |
Se não tiver sido possevel corrigir aavaria, por favor chame o service de assistência pós-venda.
Eliminação

Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directa estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolha e valorização dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membrós da União Europeia.
Por favor informe-se jusqu do comércio especializado sobre forme de eliminação actuais.
Garantia
As condições de garantia aplicam-se a este(AParelho, tal como estabalecidas pelo mesmo representante no País em que o(AParelho é vendido.
Os pemensores sobre estas condições podem ser obtidos jusqu'à loja onde o aparelho foi adquirido. O talão de vendao ou a factura tem de serpresentados aquando da presentação de reclamações ao abrigo da presente garantia.
Sujeita a alteracoes sem aviso prévio.
#
n
1
2000
()
aunnnnnaanwnnnnnae
a 1
aunnnaanannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nssuwlwun
nnuuuey
1
国
:
1
1
nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1
W
nnaannnsaanaan ananan nnnnnaananaan
nnae nnnnne nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee neee
1
1
nwnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
yunununununununununununununununun
81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81
y
a
1
y
y
y
aennnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn