Vaporella Forever 658 Eco_Pro - Ferro de passar POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporella Forever 658 Eco_Pro POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporella Forever 658 Eco_Pro POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporella Forever 658 Eco_Pro - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporella Forever 658 Eco_Pro da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporella Forever 658 Eco_Pro POLTI
O SISTEMA DE ENGOMAR PROFISSIONAL DIRECTAMENTE NA SUA CASA

ACESSORIOS PARA TODAS AS NECESSIDADES
Ao visitar o mesmo site www.polti.com e nas melhores lojas de eletrodométricos, encontrará uma vasta gama de acessórios para melhorar o desempinho e a praticidade de uso do seu aparelho e tornar as tarefas de casaagate mais simples e rápidas.
Para vericirar a compatibilidade dos acessos do seu aparelho, procure pelo documento PAEUXXXX / FPASXXX lista perto de cada acesso na网页 75. Se o documento do acesso que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar onoxo Servico de Apoio ao Componente para mais informacao.

REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Servico Clientes Polti e registre o seu produto. Podera usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receiveber as ultimas novidades Polti, paraLEM de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registrar o seu produto, é necessario inserir, para lem dos seu dados pessoais, o número de série (SN) que PODER ser encontrar na etiqueta prateada localizada na caixa ou debaixo do aparelho. Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o número de séerie, insira-o no espaço spécifique no verso da capa deste manual.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o quello canal oficial: www.youtube.com/poltispa.
Mostramos-lhe a eficácia da forca natural e ecología do vapor, tanto na passagem a ferro como nas tarefas de limpeza através de numerousos videos de Vaporella e de todos os demais produits do mundo Polti.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizando relativamente aos outros conteudos de video. ATENÇÂO: As normas de segurarça são somente indicadas neste manual.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções.
Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,.POIS poder estar quentes.
ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso estáutilizando de maneira incorreta, pode provoc queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutençao às demaquetas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau functimento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparecido poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- O ferro não deve ser utilizesdo caso tenha caido ou se houver sinais de danos visiveis ou vizamenteos de agua.
- A ficha deve ser removida da.tomada, antes que o deposito / caldeira sera abastecida.
-
A entrada do deposito / caldeira não deve estar aberta durante o uso.
-
Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remove a ficha de segurança se o equipamento estiver ligado.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza com acesso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor especialico e de tê-lo desconectado da rede eletrica há pelo menos 2 horas.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à redeétrica.
- O ferro deve ser uso e colocado numa superficie estável.
- Ao recolocar o ferro no seu suporte, certificar-se de que a superficie sobre a qual foi posicionado o suporte é estavel.
- O ferro deve ser utilisé com o tapetinho para'aipiar o ferro fornecido.
- Este aparecido pode serutilizzato por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com capacidade fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou por pessoas inexperientes semente se forempreventivamente instruidas acerca do uso em segurarce semente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao produits. As crianças não devem brincar com o aparecido.A limpeza e a manutençãodo aparecido não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de umadulto.
- Manter o aparecido e o cabo de alimentação para do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos quando o aparecido estiver aceso ou em fase de arrefecimento.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, quando não são brinquentados. Manter o saco de plácico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno.
Para reduzir o risco de acidentes como incendios, eletrocussao e queimaduras, durante o uso ou durante as operacoes de preparacao, manutencao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTação ELETRICA-ELETROCUSSÃO
- A ligaçao à terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteçao termomagnética da instalacao domestica, são uma garantia de seguranca para o uso de aparhos electrolyticos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação eletrica à qual o aparecido sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor. - Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a tomadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizes extensoções electrolyicas que não possuem dimensionalas adequadas e que não estejam de acordo com as leis, quando pode ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incério, interruptão de energia e danos à instalacao. Utilizar somente extensoções certificadas, quando possuem dimensionalas adequadas e que suportem 16 A e possuem ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido antes de desconectá-lo da rede electrica.
- Para PTRar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentacao, mas PTRar segurar pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está em funcimento e antes de qualquer operação de preparação, manutençao e limpeza.
- Desenrolar completeness o cabo e o tubo de vapor, antes de liga-lo à rede electrolytica e antes da Utilização. Utilizar o produits sempre com o cabo e o tubo de vapor, completeness desenrolado.
- Não puxar ou sacudir o cabo e o tubo do vapor, nem submetê-los a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo e o tubo do vapor afastados de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo e
o tubo do vapor entrem em contacto com a base do ferro quente. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam esmagados por portas ou gavetas. Não esticar o cabo e o tubo do vapor em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que o cabo e o tubo do vapor sejam pisados. Não passar por cima do cabo e do tubo do vapor. Não enrolar o cabo de alimentação e o tubo do vapor em redor do aparelho, especialmente se estiver quente.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo e o tubo de vapor está danificados, para evaporar perigos é necessário que sejam substituções pelo fabricante,elo seu的服务o de assistência的技术ica ou por uma pessoasque possua uma qualificacao equivalente. Não utilizes oproduço com o cabo e o tubo de vapor de alimentaçãodanificado.
- Não fazer nen没人o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
- O vapor não deve ser directionado a outros apareiros que contenham componentes electricos e/ou eletrónicos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUCTO - LESões / QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substâncias tóxicas.
- Não deitar no reservatório e na caldeira substâncias tóxicas, acidos, solvents, detergentes, substâncias corrosivas e/ou liquidos explosivos, perfumes ou água perfumada.
- Deitar no reservatório e na caldeira exclusivamenteágua ou a mistura de água indica no capítulo "Qual água/utilizar".
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro parasubstências tóxicas, acidas, solvents, detergentes ousubstências corrosivas. O tratamento e a remoção desubstências perigosas deve ser efetuado de acordo com as
indicacoes dos fabricantes de tais substancias.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para poiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamase /ou incandescentes.
- Não dirigir o jato de vapor para o tapetinho de apoio do ferro e/ou para o aparecido.
- Não posicionar o produit(PRximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não obstruir as aberturas e as grelias inseridas no produits.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Tomar atençao quando se maneja.
- Durante o uso, manter o produit na horizontal e sobre superficies existaves.
- Engomar sempre em cima de superficies resistentes ao calor e que deixem o vapor passar.
- Em caso de substituição do tapetinho para apoiar o ferro, utilizes somente peças de substituição originais.
- NãoAPOiar o ferro na base sem o respetivo tapetinho para apoiar o ferro.
- Não colocar o aparecido quando em cima de superficies sensíveis ao calor.
- Se for utilizes o ferro sentido, prestar atencao para que o jato de vapor não esteja direcionado para as pernas. O vapor pode causar queimaduras.
- Antes de ligar o aparelho na tomada, verificar se o botão de emissão continua de vapor (se presente no modelo adequcido) não está ligado.
- Não deixar o ferro sem vigilência com o vapor ativado.
- Aguardar que o aparecido tenha arrefecido totalmente antes de o arrumar(beforely.
Este aparelho está destinado ao uso dométrico como ferro com caldeiraeparada segudo a descrição e instruções incluidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possivel consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
Portanto, a Vaporella pode conter ja agua residual na caldeira.
O uso correto do produits é somente aquele
indicado no presentemanualdeinstruções.
Qualquer除外o podedanificar o aparelho
e invalidar a garantia.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de aparelhos eletricos e eletronicos, não jogar o aparelho+junto com os residuos domesticos, mas entrega-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O symbolo do caixote de lixo riscado marcado no aparelho indica que o produits, no fim da sua vidautil, delve
ser coletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, après o fim da vidautildo aparelho, o utilizesdadorvejarentaughtera loaoscentros de recolha diferenciada dos lixoseletronicoseletrotectnicos, ou, comoprevistoPGAanomativa do Pais.entaragao distribuidores o aparelho inutilazo paracompra de um aparelho novo equivalente.Arecolha diferenciada adequada para oencaminhamento successivo do aparelho areciclagem, ao tratamento e a eliminaoceanientalmonte compativel, contribui paraevitar possiveisefeitos negativos aoambiente e a saude, para lem de favorecer areciclagem dos materiais que compoem oproduto.A eliminao abusiva do produitspor parte do detentor comporta a aplicacaodas sanções administrativas previstas pelasnormas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA
PARA USAR NA CALDEIRA
Esta Vaporella foi Concebida para funciona com agua daorneira com una dureza media
entre 8^ e 20^ f. Se a agua daorneira contém muito calculário, não utilizes exclusivamente agua desmineralizada pura mas uma mistura composta por 50% de agua daorneira e 50% de agua desmineralizada, disponível no mercado.
Aviso: informar-se sobre a dureza da agua bajo ao département的技术ico municipal ou quando a entidad de fornecimento de agua local.
Caso utilize sementeágua da torneira, pode reduzir a formação de calcárioutilizando o anti-calçário especial de base natural Kalstop (PAEU00094) distribuindo pela Polti e disponível para comprna nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Não usaráguadestilada,água desmineralizada não diluía,água de chuva ouágua com aditivos (como por exemple: amido ou perfume),água perfumada ouáguaresultante deoutsorelatrodométricos, amaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.
1. PREPARACAO PARA O USO
1.1 Posicionar a caldeira sobre una superficie estavel, plana e resistente ao calor.
1.2 Abrir a porta de enchimento do reservatório. Encha o deposito com água até atingir a指示ão MAX presente no proprietary deposito (1).
Témém é possível extrair o deposito do aparelho (2).
Esta operação devará ser feita sempre com o cabo de alimentação desconectado da redeétrica.
Graças ao seuSYSTEMa de auto-enchimento não é necessário para e esperar que o ferro arrefeca, uma vez que pode reabastecer o deposito de caldeira quando necessite.
1.3 Feche a porta e recolque o reservatorio de agua até ouvir o clique de engate.
1.4 Inserir a ficha numa tomada idonea com ligacao à terra (3).
1.5 Carregue no interruptor ON/OFF (situated num lado do aparecido) (4), acende-se o indicator luminoso ON, lo indicator luminoso da pressão (5) e o indicator do aquecido ferro (6).
O ruido que se ouve quando se liga o aparenho e periodicamente durante a sua'utilisation é devido aoSYSTEMA de recarga de agua.
2. REGULAÇÃO DE TEMPERATURA DO FERRO.
Antes de engomar uma coisa, é melhor veracular os sinaculos da etiqueta da coisa, para consultar as instruções de tratamento dadas pelo fabricante.
Controle o tipo de engomagem mais adequado de acordo com aanela a seguir:
| Altas temperadas - Algodão,LINHO:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posicao ... |
| Temperatas medias - lá,seda:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posicao ... |
| Baixas temperadas - sintético,acrílico,nylon,poliéster:Ajustar o regulador de temperatura do fer-ro em posicao · |
| - Não engomar-A engomagem a vapor e os tratamenti a vapor não está permitidos |
ATENÇÃO: Para as baixas temperatas desaconseha-se o uso do vapor por que a base poderia expelirágua. Para as temperatas medias alternar o uso do vapor com o uso do ferro em seco para evaporar que a base expulseágua.
Sub dividir a plac de engomarundo o symbolo indicado na etiqueta aplicada ao tecidos ou, em caso que nao tenha, por tipo de tecido,,inicuar a engomagem pela roupa de vestir que se engoma a temperatas mais baixas para reduzir os tempos de esper e evaporar o risco de queimar os tecidos.
3.ENGOMAR A VAPOR
3.1 Assegure-se que seguiu as indentacoes do capitulo 1 e regular a temperatura do ferro (7)靼 o capitulo 2.
3.2 Espere o indicator de vapor pronto e da luz aquecimento está apagados.
3.3 Regular a intensidade de vapor girando o variador no sentido horario paraLERar o jato de vapor. Para diminuir rodeo botao no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
3.4 Carregar no botão (8) que se encontra sobre o ferro para obter a sina de vapor dos orificios presentes sobre a plac. Abandonando o botão, interrompe-se o fluxo. Proceder com a engagem dos tecidos.
No primeiro commando saída vapor, poderá se verdicar o vazamento de algumas gotas de água atraves da chapa, devido à imperfeita estabilização tírmica. Portanto, recomenda-se direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
3.5 Para obter um jacto continuo de vapor desloque para a frente o botão (9). O vapor continua a sair mesmo quando soltar este botão. Para interromper a saida do jacto continuo, desloque o mesmo botão (9) paraTRS.
As luzesindicadoras de vapor antes e da luzaquecimento ligam-se e desligam-se duranteautilização.Isto indica que a resistênciaeléctricacomeçouafuncionar, para manterapressao da caldeira constante.Portanto,e possivelcontinuar regularmenteaengomagem,vistoqueofenómeno énormal.
ATENÇA: Não colocar o ferro em nenhuma superficie. Vaporella está dotada de um repousa-ferro com borrachas antideslizantes desenhadas para resistir a temperatas elevadas.
4. ENGOMAGEM VERTICAL
É possível usar o ferro na posição vertical para eliminar rugas dos tecidos e/ou refrescar as fibras dos tecidos eliminando eventuais odeores residuais.
Manter o ferro na posicao vertical, pressionar o botao de vapor (8) e se o tipo de tecido o permite,tocar o tecido suavamente com a base do ferro.
5. ENGOMAR A SECO
Assegure-se que seguiu as indentacoes do capimento 1, deixando desligado o interruptor da caldeira e regular a temperatura do ferro (7)靼o o capitulo 2.
Quando engomar a seco, prestar atenção para não pressionar o botão de fazer vapor, País pode se verificar vazamento de água através da chapa.
6. FUNCÉO ECO
Gracias àfunção Eco, Vaporella programa automaticamente a pressão do vapor para encontrar uma significativa poupanca energetica e ao mesmo tempo ter prestarções optimas para a engagem de tecidos mais resistentes (algodão/jeans/linho).
No primeiro commando saía vapor, poderá se verificar o vexamento de algumas gotas de agua através da chapa, devido à imperfeita estabilização tírmica. Portanto, recomenda-se direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
As luzesindicadoras de vapor antes e da luzaquecimento ligam-se e desligam-se duranteautilização.Isto indica que a resistênciaeléctricacomeçouafuncionar, para manterapressao da caldeira constante.Portanto,e possivelcontinuar regularmenteaengomagem,vistoqueofenómeno énormal.
ATENÇA: Não utilize esta modalidade para engumar roupas sintéticas, seda e lá,.POises datas.
essemaisrequiremuma intensidade de vapor mais baixa.
7. FALTA DE ÁGUA
A falta de agua no reservatorio é sinalizada能做到 acendimento intermitente do指示or (5) (11) eulo sinalizador acustico.
Para retomar as operações, basta encher novamente o deposito de água segudo o capítulo 1.
8. MANUTENÇA O GERAL
Antes de efetuar qualquer operacao de manutencao, retiring sempre a ficha de alimentacao da rede eletrica e certificar-se de que o produits esteja frio.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo. Para uma boa manutenção da caldeira aconselhamos o uso de Kalstop, o anticalcário especial com base natural distribuindo pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Limar a base do ferro quando esteja completeness com um pano humido ou com uma esponja abrasiva.
9. LIMPEZA DA CALDEIRA (manutenção extraordinária)

ATENÇA: Perigo de queimadural Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remoçao da tampa, abastecimento ou esvaziamo), certificar-se de ter desligado o aparelho atraves do interruptor especialico e de tê-lo disconnectado da rede eletrica há pelo menos 2 horas.
Para manter a maior performance, limpie a caldera après 10 a 20'utilizacoes, dependendo da direzza da agua que utilizea.
9.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e deixa-lo arrefecer pelo menos das horas se estiver quente.
9.2 Esvazie a agua do deposito para evitar que transborde.
9.3 Colocar o aparelho virado para baixo e levantar a cobertura de borracha. Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave adequada.
9.4 Usando um funil deite dentro da caldeira 250 ml de agua fria (14).
ATENÇÂO: Não supere a quantidade de água指示a e verta-a lentamente dentro da caldeira, com cuidado para não entornar.
9.5 Aqueça a caldeira e deite a água no lavabo ou num recipiente apropriado paraágua suja. Se a água estiver muito suja, repita a operação até a água sair limpa
9.6 Introduzir na caldeira 100 ml de agua y aperture o tampão, assegurando-se que está presente también o selo e que tenha enroscado correctamente.
9.7 Encha novamente o deposito de agua e feche a tampa.
9.8 Volte a por em funcão o aparelho.
Antes de engomar fora sair o vapor para o lavabo ou除外recipiente e verifique que o vapor saia limpo. Isto deveria durar elesculos.
9.9 Recomece a engomar normalmente.
10. SUBSTITUÇÃO DA GUARNICAO DA TAMPA DA CALDEIRA

ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira (remocão da tampa, abastecimento ou esvaziamo), certificar-se de ter desligado o aparecido atraves do interruptor especialico e de tê-lo desconectado da rede eletrica há pelo menos 2 horas.
Se a guarança da tampa da caldeira estiver danificada, substitui-la com a peça sobressalente especialica, como sera indicaa a seguir:
10.1 Desligar o aparelho da corrente elétrica e deixa-lo arrefecer pelo menos das horas se estiver quente.
10.2 Esvaziar a agua do reservatório para fazer o seu fazamento.
10.3 Colocar o aparelho virado para baixo e levantar a cobertura de borracha.
Desenroscar a tampa da caldeira situada na parte inferior do aparelho (13) com a chave adequada.
10.4 Remove a guarência danificada.
11.5 Inserir a guarência nova e empurra-la até o seu alojamento (15).
10.6 Aparafusar a tampa da caldeira, certificando-se de que esteja aparafusada corretamente e reposicionar a cobertura de borracha.
A junta está disponible para comprar nos centros de Assistência Tecnica Polti (www.polti.com).
11. KALSTOP
Kalstop é oanticalcário para equipamentos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira.
O uso continuado de Kalstop, a cada enchimento de agua do reservatório:
- Augenta a vidautildoequipamento.
- Torna o vapor que sai mais seco.
-Previna a incrustação de calculário. - Protege as paredes da caldeira.
- Contributo para a poupança energetica.
Kalstop encontrar-se à vendam em embalagens de 20 monodoses nas lojas de eletrodomesticos, em centros de assistencia的技术ica autorizados da Polti ou atraves da网页a oficial da marca: www.poltri.com
12. ARMAZENAMENTO
12.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede eletrica.
12.2 Esperar que o produits se esfrie completeness ante de voltar a enche-lo.
12.3 Esvazie o reservatório de agua.
12.4 Posizione are il monotubo nell'apposto alloggamento posto sul bianco dell'apparecchio (12).
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| Sai água do ferro em lugar de vapor. | Não se alc的功能 os valore de pressão. | Verifique que o piloto de vapor antes que indica que Vaporella alc的功能 a pressão correcta, esteja desligado.Espera até que se alcance a temperatura e a pressão adequada tal e como是我们指示者 luminos. |
| Regulador de temperatura do ferro posicionada no valor minimo. | Verificar que o regulator de temperatura esteja regulada no valor médio / maior. | |
| Primeira emissão de vapor. | mita vapor sobre um pano até que dos buracos do ferro saia vapor. | |
| Não sai vapor do ferro. Falta alimentação energetica / interruptor ON/OFF apagado. | Assegurar-se que o aparecido esteja ligado à rede elétrica e que o interruptor ON/OFF tenha sido ligado. | |
| Encha o tanqueágua. | ||
| Sai pouco vapor do ferro. | Regulador de vapor regulado no minimum. | Aumentar o fluxo de vapor regularo o regulator ao médio / maior (10). |
| O vapor está seco e em consagemência pouco visível mas presente e eficaz. | É um fenômeno normal que se percebe em condições ambientais particulares. | |
| O aparecido não acende. | Interruptor ON/OFF desigado. | Ligar o Interrucor ON/OFF. |
| Ficam manchas de água nos tecidos. | A cobertura da tâbua de engomar está impregnada de água para a potência da caldeira não é a correcta. | Verificar que a tâbua está adequada (tâbua de engomar com gradeado perfurado que previna a condensação. |
| Presença de água debaixo do aparecido. | O tampão dda caldeira não está enroscado.Selo da tampa da caldeira danIFICado. | Desenrosque e volta a colocar a tampa da caldeira (capitulo 9).Substituía a junta danificada (capitulo 10). |
| Em caso de que os problemas encontrados persistam ou não esteyam presentes esta listagem,deerá dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizao Polti (www.politi,.com para ver a listaçemactualizada) ou ao attendimento ao cliente. | ||
GARANTIA
Este aparecido é reservado para o uso exclusivamente dométrico. Possui uma garantia de dois anos a conta da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento社会稳定 para fins fiscais entrega pelo vendedor.
Em caso de reparacao, o aparecido devar ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretica Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuiça e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya.obre e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não poderem ser reparados, a Polti pode offerecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Tecnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o periodo de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendaho produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incendios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulteracoes);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparacoes ou alteracoes efetuadas por pessoal ou centro de assistencia não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ouelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originalis Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produits.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com..

Os acessosoptionais estao disponiveis para compras nas melhores lojas de eletrodomesticos, um dos Centros de Assistencia Autorizados ou no site www.polti.com.
ManualFácil