MPS 4921 - Conjunto de manicure e pedicure AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MPS 4921 AEG em formato PDF.
| Características técnicas | Conjunto de manicure e pedicure AEG MPS 4921, incluindo vários acessórios para cuidados das unhas. |
|---|---|
| Uso | Projetado para uso doméstico, ideal para manicure e pedicure em casa. |
| Manutenção e reparação | Limpar os acessórios após cada uso, verificar regularmente o estado das pontas. |
| Segurança | Usar apenas em unhas limpas e secas, evitar qualquer contacto com água durante o uso. |
| Informações gerais | Produto leve e fácil de manusear, ideal para utilizadores iniciantes e experientes. |
Perguntas frequentes - MPS 4921 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre MPS 4921 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Conjunto de manicure e pedicure em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MPS 4921 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MPS 4921 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MPS 4921 AEG
Manual de instruções
Conjunto de manicure e pedicure
Descrição dos elementos
Elementi di lavoro
Indicações de segurarça
- Desligue o aparecido, quando não o utilizes. Coloque os acessórios no aparecido quando o limpa ou quando este se encontrar avariado.
- Este aparecido não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Utilização conforme à sua finalidade
- Este aparecido destiná-se exclusivamente a limar e polarir as unhas dos dedos das關鍵es e dos pés.
- Com o aparelho también pode remover calos e calosidades nos pés.
Descrição dos elementos de service
1 Interruptor rotação para a direita / rotação para a esquerda
2 Disco para limar as unhas, grosso
3 disco para limar as unhas, fi no
4 Disco de polir (para alisar, polir e limpar)
5 Esfera para polir, pontiaguda (para retiring verniz de unhas)
6 Esfera para polir, grande (para remover peles secas, calos e calosidades dos pés)
7 Esfera para polir, romba (para a remoção<rapida de peles secas, calos e calosidades dos pés)
Colocacao dailha
- Abra o compartmento das baterias na parte de那你.
Portugues
21
- Coloque 2 baterias do tipo UM3/AA/LR6 1,5 V no compartmento (baterias não está contidas no volume de fornecimento).
- Preste atença a que a polaridade está a correcta (veja ouvejo do compartmento de baterias)!
- Torne a fechar o compartmento.
- No caso de a balança não ser realizada durante um periodo prolongado, retire a pilha, para fazer que Hajá um "derramamento" de acido da mesma.
- Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.

ATENÇA:
- As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.
- Não deite nunca as pilhas para dentro do fogo.
Primeira'utilisation
Colocar o acessario desejado. Para retiring/colocar os acessórios puxar/pressionar osleasedo eixo.
Utilização

NDICAÇÃO:
Não lave ou ponha creme nos pés ou nas mãos antes do tratamento, lave-os/as sim às�� o tratamento.
22 Português
Ligue o aparecido. Com o interruptor pode選擇ar bois graus de velocidade e comutar a direcção de rotação do motor da direita para a esquerda. Para o Functionamento no sentido dos ponteiros do relógio empurre o interruptor para cima, para o Functionamento no sentido contrário aos ponteiros empurre o interruptor para baixo.
Levar a peça até ao punto que se pretende cuidar e proceder ao tratamento executando movimento ligeiros.
AVISO:
- Controlar repetidamente o decurso do tratamento, para se evitarem quando quer ferimentos. Isto é valido especialmente para diabéticos, uma vez que são menos sensíveis nas muitos e nos pés.
- Utilize o aparelho sempre com muito cuidado.
- Tenha también em conta o desenvolvimento de calor, por exemplo ao lixar os calos nos pés.
Limpeza
- Limpar o aparelho apenas com um pano humido.
- Os acessórios poder ser lavados em agua.
Portugues
23
Rotação: 8.500 / 9.500 rotações/minuto
Este aparecido foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurarça técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!

Proteção do ambiente
Não deite o aparecido para o lixo de normal uma vez decorrido o seu tempo de vida. Leve-o para a recicagem num punto de recol-ha oficial. Contribui这是我 mode para conservar o ambiente.
ManualFácil