BTSG 164 - Triturador EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTSG 164 EINHELL em formato PDF.
| T edtulo | Descri e7 e3o |
|---|---|
| Tipo de produto | Triturador |
| Pot eancia | 2400 W |
| Capacidade do reservat f3rio | 50 L |
| Dimens f5es | Dimens f5es compactas para armazenamento f e1cil |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Material de constru e7 e3o | A e7o e pl e1stico de alta qualidade |
| Uso recomendado | Ideal para jardinagem e manuten e7 e3o de e1reas verdes |
| Sistema de seguran e7a | Prote e7 e3o contra sobrecarga e superaquecimento |
| Manuten e7 e3o | Limpeza regular das l e2minas e do reservat f3rio recomendada |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - BTSG 164 EINHELL
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTSG 164 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTSG 164 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR BTSG 164 EINHELL
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
3. Utilização adequada
5. Antes da colocação em funcionamento
7. Substituição do cabo de ligação à rede
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
9. Eliminação e reciclagem
11. Eliminação de falhas
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilha- ços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materi- ais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabal- hados! Declaração de conformidade: os produtos marcados com este símbolo cumprem todas as regras comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu. As rotações da máquina podem ser ajustadas eletronicamente. Nunca opere o bloqueio do veio com o motor em funcionamento. Caso contrário, o aparelho ou o veio fl exível pode danifi car-se. O selo “Segurança Aprovada” (marca GS) certifi ca que um produto testado cumpre aos requisitos da norma de segurança do produto alemão. A marca GS indica que a segurança e a saúde das pessoas não estão em perigo quando o produto é usado para o fi m previsto ou previsível. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 59Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 59 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in- struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar. A designação “ferramenta elétrica” usada nas instruções de segurança refere-se às ferramentas alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé- trico) e às ferramentas alimentadas por acumula- dor (sem cabo elétrico). Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas - Segurança no local de trabalho a. Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desar- rumadas ou com pouca iluminação aumen- tam o perigo de acidentes. b. Não utilize a ferramenta elétrica em am- bientes potencialmente explosivos, onde haja líquidos, gases ou poeiras infl amá- veis. As ferramentas elétricas produzem faís- cas que podem infl amar o pó ou os vapores. c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferra- menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o controlo do aparelho. Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas - Segurança elétrica a. A fi cha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a tomada. A fi cha nunca pode ser alterada. Não utilize fi chas adaptadoras em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas de energia compatíveis diminuem o risco de choque elé- trico. b. Evite o contacto físico com as superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimen- tos, fogões, frigorífi cos. Existe um maior risco de choque elétrico, se o seu corpo esti- ver em contacto com a terra. c. Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva e da humidade. A ent- rada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. d. Não utilize o cabo para outro fi m que não o previsto, como para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica ou para re- tirar a fi cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, do óleo, das arestas vivas ou das partes móveis do aparelho. Cabos danifi cados ou emaranha- dos aumentam o risco de choque elétrico. e. Se trabalhar com uma ferramenta elé- trica ao ar livre, use apenas cabos de extensão adequados para o exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para o exterior diminui o risco de choque elé- trico. f. Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmi- do, use um interruptor de corrente dife- rencial residual. A utilização de um interrup- tor de corrente diferencial residual diminui o risco de choque elétrico. Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas - Segurança das pes- soas a. Esteja sempre atento, preste atenção ao que está a fazer e proceda de modo sensato com uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica, se estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. b. Use equipamento de proteção individu- al e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra o pó, cal- çado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 60Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 60 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
c. Evite uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se de que a fer- ramenta elétrica está desligada antes de pegar nela, de a transportar ou ligar à alimentação de corrente e/ou ao acu- mulador. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada quando estabelece a ligação à corrente, há o risco de acidente. d. Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou chave, numa peça em rotação do aparel- ho, pode provocar ferimentos. e. Evite posições inadequadas. Certifi que- se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa forma, pode controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use rou- pa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. g. Se puderem ser montados dispositivos de aspiração de pó e dispositivos de recolha de pó, certifi que-se de que estes estão ligados e são usados corretamen- te. A utilização de um aspirador de pó diminui os perigos provocados pelo pó. Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas - Utilização e manuse- amento da ferramenta elétrica a. Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Trabalha melhor e com maior se- gurança com a ferramenta elétrica adequada dentro dos limites de potência indicados. b. Não utilize ferramentas elétricas com o interruptor danifi cado. Uma ferramenta elé- trica que não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a fi cha da tomada e/ou remova o acumulador antes de efetuar ajustes no aparelho, trocar peças acessórias ou colocar o aparelho de parte. Esta medida de prevenção evita o arranque inadvertido da ferramenta elétrica. d. Guarde as ferramentas elétricas que não estejam a ser usadas fora do alcance das crianças. Não deixe que o aparelho seja usado por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não ten- ham lido estas indicações. As ferramentas elétricas são perigosas se forem usadas por pessoas inexperientes. e. Trate da conservação da ferramenta elé- trica com cuidado. Verifi que se as peças móveis funcionam sem problemas e se não estão perras, se existem peças par- tidas ou danifi cadas, que infl uenciem o funcionamento da ferramenta elétrica. As peças danifi cadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são causados por ferramentas elé- tricas mal conservadas. f. Mantenha os acessórios de corte afi ados e limpos. Os acessórios de corte cuidados e com as arestas de corte afi ados encravam-se menos e são mais fáceis conduzir. g. Respeite estas indicações quando utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferra- mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às condições de trabalho e ao trabalho a realizar. O uso de ferramentas elétricas para fi ns diferentes do previsto pode originar situ- ações perigosas. Instruções de segurança gerais relativas a ferramentas eléctricas - Manutenção a. Deixe a ferramenta elétrica ser reparada apenas por pessoal técnico qualifi cado e apenas com peças sobresselentes origi- nais. Dessa forma, fi ca garantida a seguran- ça da ferramenta elétrica. Instruções de segurança gerais relativas a dispositivos de suporte AVISO! Leia todas as instruções de segu- rança e indicações que foram fornecidas juntamente ao dispositivo de suporte ou a ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde. A designação „ferramenta elétrica“ usada nas instruções de segurança refere, se às ferramen- tas alimentadas por corrente elétrica (com cabo elétrico) e às ferramentas alimentadas por acu- mulador (sem cabo elétrico). Desligue a fi cha da tomada e/ou remova o acumulador antes de efetuar ajustes no apa- relho ou trocar peças acessórias. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 61Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 61 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Alguns acidentes são causados pelo arranque inadvertido de ferramentas elétricas. Agregue o dispositivo de suporte correta- mente antes de montar a ferramenta elétrica. A montagem correta é importante para evitar o risco de dobragem. Fixe a ferramenta elétrica ao dispositivo de suporte de forma segura antes de a utilizar. Poderá perder o controlo se a ferramenta elétrica escorregar sobre o dispositivo de suporte. Coloque o dispositivo de suporte sobre uma base segura, plana e horizontal. Se o dispositivo de suporte puder escorregar ou abanar, não será possível orientar a ferramenta elétrica de modo uniforme e seguro. Utilize o dispositivo de suporte apenas para a ferramenta para retifi car e gravar BT-SG 164 e não para outras ferramentas ou fi nali- dades. Instruções de segurança para todas as apli- cações Instruções de segurança comuns para lixar, lixar com papel de lixar, trabalhar com esco- vas de arame, polir e cortar: a) Esta ferramenta elétrica destina-se a ser usada como lixadora, lixadora com lixa de papel, escova de arame, polidora e rebarbadora de corte. Respeite todas as instruções de segurança, indicações, re- presentações e dados que acompanham o aparelho. O desrespeito pelas indicações seguintes pode dar origem a choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) Não utilize nenhum acessório que não tenha sido especialmente previsto e aconselhado para esta ferramenta elé- trica pelo fabricante. O facto de conseguir fi xar o acessório à ferramenta elétrica não signifi ca que o funcionamento seja seguro. c) As rotações permitidas da ferramenta de trabalho têm de ser, pelo menos, tão elevadas quanto as rotações máximas indicadas na ferramenta elétrica. Os aces- sórios que rodem a uma velocidade superior à permitida podem partir e ser projetados. d) O diâmetro exterior e a espessura da fer- ramenta de trabalho têm de corresponder às medidas indicadas na sua ferramenta elétrica. As ferramentas de trabalho com medidas inadequadas não conseguem ser devidamente protegidas, nem controladas. e) Os discos de rebarbar, o fl ange, os pra- tos de lixar ou outros acessórios têm de assentar bem sobre o eixo da ferramenta elétrica. As ferramentas de trabalho que não assentarem bem no eixo da ferramenta elé- trica giram de forma irregular, vibram muito e podem levar a que se perda o controlo. f) Os discos, cilindros de lixamento, aces- sórios de corte ou outros acessórios montados sobre o mandril têm de ser inseridos por inteiro no porta-fresa ou na bucha de fi xação. Deverá ser mínima a “saliência” ou a parte descoberta do mandril entre o corpo abrasivo e o porta- fresa ou a bucha de fi xação. Se o mandril não for fi xado sufi cientemente ou caso o corpo abrasivo fi que demasiado avançado, a ferramenta de trabalho pode soltar-se e ser projetada a alta velocidade. g) Não use ferramentas de trabalho danifi - cadas. Antes de cada utilização, verifi que as ferramentas de trabalho, como discos de rebarbar quanto a estilhaços e fi s- suras, pratos de lixar quanto a fi ssuras, desgaste ou grande deterioração, esco- vas de arame quanto a arames soltos ou partidos. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de trabalho cair, verifi que se está danifi cada ou use uma ferramenta de trabalho não danifi cada. Depois da ferramenta controlada e colocada, man- tenha-se a si e a terceiros fora do nível da ferramenta de trabalho em rotação e deixe o aparelho funcionar um minuto às rotações máximas. A maior parte das ferramentas de trabalho danifi cadas parte-se durante este período. h) Use equipamento de proteção individual. Consoante a aplicação, use máscara fa- cial completa, proteção para os olhos ou óculos de proteção. Sempre que se justi- fi que, use máscara de proteção contra o pó, proteção auditiva, luvas de proteção ou avental especial, que o protegem de pequenas partículas de material e resul- tantes do lixamento. Os olhos têm de ser protegidos de corpos estranhos projetados durante as diversas aplicações. A máscara de proteção contra o pó ou respiratória tem de fi ltrar o pó que se forma durante a utili- zação. A exposição prolongada a níveis ele- vados de ruído pode provocar problemas de audição.
i) Mantenha terceiros a uma distância de
segurança em relação à área de trabalho. Quem quer que entre na área de trabalho Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 62Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 62 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
tem de usar equipamento de proteção individual. Podem ser projetados bocados partidos da peça ou das ferramentas de tra- balho e provocar ferimentos, mesmo fora da área de trabalho direta. j) Ao trabalhar, segure no aparelho apenas nas superfícies isoladas próprias, uma vez que a ferramenta de trabalho pode entrar em contacto com cabos elétricos que não estejam à vista ou o próprio cabo elétrico do aparelho. O contacto com um cabo de corrente elétrica pode eletrifi car as peças metálicas do aparelho e provocar um choque elétrico. k) Mantenha a ferramenta elétrica sempre bem segura durante o seu arranque. Enquanto o motor acelera para as rotações máximas, o seu binário de reação pode fazer com que a ferramenta elétrica rode. l) Se possível, utilize os porta-fresas para fi xar a ferramenta. Nunca segure uma peça pequena numa mão e a ferramenta elétrica na outra enquanto a utilizar. Ao fi xar as peças menores, poderá usar ambas as mãos para melhor controlar a ferramenta elétrica. Quando se corta peças redondas, como buchas de madeira, materiais de bar- ras ou tubos, estas tendem a rolar e podem fazer com que a ferramenta de trabalho em- perre e seja projetada contra si. m) Mantenha o cabo de ligação afastado das ferramentas de trabalho em rotação. Se perder o controlo do aparelho, o cabo pode fi car cortado ou ser apanhado, envolvendo a mão ou o braço na ferramenta de trabalho em rotação. n) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de a ferramenta de trabalho ter parado completamente. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície onde é depositada, podendo fazer com que perca o controlo sobre a ferramenta elétrica. o) Após a troca de ferramentas de trabalho ou ajustes no aparelho, aperte a porca do porta-fresa, a bucha de fi xação ou outros elementos de fi xação. Os elementos de fi xação soltos podem deslocar-se inadverti- damente e fazer perder o controlo; os com- ponentes não fi xados e em rotação serão projetados violentamente. p) Não deixe a ferramenta elétrica funcionar enquanto é transportada. O vestuário pode ser apanhado acidentalmente em contacto com a ferramenta de trabalho em rotação e perfurar-lhe o corpo. q) Limpe regularmente as fendas de venti- lação da ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça. Uma grande acumulação de pó metálico pode provocar perigos elétricos. r) Não use a ferramenta elétrica junto a materiais infl amáveis. As faíscas podem infl amar estes materiais. s) Não utilize ferramentas de trabalho que requeiram líquido de arrefecimento. A uti- lização de água ou de outros líquidos de arre- fecimento pode provocar choques elétricos. Outras instruções de segurança para todas as aplicações Rechaço e respetivas instruções de segu- rança Rechaço é a reação repentina provocada por uma ferramenta de trabalho em rotação que emperra ou bloqueia, como o disco de rebarbar, prato de lixar, escova de arame, etc. O emperr- amento ou bloqueio provoca uma paragem abrupta da ferramenta rotativa de trabalho. Desta forma, uma ferramenta elétrica descontrolada pode saltar no sentido contrário ao da rotação no local de bloqueio. Quando p. ex. um disco de rebarbar emperra ou bloqueia na peça a trabalhar, a aresta do disco de rebarbar que está introduzida na referida peça pode fi car presa, fazendo com que o disco de re- barbar se parta ou rechace. O disco de rebarbar pode então ser projetado, ou contra o operador, ou no sentido contrário ao mesmo, consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio. Neste caso, os discos de rebarbar também po- dem partir. Um rechaço é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado através de medidas de pre- venção adequadas, como a seguir descrito. a) Segure bem na ferramenta elétrica e co- loque o corpo e os braços numa posição em que consiga amparar as forças de re- chaço. Use sempre o punho adicional, se houver, para ter o maior controlo possível sobre as forças de rechaço ou os binári- os de reação durante o arranque. Toman- do as medidas de prevenção adequadas, o operador pode dominar as forças de rechaço ou de reação. b) Tenha especial cuidado ao trabalhar jun- Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 63Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 63 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
to a cantos, arestas vivas, etc. Evite que as ferramentas de trabalho choquem e fi quem bloqueadas na peça. A ferramenta de trabalho em rotação, ao se deparar com cantos, arestas vivas ou ao fazer ricochete, tem tendência para bloquear. Isto provoca uma perda de controlo ou rechaço. c) Não use uma lâmina de serra dentada. Tais ferramentas de trabalho provocam, mui- tas vezes, rechaços ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. d) Insira a ferramenta de trabalho no materi- al sempre na direção em que a aresta de corte sai do mesmo (o que corresponde à direção em que as aparas são projeta- das). Se a ferramenta elétrica for conduzida na direção errada, a aresta de corte da ferra- menta de trabalho parte-se na peça, fazendo com que a ferramenta elétrica seja puxada no respetivo sentido de avanço. e) Fixe sempre a peça, ao utilizar limas rotativas, discos de corte, fresas de alta velocidade ou de metal duro. Basta as ferramentas de trabalho emperrarem ligeira- mente na ranhura para causarem rechaço. Os discos de corte costumam partir-se quando emperram. Se as limas rotativas e as fresas de alta velocidade ou de metal duro emperrarem, o acessório da ferramenta pode saltar para fora da ranhura e fazer perder o controlo sobre a ferramenta elétrica. Instruções de segurança adicionais ao lixar e cortar Instruções de segurança especiais ao lixar e cortar a) Utilize apenas o corpo abrasivo permitido para a sua ferramenta elétrica e apenas para as possibilidades de aplicação reco- mendadas. Exemplo: nunca lixe com a su- perfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se ao desbaste de material com a aresta do disco. A aplicação de força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. b) Para pontas abrasivas cónicas e planas com rosca, utilize apenas mandris não danifi cados de tamanho e comprimento adequados, sem cortes traseiros na sa- liência. A utilização de mandris adequados reduz a possibilidade de rutura. c) Evite bloquear o disco de corte ou uma força de pressão excessiva. Não faça cortes demasiado profundos. Uma sobre- carga do disco de corte aumenta o esforço e a probabilidade de emperrar ou fi car bloque- ado e, por conseguinte, de rechaço ou rutura do corpo abrasivo. d) Evite colocar a mão na área à frente e atrás do disco de corte em rotação. Ao afastar o disco de corte da sua mão na peça, em caso de rechaço, a ferramenta elétrica e o respetivo disco em rotação podem ser cata- pultados para si. e) Se o disco de corte fi car emperrado ou se interromper o trabalho, desligue o apa- relho e não lhe toque até o disco parar. Para evitar o rechaço, nunca tente puxar o disco de corte, ainda a rodar, do corte. Verifi que qual é a causa do emperramento e elimine-a. f) Não volte a ligar a ferramenta elétrica enquanto ela estiver na peça. Primeiro, o disco de corte tem de chegar às rotações máximas antes de se continuar o corte com cuidado. Caso contrário, o disco pode emperrar, saltar da peça ou provocar recha- ço. g) Apoie as placas ou as peças grandes para evitar o risco de rechaço por um dis- co de corte emperrado. As peças grandes podem dobrar-se sob o seu próprio peso. A peça tem de ser apoiada dos dois lados do disco, junto ao corte e à aresta. h) Tenha muito cuidado com os cortes de imersão em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. Mergulhar o disco de corte durante o corte pode causar rechaço em canalizações de gás ou de água, linhas elétricas ou outros objetos. Instruções de segurança adicionais para tra- balhar com escovas de arame Instruções de segurança especiais para tra- balhar com escovas de arame a) Não se esqueça de que a escova de arame também perde peças de arame durante a utilização usual. Não sujeite os arames a uma força de pressão exces- siva. As peças de arame projetadas podem penetrar muito facilmente em vestuário fi no e/ ou na pele. b) Antes de utilizar as escovas, deixe-as funcionar pelo menos um minuto à velo- cidade de serviço. Certifi que-se de que neste período não se encontra qualquer outra pessoa à frente ou na mesma linha da escova. Durante o tempo de aquecimento Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 64Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 64 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
podem ser projetadas peças de arame soltas. c) Afaste a escova de arame em rotação de si. Durante os trabalhos com estas escovas, podem ser projetadas a grande velocidade pequenas partículas e peças de arame minú- sculas que poderão penetrar na pele. Outras instruções de segurança especiais sobre o corte a) Evite bloquear o disco de corte ou uma força de pressão excessiva. Não faça cortes demasiado profundos. Uma sobre- carga do disco de corte aumenta o esforço e a probabilidade de emperrar ou fi car bloque- ado e, por conseguinte, de rechaço ou rutura do corpo abrasivo. b) Evite a área à frente e atrás do disco de corte em rotação. Ao afastar o disco de corte na peça, em caso de rechaço, a ferra- menta elétrica e o respetivo disco em rotação podem ser catapultados para si. c) Se o disco de corte fi car emperrado ou se interromper o trabalho, desligue o apa- relho e não lhe toque até o disco parar. Para evitar o rechaço, nunca tente puxar o disco de corte, ainda a rodar, do corte. Verifi que qual é a causa do emperramento e elimine-a. d) Não volte a ligar a ferramenta elétrica enquanto ela estiver na peça. Primeiro, o disco de corte tem de chegar às rotações máximas antes de se continuar o corte com cuidado. Caso contrário, o disco pode emperrar, saltar da peça ou provocar recha- ço. e) Apoie as placas ou as peças grandes para evitar o risco de rechaço por um dis- co de corte emperrado. As peças grandes podem dobrar-se sob o seu próprio peso. A peça tem de ser apoiada dos dois lados do disco, junto ao corte e à aresta. f) Tenha muito cuidado com os “cortes” em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. Mergulhar o disco de corte durante o corte pode causar rechaço em canali- zações de gás ou de água, linhas elétricas ou outros objetos. Instruções de segurança adicionais para lixar com papel de lixa a) Não utilize folhas de lixa sobredimensi- onadas, siga sim as indicações do fab- ricante relativamente às dimensões das folhas de lixa. As folhas de lixa, que fi cam salientes no prato de lixar, podem provocar ferimentos, assim como bloqueios, rasgões das folhas de lixa ou rechaços. Instruções de segurança especiais para polir a) Não deixe peças da boina de polimen- to soltas, nomeadamente cordões de fi xação. Acondicione ou encurte os cordões de fi xação. Os cordões de fi xação soltos e a rodar concomitantemente podem atingir os dedos ou fi car presos na peça. Segurança elétrica Respeite sempre as normas locais de segurança sobre risco de incêndio, choque elétrico e feri- mentos, ao utilizar as máquinas elétricas. Para além das seguintes notas, leia também as nor- mas de segurança na parte especial em questão. Verifi que sempre se a sua tensão de rede coinci- de com a da placa de características. A máquina apresenta um isolamento duplo, pelo que não é necessária qualquer ligação do condu- tor de proteção. Aviso Para evitar perigos de segurança, sempre que o cabo de ligação for danifi cado, tem de ser subs- tituído pelo fabricante ou pelo representante do serviço de assistência técnica. Utilização de cabos de extensão Utilize somente cabos de extensão adequados que correspondam à potência da máquina. Os condutores têm de apresentar uma secção trans- versal mínima de 1,5 mm2. Se o cabo se encon- trar num bobinador, terá de ser desenrolado por completo. Outras instruções de segurança específi cas da máquina a) Para pontas abrasivas cónicas e planas com rosca, utilize apenas mandris não danifi cados de tamanho e comprimento adequados, sem corte traseiro na sa- liência. A utilização de mandris adequados reduz a possibilidade de rutura. b) Antes de utilizar as escovas, deixe-as funcionar pelo menos um minuto à velo- cidade de serviço. Certifi que-se de que neste período não se encontra qualquer outra pessoa à frente ou na mesma linha da escova. Durante o tempo de aquecimento podem ser projetadas peças de arame soltas. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 65Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 65 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Não use ferramentas de trabalho compridas. A saliência máxima não pode exceder os 22 mm. Fixe a peça a trabalhar. Apenas as peças que estão fi xadas com ganchos ou grampos roscados estão sufi cientemente fi xadas. Riscos residuais Apesar de uma utilização adequada da ferramen- ta existe sempre um determinado perigo residual que não pode ser excluído. Dependendo do tipo e da construção da ferramenta podem existir os perigos potenciais seguintes: - Contacto com a ponta abrasiva desprotegida (ferimento de corte) - Aproximação das mãos da ponta abrasiva em movimento (ferimento de corte) - Projeção de partes da ponta abrasiva (feri- mento de corte ou traumatismo) - Projeção de partes do material a trabalhar (ferimento de corte ou traumatismo) - Perigo de incêndio devido a faíscas - Lesões auditivas devido à não utilização da proteção auditiva prescrita (perda de au- dição) - Inalação de partículas de material e da ponta abrasiva resultantes do lixamento Se as indicações contidas nas instruções de serviço não forem respeitadas, podem ocorrer outros riscos residuais em caso de utilização imprópria
2. Descrição do aparelho e material
2.1 Descrição do aparelho (fi g. 1-11)
1. Suporte para porta-fresa
3. Botão para bloqueio do veio
4. Ajuste eletrónico das rotações
7. Chave para porta-fresa
9. Porta-fresa do veio fl exível
12. Anel de pega do veio fl exível
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o aparelho e as peças acessóri- as apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao ter- mo do período de garantia.
Após o desembalamento, verifique se o apa- relho está completo e se apresenta eventuais danos de transporte – para evitar perigos. Em caso de dúvida, não o utilize; nessas cir- cunstâncias, dirija-se antes ao nosso serviço de assistência técnica. A morada do serviço de assistência técnica encontra-se nas nos- sas condições de garantia no certificado de garantia. Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
1x ferramenta multifunções
1x chave para porta-fresa
40x peças acessórias
1x fresa para ladrilhos
1x manual de instruções original
3. Utilização adequada
O conjunto para retifi car e gravar destina-se a furar, lixar, chanfrar, polir, gravar, cortar e fresar, assim como a limpar madeira, metal e plásticos no modelismo, na ofi cina e em casa. Utilize a ferramenta e os acessórios somente para as apli- cações descritas. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 66Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 66 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
Peso .......................................................... 0,7 kg Ruído e vibração Os valores de ruído e de vibração foram apura- dos de acordo com a EN 60745-2-23. O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado e pode ser utilizado para a comparação de uma ferramenta com outra. O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio da ex- posição. AVISO! O valor de emissão de vibração pode divergir do valor indicado durante a utilização efectiva da ferrameta, consoante o tipo de utili- zação da mesma. Existe a necessidade de esta- belecer medidas de segurança para protecção do operador que tenham por base uma avaliação da exposição durante as condições de utilização reais (aqui, deve-se ter em atenção todos os mo- mentos do ciclo de operação, como por exemplo, os períodos em que a ferramenta está desligada e aqueles em que está de facto ligada, mas a fun- cionar sem carga). Lixar Nível de pressão acústica L
................................................4 dB Nível de potência acústica L
...............................................4 dB Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos auditivos. Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 60745. Lixar Valor de emissão de vibração a
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
5. Antes da colocação em
funcionamento Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de caraterísticas cor- respondem aos dados de rede. Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho. Montar e remover peças acessórias (fi g. 2) Mantenha premido o botão do bloqueio do veio (3). (Nota: poderá ser apenas possível premir o botão se o fuso for rodado um pouco). A chave para porta-fresa (4) permite soltar para a esquer- da o suporte para o porta-fresa (1). Insira a peça acessória desejada. Segure o bloqueio do veio enquanto apertar (não totalmente) para a direita o porta-fresa com a chave para porta-fresa. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 67Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 67 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Nunca opere o bloqueio do veio com o motor em funcionamento. Caso contrário o aparel- ho pode danifi car-se. Nota: quando é fornecida, a ferramenta multi- funções tem montado um porta-fresa (2) com 3,2 mm de diâmetro. Se pretender utilizar peças acessórias com um diâmetro de encabadouro de 2,4 mm, o porta-fresa tem de ser substituído. Para o efeito, deve desenroscar por inteiro o suporte do porta-fresa (1), extrair e substituir o porta-fresa pelo porta-fresa com 2,4 mm de diâmetro, incluí- do no material a fornecer. Volte então a enroscar o suporte do porta-fresa (1). O porta-fresa no veio fl exível pode ser trocado do mesmo modo. Substituição da pilha Certifi que-se de que a luz LED está desligada. Retire a tampa do compartimento da pilha. Retire a pilha usada e substitua-a por uma nova (pilha tipo botão CR927). Preste atenção para não tro- car os pólos da pilha durante a substituição. Volte a fechar o compartimento da pilha.
Fig. 2 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/ desligar (6). É possível regular as rotações da ferramenta para retifi car e gravar com o ajuste eletrónico das rotações (4), premindo a tecla “+” para mais rotações ou a tecla “-” para menos rotações. Não deposite o aparelho com o motor em funci- onamento. A carga elevada, aliada a uma velocidade insufi ciente da ferramenta para retifi car e gravar, pode fazer sobreaquecer o motor. Não coloque a máquina sobre uma superfície po- eirenta, pois o pó poderá penetrar na máquina. Segurar e conduzir a ferramenta (fi g. 3)
Para trabalhos precisos (gravura): posição de lápis (A).
Para trabalhos em superfícies irregulares (lixar): posição de faca descortiçadora (B).
Quando for necessário manter a ferramenta paralela à superfície de trabalho da peça (p. ex. ao usar um disco de corte): posição de jogador de golfe com ambas as mãos (C). Veio fl exível (fi g. 4) Nunca opere o bloqueio do veio com o motor em funcionamento. Caso contrário, o aparelho ou o veio fl exível pode danifi car-se.
Desenrosque, para a esquerda, o anel de pega preto (2) da ferramenta para retificar e gravar e guarde-o.
Monte o veio flexível na ferramenta para re- tificar e gravar, inserindo o eixo interior (11) no porta-fresa. Aperte primeiro para a direita o suporte do porta-fresa e depois o anel cin- zento do veio flexível (16) na ferramenta para retificar e gravar.
Insira então a peça acessória desejada no porta-fresa (9) do veio flexível.
Recue o casquilho preto (10) no veio flexível para fixar o fuso.
Utilize a chave para porta-fresa para abrir o suporte do porta-fresa no veio flexível, int- roduza a peça acessória e aperte de novo o suporte. Aviso Mantenha o casquilho preto (10) bem seguro, an- tes de ligar a ferramenta para retifi car e gravar. Coluna para a ferramenta para retifi car e gra- var (fi g. 4)
Enrosque o tubo da coluna (13) na respetiva base (14). Nota: consoante a fixação pretendida numa superfície horizontal ou vertical, poderá in- serir o tubo da coluna na respetiva base em duas posições diferentes e apertá-lo com a porca.
Aperte a base da coluna (14) no rebordo de uma bancada ou mesa de trabalho cuja espessura máxima não pode ser superior a 55 mm.
A coluna é regulável em altura. Solte o tubo superior da coluna, rodando para a esquerda. Extraia o tubo até à altura máxima e volte a fixá-lo, rodando para a direita.
O suporte (15) também é regulável em altura, bastando para o efeito girar o botão preto para a esquerda. Depois de ajustar o suporte à altura certa, aperte o botão novamente na direção oposta.
Aviso Se trabalhar com a coluna, pendure sempre a ferramenta para retifi car e gravar no tubo da co- luna (13) de modo a que o interruptor para ligar/ desligar (6) fi que direcionado para si, para que possa desligar a ferramenta para retifi car e gravar em caso de emergência. Notas sobre a seleção das rotações da fer- ramenta Faça um teste numa peça à parte para escolher a peça acessória e as rotações certas.
Utilize rotações baixas (devido à calorifi- cação) no caso de plástico e materiais com ponto de fusão baixo.
Utilize rotações baixas (para evitar possíveis danos na escova) em trabalhos de limpeza e de polimento normal e com discos de panos.
Utilize as rotações máximas para processar ferro ou aço.
As rotações são ajustadas eletronicamente e exibidas no visor LCD.
Nas tabelas seguintes, as rotações estão representadas sob a forma de valores prede- finidos. Dica para fresar: pode evitar-se a aderência das aparas às superfícies de corte, cobrindo a ferramenta com parafi na ou outro lubrifi cante adequado. Amoladores (fi g. 5) Fixe bem a pedra de afi ar! Utilize para o efei- to um torno ou uma ferramenta equiparável para evitar ferimentos. Se usar os amoladores pela primeira vez, terá de os preparar sempre primeiro mediante uma pedra de afi ar em forma de bloco. Aproxime o amolador lentamente da pedra de afi ar com a máquina liga- da. O lixamento mútuo dos dois corpos abrasivos elimina as irregularidades na circunferência do amolador. Além disso, a pedra de afi ar permite dar um formato específi co ao amolador. Adequado para lixar e chanfrar metal e plástico. Material Rotações aprox. Pedra, concha 11 Aço 30 Alumínio, latão 20 Plástico 11 Discos em feltro (fi g. 6) As peças acessórias em feltro têm de ser monta- das no eixo juntamente fornecido. Adequado para polir latão, estanho, cobre, etc. Material Rotações aprox. Aço 30 Alumínio, latão 20 Plástico 30 Anéis e discos de rebarbar (fi g. 7) Os anéis de rebarbar servem para lixar madeira e plástico. Os discos de rebarbar servem para limpar e afi ar lâminas e ferramentas. Material Rotações aprox. Madeira 35 Aço 11 Alumínio, latão 20 Plástico 11 Escovas em aço inoxidável e não metálicas (fi g. 8) Para limpar pedra, metal, alumínio, etc. Material Rotações aprox. Pedra, concha 20 Alumínio, latão 20 Tupia, ponto de gravura e broca (fi g. 9) Para fresar plástico e madeira. Ponto de gravura para gravar plástico e madeira. Broca para furar metais não-ferrosos, madeira e plástico. Material Rotações aprox. Pedra, concha 20 Alumínio, latão 35 Plástico 11 Disco de corte (fi g. 10) Para cortar metal e plásticos. Material Rotações aprox. Aço 30 Alumínio, latão 20 Plástico 30 Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 69Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 69 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Adaptador para cortador de ladrilhos (fi g. 11) Um adaptador especial permite utilizar a ferra- menta para retifi car e gravar também para cortar ladrilhos (a fresa especial para ladrilhos vem in- cluída no material a fornecer). Assim, a ferramen- ta para retifi car e gravar é especialmente indicada para recortar formas específi cas em ladrilhos cerâmicos (furos para tomadas, etc.).
Para ajustar a profundidade de trabalho cor- reta, solte o parafuso de aperto (18) e des- loque a base do adaptador para cortador de ladrilhos para a medida pretendida (19).
7. Substituição do cabo de ligação à
rede Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
8. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças sobressalentes Perigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri- mido a baixa pres são.
Aconselhamos a limpar o aparelho direta- mente após cada utilização.
Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize de- tergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique- se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas, man- de verifi car as escovas de carvão por um eletri- cista. Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um eletricista.
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
8.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações atuais em www.Einhell-Service.com
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de- feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- nação ecologicamente correta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na embala- gem original. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 70Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 70 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
11. Eliminação de falhas
Caso ocorra um erro, por exemplo após o desgaste de uma peça, entre em contato com a morada do serviço de assistência técnica indicada no certifi cado de garantia. A parte posterior do presente manual contém uma vista geral das peças que podem ser encomendadas. AVISO! O uso de peças acessórias e aparelhos auxiliares que não os recomendados neste manual de instruções pode envolver o perigo de ferimento. Utilize apenas peças sobressalen- tes originais. Os interruptores danifi cados têm de ser substituídos numa ofi cina de assistência técnica. Não use ferramentas elétricas em que não seja possível ligar e desligar o interruptor. Se for necessário trocar o cabo de ligação, tal deverá ser realizado pelo fabricante ou por um seu representante, a fi m de obviar perigos de segurança. Avaria Possível causa Solução Aquecimento do motor. As fendas de ventilação estão entupidas ou sujas. Limpe as fendas de ventilação. O motor tem um defeito. Entre em contato com o serviço de assistência técnica. O aparelho ligado não funciona. Cabo elétrico quebrado. Interruptor de corrente danifi cado. Verifi que o cabo de ligação à rede. Entre em contato com o serviço de assistência técnica. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 71Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 71 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni- cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol- hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade- quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 72Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 72 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis. Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis. Categoria Exemplo Peças de desgaste* Escovas de carvão, mandris, mandris de aperto, mangas de aperto, veios fl exíveis Consumíveis/peças consumíveis* Discos de rebarbar, cintas de lixa, fresas, mós de polir, brocas, pontas abrasivas, discos de corte, mós abrasivas, escovas de arame Peças em falta
- não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)? Descreva este erro de funcionamento. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 73Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 73 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21P
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-
soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins- talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-
rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío- do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à
disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga- rantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 74Anl_BT_SG_164_SPK7.indb 74 17.08.2021 13:32:2117.08.2021 13:32:21DK/N
Notice-Facile