EMCH2004F - Fogão EAS Electric - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMCH2004F EAS Electric em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão vitrocerâmico |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMCH2004F |
| Número de zonas de cozedura | 4 zonas |
| Tipo de superfície | Vitrocerâmica |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência total instalada | 6000-7000 W |
| Dimensões do produto (L × P × A) | 590 × 520 × 55 mm |
| Dimensões de embutir | 560 × 490 mm |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Funções principais | Comandos táteis, temporizador, bloqueio para crianças, zona dupla de cozedura, proteção contra sobreaquecimento, indicador de calor residual, desligamento automático |
| Segurança | Bloqueio dos comandos, desligamento automático, aviso de superfície quente, proteção contra sobreaquecimento |
| Limpeza e manutenção | Limpar com um pano macio e um raspador para resíduos persistentes; não utilizar limpador a vapor nem produtos abrasivos |
| Garantia | 3 anos (de acordo com as condições mencionadas no manual) |
Perguntas frequentes - EMCH2004F EAS Electric
Perguntas dos utilizadores sobre EMCH2004F EAS Electric
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMCH2004F - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMCH2004F da marca EAS Electric.
MANUAL DE UTILIZADOR EMCH2004F EAS Electric
No coloque objetos pesados sobre la vitroceramica.
1.1 Avisos de segurarca 3
1.2 Instalação 3
1.2.1 Risco deCHOque elctrico 3
1.2.2 Risco de corte 3
1.2.3 Instruções de seguranca importantes 3
1.3Funcionamento e manutenao 4
1.3.1 Risco deCHOque elctrico 4
1.3.2 Perigo para a saude 4
1.3.3 Risco de superficie quente 4
1.3.4 Risco de corte 5
1.3.5 Instruções de segurarça importantes 5
2. Informação sobre produits 7
2.1 Sumario
2.2 Paine de controlo
2.3 Informação do functiOnamento 8
2.4 Antes de utiliser a sua nova placac de ceramica 8
2.5 Especificações tícnicas 8
3.1 Controlos tacteis 8
3.2 Escolher os utensílos de cozinha adequados 9
3.3 Utilização da vitrocerária 9
3.3.1 Comear a cozhar 9
3.3.2 Acabar de cozinar 10
3.3.3 Utilização da zona de cozedura dupla 10
3.3.4 Bloqueio de controlos 11
3.3.5 Controlo do temporizador 11
3.3.6 Proteção contra o sobraqueamento 13
3.3.7 Aviso de calor residual 13
3.3.8 Tempos de funciona por defeito 13
4. Guias de cozinha 14
4.1 Dicas de cozinha 14
4.1.1 Cozer em fogo brando, cozer arroz 14
4.1.2 Cozinhoar a carne 14
4.1.3 Sauté 14
5. Configurações de aquecimento 153
8.1 Selecao do equipamento de instalacao 16
8.2 Antes de fixar os suportes de montagem 18
8.3 Precauções 19
8.4 Ligar a placàfonte de alimentacao 19
9. Condições de garantia 21
1. Introdução
1.1 Avisos de seguranca.
Sua segura é importante para nos. Leia este manual cuidadosamente antes de partir a usar a plac.
1.2 Instalação
1.2.1 Risco deCHOque elétrico
Desligue o aparecido da tomada electrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção na vitrocerâmica.
A conexão a um bom aterramento é essencial e obligatória.
As 修改es na ligaçao à terra dométrica devem ser realizadas apenas por pessoalrialico.
O não cumprimento deste conselho pode resultar em什麽 electrolyico ou mesmo morte.
1.2.2 Risco de corte
- A moldura inferior da placá é afiada.
- Se não for manuseado com cuidado, pode causar ferimentos ou cortes.
1.2.3 Instruções importantes de seguranca
Leia as instruções@cuidadosamente antes de instalar ou usar este aparecido.
Você não deve colocar nenhum material ou produits inflamável nesteaporelho em nenhum momento.
Forneca estas informacoes aos responsaveis -- pela instalação do produit, poi pode fazer a instalação.
Para evaporar riscos, este aparecido deve ser instalado de acordo com estas instruções.
Este aparecido deve ter sua和个人 tomada para desconectá-lo da fonte de alimentação.
A falha em instalar este aparelho corretoamente pode invalidar qualquer garantia ou responsabilitadde da marca.
1.3 Operação e manutenção
1.3.1 Risco deCHOque elétrico
Nunca cozinhe sobre uma placacquebrada ou rachada. Se a superficie da placacestiverpartidaoufissurada,desligue o aparelho da redelectrica econtacteoservico Tecnico.
Desligue a vitroceramica antes de limpar ou realizar qualquer manutenção.
O não cumprimento dessasDICASpoderesultar emchoque eletrico ou morte.
1.3.2 Perigo para a saude
Este disposicao está em conformidade com os padões de segurarça eletromagnética.
No entanto, pessoas com marca-passos ou implantsétricos devem consulutar seumedicalo antes de usar este disposicao para garantir que seu implants não sejam afetados pelo campo eletromagnético.
O não cumprimento dessas dicas pode levar a sérios problemas de saúde e até à morte.
1.3.3 Risco de superficie quente
Durante o uso, as partes acessíveis deste aparecido podem ficar quentes o suficiente para causar queimaduras.
Nenhuma parte de seu corpo, roupa ou qualquer及其他 utensilio de cozinha deve entrada em conta com o vidro da bancada até que a superficie esteja fria.
Não delve haver objetos metalicos como facas, garfos ou colheres na superficie da placá quando esta estiver ligada.
Mantenna as crianças afastadas.
Certifique-se de que as pegas das panelas nao rocam nas除外as zonas de cozinhar ligadas. Mantenha as crianças longe das alças.
O não cumprimento dessas instruções pode causar queimaduras.
1.3.4 Risco de corte.
A aresta afiada das lâminas e das ferramentas de limpeza da placar exposta quando a tampa de segurar é removida pode causar ferimentos; mantenha sempre as crianças afastadas. A não tomada de precauções pode resultar em ferimentos ou cortes.
1.3.5 Instruções importantes de segurarça.
Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em uso.
Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparecido.
Não deixe objetivos magnetisaveis (como cartões de��o ou de memória) ou equipamentos eletrônicos (computadores, mp3 players) proxies ao dispositivo, poi podem ser afetados pelo campo eletromagnético.
Apos a'utilisation, desligue sempre a zona de cozinha e a placar de cozinha conforme descripto;neste manual. Quando退市ar as panelas apos a cozedura, certifique-se de que a zona permanece desligada, não conte apenas com a funcao de detecao de panelas na placa.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Não colque objetivos que possam ser do interesse de crianças nos armários acima do aparelho. As crianças podem subir na placá e causar lesões graves.
Não deixe crianças sozinhas ou sem vigilência na area onde o fogao está localizzato.
Crianças e pessoas com deficiências que podem limitar sua habilidade com o dispositivo devem ter um responsavel ou和个人a qualificada para orientá-los em seu uso. Eles devem ser ensinados a usar o aparecido com segurar, para si eles ou para os arredores.
Não reparou ou substitua qualquer parte do aparecido por contapropria. Todas estas operacoes devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Não use limpadores a vapor para limpar a plac.
Não colocque objetos pesados sobre a plac.
Não use panelas com bordas afiadas nem arraste as panelas na superficie do vidro,驻村 o vidro pode quebrar.
Não use panos ou produits de limpeza abrasivos,驻村 danificar a superficie de vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por pessoal qualificado para fazer riscos.
Este aparelho foi concebido para ser utilizo em ambientes domesticos e semelhantes, mais como: cozinas, lojas,cretórios e outros
ambientes de trabajo, casas de campo, por clientes em HOTÉIS, motéis e outros ambientes residenciais.
AVISO: O aparecido e susas partes acessíveiscomeda aquecer durante o uso.
Evite tocar nos botões de controle se eles estiverem quentes.
Crianças meores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
Este aparecido pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, desde que estejam sob supervisão e tenham conheçimentos para o'utilizar da forma adequada,algém de comprehenderem os perigos que a sua utilização acarreta.
As crianças não devem brincar com o aparelho. Nenhuma criança deve realizar sua limpeza e manutençao sem supervisão.
AVISO: Cozinhoar sem supervisão em uma placá com oleo pode ser perigoso e pode causar incência. NUNCA tente extinguir o fogo com água.
AVISO: Risco de incendidio - Não coloque nada na superficie da vitroceramica.
AVISO: Se a superficie estiver quebrada, deslige o aparelho para fazer a possibidade deCHOque elétrico.
Não use aparehos a vapor para limpar.
Nunca use este aparelho para aquecer o ambiente.
PARABÉNSPGA. Recomendamos que você gaste seu tempo lendo estas instruções para fazer como instalá-lo corretramente. Para obter as diretrizes de instalação, leia a�� de instalação. Leia todas as instruções de segurar na antes de usar o fogão e guarde-as para referência futura.
2. Informações do produits
2.1 Vista superior

- Zona Max. 1200 W
- Zona Max. 1800 W
- Zona Max. 1200 W
- Zona Max. 1000/2200 W
- Placa de vidro
- ON/OFF
- Paine de controlo
- Controlo ON/OFF
- Regulador do temporizador
- Bloqueio de crianças
- Controlos de regulacao do temporizador
- Zona de cozedura tripla
2.3 Informação de funciona
Esta plac de vitroceramica utilize o calor directamente do elemento de aquecimento, e ajusta a potência atraves do ajuste da potência de saía com os botões de controlo.
2.4 Antes de utiliser a sua nova plac de ceramica
Leia este manual, prestando mucha atencao a secao "Avisos de Seguranca".
Remover qualquer película protectora da sua plac de vitroceramica.
2.5 Especificações tíncicas
| Modelo | EMCH200-4F |
| Zonas de cozedura | 4 Zonas |
| Fornecimento de energia | 220-240V~ 50Hz o 60Hz |
| Energia eléctrica instalada | 6000-7000W |
| Tamanho do produits La×W×H(mm) | 590X520X55 |
| Dimensoes interiores | 560X490 |
O peso e as dimensoes sãoapproximadas. Porque nos esforcamos continuamente por inovar e melhorar o"Ourso produit,asspecificaçõese designs estaisujeitos a alteracoessemavoidisprevio.
Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão. Use a polpa do dedo, não a ponta do dedo.
Um pequeno sinal sonoro soa cada vez que um toque é registado.
Certifique-se de que os botões de controle está limpos, e que não há objectos (utensílos ou pano) sobre eles. Quaisquer gotas de água podem dificuldar o acontecimiento dos botões.


3.2 Escolher os utensílicos de cozinha adequados
Não utilizesculosílos de cozinha com bordas irregulares ou bases curvas.

Certifique-se de que a base do utensilio está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Colocar sempre a panela no centro da zona de cozedura.

Se tiver de mover a panela, fora- o levantando-a, nunca deslizando-a, pais isto pode arranhar o vidro.

3.3 Utilização da placá de vitrocerâmina
3.3.1 Começar a cozinha
Apos a ligação, a campainha toca uma vez, todos osindicadores acendem durante um segudo e depositapagam-se,indicando que o fogao entrou em modo de esper.
| Toque em ON/OFF: "-" aparecerá em todos os ecrãs. | 1 |
| C Coloque o recipienté na zona de cozedura que deseja utilizesr. • Certifique-se de que a parte de trás da panela e a superficie da cerâmica de vidro está limpas e secas. | 2 |
| Ajustar a temperatura de cozedura pressionando os 控elos "-" ou "+". - Se não selecionar a temperatura dentro de um minuto, a placá desliga-se automaticamente. Terá de recomeçar desde o primeiro passo. - Pode alterar a temperatura de cozedura em qualquer alta durante a cozedura. - Ao premir e segurar umdestes botões, o valor sera ajustado para cima ou para baixo. | 3 |
3.3.2 Acabamento do processo de cozedura
| Desligar a zona de cozedura, baixando para "0" ou premindo "-" e "+" ao mesmo tempo. Certifique-se de que o visor minha "0". | |
| Desligar completeness a placá de cerâmica pressionando ON/OFF. |

Cuidado com as superficies quentes
O*simbolo "H" indica que zona de cozedura está quente, e desaparecerá quando a superficie tiver arrefecido até uma temperatura segura. Não pode ser realizado como funcão de poupança de energia: se quiser aquecer mais PANELas, utilize a zona de cozedura que ainda está quente.

3.3.3 Utilização da zona de cozedura dupla
-
A funcão sé é valida para a zona de cozedura #4.
-
A zona de cozedura dupla tem两大 zonas de cozedura complementares que podem ser usados. Pode usar a secção central (A) independente ou ambas as secções (B) ao mesmo tempo.

| Activar a zona dupla | |
| Ajustar a temperatura entre os níveis de potência 1-9 (por exemplo 6). | ◎ ◎ ⓹ ⓸ |
| O centro da zona de cozedura dupla está夠activado. | ◎ |
| Tocar novamente na zona dupla ⊙activa a secção (B). | ◎ |
| Uma luz acima do indicator de zona dupla acender-se-á. | |
| A zona de cozedura minha = e "6" alternadamente. | |
| Desactivar a zona dupla | |
| Se tocar novamente no controle de zona dupla, a função é desactivada. | |
Nota:
Pode selecionar a funcao em niveis de potencia de 1 a 9.
3.3.4 Bloqueio dos controlos
Pode bloquear os controlos para registrar a utilização involuntária (por exemplo, crianças à ligarem acidentalmente as zonas de cozedura).
Quando os controlos são bloqueados, todos os controlos excepto o controlo ON/OFF são desactivados.
| Para bloquear os controlos | |
| Tocar no controlo debloqueio | "Lo" aparecerá noestrador do temporizador. |
| Para desbloquear os controlos | |
| Certifique-se de que o fogão está ligado. Tocar e manter premido o controlo debloqueio | |

Quando a placá está em modo debloqueio, todos os controlos são desactivados excepto o controlo ON/OFF. ① Pode sempre deslugar a placá com o controlo ON/OFF em caso de emergência. Uma vez ligado novamente o aparecido, é necessário desbloquear os controlos.
3.3.5 Temporizador
Pode usar o temporizador de das maneiras发展目标:
a) Pode utilizeso como alarme de tempo. Neste caso, o temporizador nao desligar nenhuma zona de cozedura quando o tempo definido for ultrapassado.
b) Pode defini-lo para desligar as zonas de cozedura(before do decorrido o tempo definido.
c) O tempo Tmaxo é de 99 minuto
Controlo regulador do tempo

a)) Utilização do temporizador como algo na
| Certifique-se de que a placá está ligada. Selecionar uma zona de cozedura tocando nos botões + ou - . | |
| Quando o número指示or de potência da zona parar de piscar, tocar no botão + ou - do temporizador para o activar, e tocar novamente nos botões + ou - para definir a duração. | |
| Tocar nos "-" e "+" ao mesmo tempo para cancelar o alarme. Oadora do temporizador做不到"--". | |
| Quando o temporizador estiver definido, o tempo começará a diminui r imeditamente. O visor做不到o tempo restante e o temporizador apareceré durante 5 segundos. | |
| A campainha soará durante 30 segundos e o temporizador exibirá "--" quando a definição do tempo estiver complete. |
Pista:
a) Pressionar "-" ou "+" no controlo do temporizador para diminuir ouacular em um minuto.
b) Manter premido "-" ou "+" no controlo do temporizador para diminuir ou augentar as fracções de 10 minutos.
c) Se a definicao do tempo excesser 99 minutos, o temporizador voltará automaticamente ao minuto 0.
b) Definicao do temporizador para desligar uma zona de cozedura
| Ajustar uma zona | |
| Toque + ou - da zona de cozedura para a qual pretende definir o temporizador. | -5+ |
| Enquanto o número指示or de potência da zona ainda estiver a piscar, definir o tempo pressionando os controlos + ou - do temporizador | |
| Prima - e + ao mesmo tempo: o temporizador está cancelado, e "--" aparecerá no visor. | |
| quando o temporizador estiver definido, o tempo começará a diminuiR imeditamente. Um lembre de hora aparecerá no visor e o temporizador piscará. | |
| quando o tempo tiver decorrido, a zona de cozedura correspondente está automaticamente desligada. | |
Nota:
(a) O punto vermelho proxies do indicator do nível de potência, indicaçá que a zona foi selecciónada.

b) Se quiser alterar o tempo après a definição do temporizador, tem de fazer a partir do primeiro passo.
3.3.6 Proteção contra o sobreaqueamento
O sensor de temperatura equipado pode monitorizar a temperatura dentro da placar de cozedura. quando detecta una temperatura elevada, a placar para automaticamente.
3.3.7 Aviso de calor residual
Quando a placacestiverafunctionarhajaalgumtempo,haveracolorresidual.Aletra "H"apareceraparaovisarparasemanterafastado dela.
3.3.8 Tempos de funciona por defeito
O desligamento automatico é outra característica de segurará da placá de cozedura. Se se esquecer de desligar a zona de cozedura, esta deslga-se après um的概率. Aabela segunte minha os tempos de functiamento por defeito para os不同类型 níveis de potência.
| Nível de potência 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||||||||
| Operação por defeito (horas) 8 8 8 | 4 4 | 4 2 2 | 2 |
4. Guía de cozinha

Tenha cuidado ao fritar, poised o oleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a utiliser o;nível maximo de potência: Boost. A temperatas extremamente elevadas, o oleo e a gordura pode inflamar-se espontaneously e isto pode estar um série risco de incêndio.
4.1 Conselhos para cozinha
Quando os alimentos chegam a ferver, reduzir a temperatura.
Autilização de una tampa reduzirá o tempo de cozedura e poupará energia, retendo o calor.
Minimizar a quantidade de liquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura.
Começar a cozinhoar a uma temperatura elevada e reduzir a configuração quando os alimentos são aquecidos.
4.1.1 Cozinho em lume brando, cozinho arroz
A ferruva ocorre abaixo do punto de ebulização, cerca de 85^ , quando o liquido nos alimentos começa a borbulhar occasionalmente. Esta é a chave para sopas e guisados deliciosos porque os sabores se desenvvem sem cozer em demasia os alimentos.
Algumas receitas, tais como cozinhoararropezelmetododeabsorcao,podemexigirumaconfiguraao superior para cozinhoarcorrectamenteos alimentos no temporecommendado.
4.1.2 Filete grelhado
- Levar a carne à temperatura ambiente 20 Minutes antes de cozinhar.
- Aqueca una frigideira de dato pesado.
- Escovar también os lados da carne com oleo. Regar uma pequena quantidade de oleo na frigideira quente e(before colocar a carne na frigideira.
- Virar a carne apenas uma vez durante a cozedura. O tempo exacto de cozedura dependerá da espessura da carne e da forma como a quer cozinhada. O tempo podeVAR entre 2-8 minutos por lado. Pressionar o bife para verficar como está cozinho: quando mais firme se sente, mais cozinhada é a carne.
- Deixe a carne descansar durante algunos instantos num prato quente antes de quando o meçoar a servir.
4.1.3 Para fritar
- Escolher uma frigideira grande ou wok que seja compativel com a vitroceramica.
2.Ter todos os ingredientes prontos, porque a fritura deve ser feita rapidamente.
Se estiver a cozinho em grandes quantidades, cozinho os alimentos em various lotes.
3.Pre-aquecer a frigideira e adcionar das colheres de sopa de oleo.
4.Cozinhoar primeiro a carne e pô-la de lado, mantendo-a quente.
5.Fritar os legumes. quando estiverem quentes mas ainda estaladiços, fazer a zona de cozedura para uma potência mais baixa, e adcionar os molhos correspondentes.
6.Mexer cuidadosamente os ingredientes de modo a que cozinhem atraves deles.
7.Servir imeditamente.
5. Configurações de aquecimento
As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de various factores, incluindo os utensílicos realizados e o número de artigos que está a cozinho. Experimente com o fogão para encontrar o cenário que melhor lhe convém.
| Configuração | Adequado para |
| 1 - 2 | • Pequenas quantidades de comida. • Derreta o chocolate, a manteiga e outros alimentos que podem queimar rapidamente. • Cozinhar em fogo brando muito macio. • Aquecimento lento. |
| 3 - 4 | • Reaquecimento • Cozinhar em fogo baixo • Cozinhar arroz |
| 5 - 6 | • Panquecas |
| 7 - 8 | • Sofrito • Cozinhar massa |
| 9 | • Refogado • Marcando carne • Ferver sopas • Ferver água |
6. Cuido e limpeza
| O que? Quão? | 1. Desligar a corrente para apla de cozedura. 2. Limpar a placac de aquecimen quando o vidro tem algo calor residual mas não queima. 3. Enxaguar e secar com um pa seco ou toalha de papel. ou toalha de papel. 4. Voltar a ligar a energia. | Quando a alimentação do fogão é deslagada, nenhuma indicaçao de superficie quente é exibida, mas a area iaica pode queimar. Tenha muito cuidado. Almofadas de decapagem, panos de nylon e agentes de limpeza abrasivos podem riscar vidros. Ler sempre o rótilo para vericirar se os panos são adequados. Nunca deixar resíduos de limpeza na placac ou o vidro pode ficar manchado. |
| Derramamentos, alimentos derretidos e acúcar derretido em vidro | Retirar imeditamente com uma talocha afiada ou espátula adequada para a vitrocerâmina, mas ter dificado com as superficies de cozedura quente. 1.. Desligar o aparecido da pare 2.. Segurar a lâmina ou ferramen num ângulo de 30° e raspar qualquer sujidade. 3.. Limpar a sujidade dellamada c uma toalha de papel ou um pano macio. 4..Seguir os passos 2 a 4 na secç de limpeza da sujidade diária da placac. | Remover as manchas deixadas por resíduos alimentares e derrames de acúcar o mais depressa possível. Se a placac arrefecer, são mais dificises de limpar e pode até danIFICAR a superficie do vidro. Risco de corte: quando a cobertura de segurança é removida, as bordas expostas da lâmina são afiadas. Manusear com extremocioido e manter sempre as crianças afastadas. |
7. Resolução de problemas
| Problema | Causas possíveis Solutções | |
| A vitrocerâmia não se liga. | Sem corrente | Verificar se a placá está ligada à fonte de alimentação e se está ligada. Verifique se há uma falha de energia dentro ou à volta da sua casa. Se tiver verificado todo e o problema persistir, chame um técnico qualificado. |
| Os controlos táctei não são reactivos. | Os controlos está broqueados. | Desbloquear os controlos. Ver a secção "Utilização da vitrocerâmia" para instruções. |
| Os controlos demoram muito tempo a responder | Pode havem alguma água nos botões de controlo, ou pode estar a usar apenas a ponta do dedo para pressionar. | Certifique-se de que os botões de controlo está secos e use a ponta dos dedos para os tocar. |
| Ovidro está a partir a arranhar | Causado por utensílos de cozinha com arestas asperas, ou pode estar a utilizescimentos de limpeza inadequados ou abrasivos. | Utilizar utensílos de cozinha com bases planas e uniformes. Ver secções "Escolher os utensílos de cozinha adequados" e "Limpeza eeguardados". |
| Alguns utensílos de cozinha emitem ruidos crepitantes ou estaladiços. | Isto pode ser causado pela composicao do seu pote (camadas de differentes metais que vibram de differentes maneiras). | Esta é uma reacção normal dos utensílos de cozinha e não é uma falha da placá de cozedura. |
8. Instalação
8.1 Selecção do equipoamento de instalacao
Cortar a superficie de trabajo de acordo com as dimensoes mostradas no desinho. Para a instalacao e'utilização da plac, deve deixar um minimo de 5 cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superficie de trabalho é de pelo menos 30mm . O material da superficie de trabajo deve ser isolado e resistente ao calor (madeira e fibras semelhantes não devem ser realizadas como material de trabajo, excepto se forem protegidas e tratadas) para evitar choques electricos e deformações causadas pela radiação térmica da zona de cozedura. Consultar o diagrama abaixo:

Nota: A distança de segurará entre os lados da bancada e as superfícies internas da bancada deve ser deleo menos 3 mm.

| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 520 | 55 51 5 | 60+4 | +1 | 490+4 +1 | 50 mini | 3 mini |
Em todas as circunstancias, certifique-se de que a vitroceramica está bem ventilada e que a entrada e saía de ar não está Bloqueadas. Certificar-se de que a placá está em boas condições de functimento, como minha imagem:

Nota: A distência de segurará entre a plac e o armário por cima da plac deve ser de polo menos 760mm.


| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D E | ||
| 760 | 50 minimo | 20 minimo | Entrada de ar | Saía de ar 5mm | |
ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada
Certifique-se de que a placá está bem ventilada e que a saía e a entrada de ar não estábloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placou um possivelCHOQUE eletrico durante o functiimento, é necessario colocar um inserto de madeira, fixado com parafusos, com uma distência minima de 50mm do fundo da placa. Siga o diagrama abaixo:


Existem furos de ventilação em todo o exterior da placá. Deve certificar-se de que"These furos não sãobloqueadospela bancada quando a placá é colocada em posicao.

-
É favor notation que a cola que liga o material plástico oumadeira ao mobiliário deve suportar uma temperatura não inferior a 150^ para fazer que os painéis se descasquem.
-
A parede traseira, as superficies adjacentes e circundentes devem ser capazes de resistir a uma temperatura de 90^ .
8.2 Antes de fixar os suportes de fixação
A unidade deve ser colocada sobre uma superficie estável e lisa (pode utiliser a embalagem como base). Não aplicar para aos controlos que sobressaem da superficie de cozedura. Fixar a placacom os parafusos na parte de baixo da bancada (ver imagem), depuis colocá-la no recesso.


| A B C D | |||
| parafuso | suporte | furo do parafuso | base |
Ajustar a posicao do suporte para a espessura das differentes superficies de trabalho.


Sob nenhumacircunstancia os suportes podemtocar nas superficies internas da placapaosimilarmente (ver imagem).
8.3 Precauciones
- A plac deve ser instalada por um专业技术 ou professional qualificado. Outilidador nunca o deve fazer sozinho.
- A placanão deve ser instalada sobre maquinas de lavar louça, equipamento de refrigeracao ou maquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placaclectronica.
- A vitroceramica deve ser instalada de tal forma que a dissipacao de calor seja optima para asseurar uma melhor fiabilitadte.
- A parede e a zona de aquecimento por inducao acima da superficie de trabalho devem resistir ao calor.
- Um aparecido de limpeza a vapor não deve ser utilizado para limpar a placá.
8.4 Ligação da vitrocerâmina às tomadas principales de alimentação
A alimentação eletrica deve ser ligada em conformidade com a normala relevante, ou a um disjuntor de um pólo. O método de ligação é muito abaixo.



Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser effectuado por um专业技术e de service autorizzato, utilizing ferramentas adequadas para fazer quaisquer acidentes.
Se o aparecido for ligado directamente à rede, deve ser instalado um disjuntor multipolar com uma distência minima de 3 mm entre os contactos.
O instalador deve certificar-se de que a ligação eletrica foi efectuada correctamente e que está em conformidade com os regulamentos de segurança.
O cabo não deve ser dobrado ou esmagado.
O cabo deve ser verificado regularmente e só deve ser substituido por um técnico autorizzato.

A superficie inferior e o cabo de alimentacao da placanão são acesseveis antes a instalacao.

ELIMINACAO: Nao elimine este produit como lixo municipal não classificado. Esses resíduos de vem ser coletados separadamente para tratamento especial.
Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos deequipamentosétricos eeletrônicos (WEEE), os eletrodométricos nãopodem ser jogados nos recipientes municipaishabituals. Eles devem ser coletadosseletivamente para optimizar a recuperação ereciclagem dos componentes e materiais que os compoem e reduzir o impacto na Saúde humanae no meio ambiente.
O símbolo de lata de lixo riscado é marcado em todos os produits para lembrar o consumidor da obrigação de separá-los para coleta seletiva. O consumidor deveentrar emcontacto com a autoridade local ou o vendedor para obter informações sobre o descarte correto de seu aparecido.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Este aparecido é garantido por tres anos a partir da data de vendita contra todos os defeitos de fabricio, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justIFICar a data de compra, sera obrigatório aparecer a factura ou o recibo de compra. As condições esta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produit noutro País, consulta o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÉS DA GARANTIA
- Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedacoes de portas, protecao contra calafetacao
- Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidaçao ou outros tips de peças ou componentes estéticos que nao afetam o functiamento interno do aparelho.
- Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosao ou oxidaço, sejam causados pelo uso normal do aparelho ou deterioracao acelerada devido a circunstancias ambientais ou climaticas desfavoraveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
- Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plácicos, puxadores, cestos, portas ou lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não está atrubiível a defeito de fabricação.
- Avarias causadas por causas fortuitas ou accidentes de forca maior, ou como consequence de uso anormal, negligente ou improprio do disposicao.
- Responsabilité civil de qualquer natureza.
- Danos consequentes no aparecido, desde que não sejam causados por una avaria interna.
- Manutenção ou conservação do aparecido: revisões periodicas, ajustes e graxas.
- Defeitos que possam soffer acessos e complementos, adaptadores, cabos externos, gordas, peças de reposicao de todos os tips, lampsadas, bem como qualquer peça considerada consumivelelo fabricante.
- Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de aterramento em casa, falhas de energia, 修改as inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originals.
- Aparehos usados em aplicacoes industriais ou para fins commerciais.
- Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
- Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificacoes ou desmontagem da instalacao do dispositivo pelo uso ou por um专业技术o não autorizzato pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.
- Durante o periodo de garantia é imprescindivel manter todos osmanuals junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu-mentos relacionados devem ser entrega ao novo usuario. Se algo deles for perdido, sua substituição não podera ser reivindicada.
- Falhas que tenham origem ou sejam consequencia direta ou indireta de: conta com liquidos, produits químicos e outras substancias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incéndios, inundações, calor excessivo ou qualquer窗外a forma externa, como insettos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da boaina ou seuis pontos de conexão.
- Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestacoes e greves legais ou ilegais; FATOS das acones das Forças Armadas ou das Forças de Segurarca do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminacao radioativa; vicio ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as espécificações está sujeitos a alterações sem avis prévio para melhoramento do produits. Quaisquer alterações ao manual seraçãoactualizadas no nosso sitio web, pode consultar a versão mais recente.

EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY
www.easelectric.es

Manual em outras linguas eactualizacoes:
