EMCH2004F - Cuisinière EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMCH2004F EAS Electric au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière vitrocéramique |
| Marque | EAS Electric |
| Modèle | EMCH2004F |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones |
| Type de surface | Vitrocéramique |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance totale installée | 6000-7000 W |
| Dimensions du produit (L × P × H) | 590 × 520 × 55 mm |
| Dimensions d'encastrement | 560 × 490 mm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Fonctions principales | Commandes tactiles, minuterie, verrouillage enfants, double zone de cuisson, protection surchauffe, affichage chaleur résiduelle, arrêt automatique |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, arrêt automatique, avertissement de surface chaude, protection contre les surchauffes |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et un grattoir pour les résidus tenaces ; ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ni de produits abrasifs |
| Garantie | 3 ans (selon conditions mentionnées dans la notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMCH2004F EAS Electric
Questions des utilisateurs sur EMCH2004F EAS Electric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMCH2004F - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMCH2004F de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMCH2004F EAS Electric
Manuel dans d'autres langues et mis a jour. Manual em autres lingues eactualizacoes
Índice
1. Introduccion 3
1.1 Avertissements de sécurité 3
1.2 Installation 3
1.2.1 Risque de chocolélectrique 3
1.2.2 Risque de coupure 3
1.2.3 Instructions importantes de sécurité 3
1.3 Fonctionnement et entretien 4
1.3.1Risque de chic electrique 4
1.3.2 Danger pour la sante 4
1.3.3 Risque de surface chaude 4
1.3.4Risque de coupure 5
1.3.5 Instructions importantes de sécurité 5
2. Information du produit 7
2.1Vue de dessus. 7
2.2 Panneau de commande 7
2.3 Information du fonctionnement 8
2.4 Avant d'utiliser votre nouvelle plaque vitrocéramique 8
2.5 Spécifications techniques 8
3. Fonctionnement du produit 8
3.1 Commandes tactiles 8
3.2 Choisir les bons ustensiles de cuisine 9
3.3 Utilisation de la vitrocéramique 9
3.3.1 Commencer la cuisson 9
3.3.2 Finir la cuisson 10
3.3.3 Utilisation de la double zone de cuisson 10
3.3.4 Contrôle du verrouillage 11
3.3.5 Contrôle de la minuterie 11
3.3.6 Protection contre la surchauffe 13
3.3.7 Avertissement de chaleur résiduelle 13
3.3.8 Temps de fonctionnement par défaut 13
4. Guides de cuisson 14
4.1 Conseils pour la cuisine 14
4.1.1Mijoter,cuire du riz 14
4.1.2 Steak grillé 14
4.1.3 Sautée 14
5. Réglages de chauffage 15
6. Entretien et nettoyage 15
7. Résolution de problèmes 16
8. Installation 16
8.1 Sélection du matériel d'installation 16
8.2 Avant de fixer les supports de montage 18
8.3 Précautions 19
8.4 Raccordement de la vitrocéramique à l'alimentation electrique 19
9. Conditions de garantie 21
1. Introduction
1.1 Avertissements de sécurité
Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez tire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque de cuisson.
1.2 Installation
1.2.1 Risque de chocol electrique
Débranche l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque de cuisson.
La connexion à une bonne mise à la terre est essentielle et obligatoire.
Les modifications de la mise à la terre domestique ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Le non-respect de ces conseils peut entrainer un chocolélectrique, voir la mort.
1.2.2 Risque de coupure
- Le cadre inférieur de la plaque de cuisson est net.
- S'il n'est pas manipulé avec précaution, il peut provoquer des blessures ou des coupures.
1.2.3 Instructions de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions avant d'instructor ou d'utiliser cet apparéil.
Vous ne devez àaucun momentmettre de matériel ou de produit inflammable dans cet apparéil.
Donnez ces informations aux personnes responsables de l'installation du produit, car elles peuvent faciliter l'installation.
Pour éviter les risques, cet apparéil doit être installé conformément à ces instructions.
L'appareil ne doit être installé que par des personnes qualifiées.
Cet apparéil doit-disposer de sa propre prise de courant pour pouvoir le débrancher de l'alimentation électrique.
Le fait de ne pas installer correctement cet apparéil pourrait annuler toute garantie ou responsabilité de marque.
1.3 Opération et maintenance
1.3.1 Risque de choc electrique
Ne cuisez jamais sur une plaque de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la plaque de cuisson est cassée ou fissurée, débranchez l'appareil de l'alimentation principale et contactez le service technique.
Débranche la plaque de cuisson avant de nettoyer ou d'effectuer tout entretien.
Le non-respect de ces conseils peut entrainer un choc électrique et même la mort.
1.3.2 Danger pour la santé
Cet produit est conforme aux normes de sécurité electromagnetique.
Cependant, les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des implants électriques doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet apparéil pour s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ electromagnétique.
Le non-respect de ces conseils peut entraîner de graves problèmes de santé et même la mort.
1.3.3 Risque de surface chaude
Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet apparéil peuventvenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Aucune partie de votre corps, vos vêtements ou tout autreustensile de cuisine ne doit entraient en contact avec la vitredu comptoir tant que la surface n'est pas froide.
Il ne doit pas y avoir d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes ou des cuillères sur la surface de la plaque de cuisson lorsqu'elle est allumée.
Eloignez les enfants.
Vérifiez que les poignées des casseroles ne frottent pas contre d'autres zones de cuisson branchées. Tenez les enfants éloignés des poignées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des brûlures.
1.3.4 Risque de coupure
Le bord tranchant des lames et des outils de nettoyage du comptoir exposé lorsque le couvercle de sécurité est retirené peut causeer des blessures; tenez toujours les enfants à l'écart. L'absence de précautions peut entraîner des blessures ou des coupures.
1.3.5 Instructions de sécurité importantes
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant sonutilisation.
N'utilisez jamais cet apparéil comme surface de travail ou de stockage.
Ne laissez jamais d'objets ou d'ustensiles sur l'appareil.
Ne laissezaucun object magnétisable ( comme des cartes de crédit ou des cartes mémoire) ou des équipements électroniques (ordinateurs, lecteurs mp3) àproximaléde l'appareil,carils pourraient être affectés par son champ électromagnétique.
Après utilise, éteignez toujours la zone de cuisson et la plaque de cuisson comme décrit dans ce manuel. Lorsque vous retirez les casseroles après la cuisson, assurez-vous que la zone reste étente, ne vous fiez pas uniquement à la fonction de détction de casserole sur la plaque de cuisson.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'intéresse les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil. Les enfants pourraient grimper sur la plaque de cuisson et cela pourrait les blesser gravement.
Ne laissiez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où se trouve la plaque de cuisson.
Les enfants et les personnes handicapées qui peuvent limiter leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne responsable ou qualifiée pour les guider dans son'utilisation. Ils doivent apprendre à utiliser l'appareil en toute sécurité pour eux-mêmes ou dans leur environnement.
Ne réparez ni ne remplacez aucune piece de l'appareil vous-même. Toutes ces opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la plaque de cuisson.
Ne placez pas d'objects lourds sur la plaque de cuisson.
N'utilisez pas de casseroles avec des bords tranchants et ne faites pas glisser les casseroles sur la surface du verre, car le verre pourrait se briser.
N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager la surface en verre de la plaque de cuisson. Si le cordon d'alimentation est endommaged, il doit être remplaced par du personnel qualifié pour éviter les risques.
Cet apparéil est donc pour être utilisé dans des environnementés domestiques et similaires, tels que: cuisines, magasins, bureaux et autres environnementés de travail, maisons de campagne, par des clients dans des hotels, des motelels et d'autres environnementés de type résidentiel.
AVERTISSEMENT: l'appareil et ses parties accessibles commence à chauffer pendant l'utilisation.
Évitez de toucher les boutons de commande s'ils sont chauds.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient surveillés.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à condition qu'elles soient sous surveillance et aient les connaissances nécessaires pour l'utiliser correctement, en plus de comprendre les dangers que son utilisation compte.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Aucun enfant ne doit effectuer son nettoyage et son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT: la cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de l'huile peut etre dangereuse et peut provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'eteindre le feu avec de I'eau.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie - Ne placez rien sur la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT: Si la surface est cassée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
N'utilisez pas d'appareils à vapeur pour le nettoyage.
N'utilisez jamais cet apparéil pour chauffer la piece.
FÉLICITATIONS pour l'achat de votre nouvelle vitrocéramique. Nous vous recommendons de passer votre temps à dire ces instructions pour comprendre comment l'installer correctement. Pour les instructions d'installation, lisez la section d'installation. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez ces instructions pour référence ultérieure.
2. Informations sur le produit
2.1 Vue de dessus

- Zone Max. 1200 W
- Zone Max. 1800 W
- Zone Max. 1200 W
- Zone Max. 1000/2200 W
- Plaque de verre
- ON/OFF
- Panneau de contrôle
2.2 Panneau de contrôle

- Contrôle ON/OFF
- Régulateur de la minuterie
- Verrouillage des enfants
- Contrôles de réglage de la minuterie
- Triple zone de cuisson
2.3 Informations sur le fonctionnement
Cette table de cuisson en vitrocéramique utilise la chaleur directement de l'élement chauffant et ajuste la puissance de sortie en réglient la puissance à l'aide des boutons de commande.
2.4 Avant d'utiliser votre nouvelle vitrocéramique
Lisez ce manuel, en prétant une attention particulière à la section "Avertissements de sécurité".
Retirez le film protecteur de votre table de cuisson en vitrocéramique.
2.5 Spécifications techniques
| Modèle | EMCH200-4F |
| Zones de cuisson | 4 Zones |
| Alimentation électrique | 220-240V~ 50Hz o 60Hz |
| Puisance électrique installée | 6000-7000W |
| Taille du produit La×L×H(mm) | 590X520X55 |
| Dimensions d'encastrement | 560X490 |
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuèment d'innover et d'améliorer nos produits, les spécifications et les conceptions sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
3. Fonctionnement du produit
3.1 Panneau de contrôle
Les commandes réagissant au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression. Utilisez la polpe de votre doigt, pas le bout.
Voues entendrez un bip a chaque fois qu'une touche est enregistrree.
Assurez-vous que les contrôles sont toujours propres, secs et qu'aucun objet (tel qu'un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Meme une fine pellicule d'eau peut rendre les commandes difficiles à actionner.

3.2 Choiser lesbonsustensilesde cuisine
N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine dont les bords sont irréguliers ou dont le fond est incurve.

Assurez-vous que la base de l'ustensile est régulière, qu'elle repose à plat sur le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Placez toujours la casserole au centre de la zone de cuisson.

Si vous doivent déplacer la casserole, faites-le en la soulevant, jamais en la faisant glisser, car cela pourrait rayer le verre.

3.3 Utilisation de la table de cuisson en vitrocéramique
3.3.1 Commencer à cuisine
Après le branchement, le buzzer retentit une fois, tous les voyants s'allument pendant une seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson est entree en mode veille.
| Touchez ON/OFF : "- " apparaitra sur tous les écrans. | 1 |
| Placez le récipient sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. • Assurez-vous que le dos de la casserole et la surface en vitrocéramique sont propres et secs. | 2 |
| Ajustez la température de cuisson en appuyant sur les commandes "- " ou "+". - Si vous ne sélectionnez pas la température dans la minute qui suit, la plaque de cuisson s'éteint automatiquement. Vous devrez recommencer depuis la première étape. - Vous pouvez modifier la température de cuisson à tout moment pendant la cuisson. - En appuyant et enMAINANT enforcé l'un de ces deux boutons, la valeur sera ajustée à la hausse ou à la baisse. | 3 |
3.3.2 Fin du processus de cuisson
| Déactivez la zone de cuisson en faisant défiler la liste jusqu'à "0" ou en appuyant simultanément sur "- " et "+" . Assurez-vous que l'écran affiche "0". | ||
| Eteignez complètement la plaque vitrocéramique en appuyant sur ON/OFF. |

H apparait lorsque la zone de cuisson est chaude au toucher et disparait lorsque la surface atteint une température sure. Cela peut également être utilisé comme économiseur d'énergie: si vous souhaitezCHAuffer plus de cassetoles, utilisez la zone qui est encore chaude.

3.3.3 Utilisation de la zone double de cuisson
-
La fonction n'est valable que pour la zone de cuisson n^4 .
-
La double zone de cuisson compte des deux zones de cuisson complémentaires que vous pouvez utiliser. Vous pouvez utiliser la section centrale (A) indépendamment ou les deux sections (B) en même temps.

| Activer la double zone | |
| Réglez la température entre les niveaux de puissance 1 et 9 (par exemple 6). | ◎ ◎ ⓹ ⓸ |
| Le centre de la double zone de cuisson sera activé. | ◎ |
| Toucher à nouveau la double zone ⊙ active la section (B). | ⓪ |
| Unvoyant au-dessus de l'indicateur de double zone s'allume. | |
| L'écran de la zone de cuisson affiche = et "6" en alternance. | = ⊙ ⇌ ⇔ -6+ |
| Désactiver la double zone | |
| Si vous touchez à nouveau la commande à double zone, la fonction est désactivée. | |
Note:
- Le double élément chauffant n'est disponible que dans la zone 4.
- Vous pouvez selectionner la fonction dans les niveaux de puissance de 1 à 9.
3.3.4 Contrôles de verrouillage
Voues pouze verrouiller les commandes pour eviter toute utilisation involontaire (par exemple, si des enfants allument accidentellement les zones de ciisson).
Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes, sauf la commande ON/OFF, sont désactivées.
| Pour verrouiller les contrôleles | |
| Touchez la commande du verrou | "Lo" apparaitra sur l'écran de la minutesie. |
| Pour débloquer les contrôleles | |
| Assurez-vous que la table de cuisson est allumée. Toucher et maintainir la commande de verrouillage | |

Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées sauf la commande ON/OFF. ① En cas d'urgence, vous pouze toujours éteindre la plaque de cuisson à l'aide de la commande ON/OFF. Une fois l'appareil rallumé, vous doivent déverrouiller les commandes.
3.3.5 Minuterie
Voussouspoucezutiliserla minuterie de deux manieresdifferentes:
a) Vous pouvez l'utiliser comme un réveil. Dans ce cas, la minuterie n'éteint aucune zone de cuisson lorsqu'le heures programmée est écoulée.
b) Vous pouvez le régler pour désactiver les zones de cuisson après l'écoulement du temps fixé.
c) La duréeemaxale est de 99 minutes.
Résumé de la minuterie
Regulateur de la minuterie

Le nombre de minutes apparaitra sur l'affichage de la minuterie.
a) Utilizez la minuterie comme une alarme
Si vous n'avez pas sélectionné de zone de cuisson
| Assurez-vous que la zone de cuisson est allumée. Choisissez la zone de cuisson en appuyant sur "- " ou + " +" . | © 18+ |
| Lorsque le numéro de puissance de la zone)cesse de clignoter, touchez le bouton + ou - de la minuterie pour l'activer, puis touchez à nouveau les boutons + ou - de la minuterie pour régler la durée. | |
| Touchez le "- " et le "+" en même temps pour annuler l'alarme. L'écran du minuteur affichera "--". | ① |
| Lorsque la minuterie est réalisée, le temps commence à s'écouler immédiatement. L'écran affichera le temps restant et la minuterie apparaitra pendant 5 secondes. | ① © 17+ |
| La sonnerie retentit pendant 30 secondes et le minuteur affiche "--" lorsque le réglage de l'heure est terminé. | ① © -- + |
Piste :
a) Appuyez sur "-" ou "+" sur la commande de la minute pour diminuer ou augmenter d'une minute.
b) Appuyez et maintenez "-" ou "+" sur la commande de la minuterie pour diminuer ou augmenter en fractions de 10 minutes.
c) Si le réglage de l'heure dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à la minute 0.
b) Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson
| Ajuste de una zona | |
| Appuyez sur "+" ou "-" de la zone correspondante dont vous souhaitezprogrammer le temps de cuisson. | |
| Pendant que le nombre de puissance de la zone continue de clignoter, réglez la durée en appuyant sur les commandes + ou - de la minuterie. | ① -25 |
| Appuyez sur - et + en même temps: la minuterie sera annulée, et la minuterie s'arrête. | ① ---+ |
| Lorsque la minuterie est réalisée, le temps commence à s'écouler immédiatement. Un rappel de l'heure apparaitra sur l'écran et la minuterie clignotera. | ① -39+ |
| Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement. | ① - - + |
Note :
(a) Le point rouge pres de l'indicateur de niveau de puissance, indiquera que la zone a ete selectionnee.

b) Si vous souhaitez modifier l'heure après avoir reglé la minutesie, vous devrez commencer par la première étape.
3.3.6 Protection contre la surchauffe
Le capteur de température équipé peut surveiller la température à l'intérieur de la plaque de cuisson en céramique. Lorsqu'elle détecte une température elevée, la plaque de cuisson s'arrête automatiquement.
3.3.7 Avertissement de chaleur résiduelle
Lorsque la plaque de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y a de la chaleur résiduelle. La dette "H" apparaitra pour vous avertir de ne pas vous en approcher.
3.3.8 Temps de fonctionnement par défaut
L'arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité de votre vitrocéramique. Si vous oubliez de l'éteindre, la plaque de cuisson s'éteint automatiquement. Le temps d'arrêt par défaut à différents niveaux de puissance de travail est indiqué dans le tableau suivant:
| Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 | 7 8 9 | |||||||
| Fonctionnement par défaut (heure) | 8 8 8 | 4 4 | 4 2 | 2 2 |
4. Guides de cuisson

Faites attention lorsque vous faites frire, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez le niveau de puissance maximum: Boost. À des températures extrémement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui peut partager un grave risque d'accendie.
4.1 Conseils de cuisine
Lorsque la nourriture arrive à ébullition, réduisez la température.
L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie en retenant la chaleur.
Réduisez la quantité de liquide ou de graisse pour diminuer le temps de cuisson.
Commencez la cuisson à une température élevé et réduisez le réglage lorsque les alimentents sont bien chauffés.
4.1.1 Mijoter, cuire du riz
La cuisson se produit en dessous du point d'ébullition, environ 85^ , lorsque le liquide contenu dans les alimentés commence à bouillonner de temps en temps.
C'est la clé des délieuses soupes et ragouts, car les saveurs se développement sans que les alimentés ne soient trop cuits.
Certaines recettes, comme la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent nécessiter un réglage plus élevé afin de cuire correctement les aliments dans le temps recommandé.
4.1.2 Bien cuire la vande
- Amener la vande à température ambiente 20 minutes avant la cuisson.
- Faites chauffer une poèle à fond épais.
- Badigeonner les deux cots de la viande avec de l'huile. Versez une petite quantité d'huile dans la poèle chaude, puis placez la viande dans la poèle.
- Ne returnnez la viande qu'une seule fois pendant la cuisson. Le temps de cuisson exact dépend de l'épaisseur de la viande et du degré de cuisson souhaité. Le temps peut varier de 2 à 8 minutes par côté. Appuyez sur le steak pour vérifier sa cuisson: plus il est ferme, plus la viande est cuite.
- Laissez la viande reposer quelques minutes sur une assiette chaude avant de commencer à servir.
4.1.3 Sauté
- Choisissez une grande poèle ou un wok compatible avec la table de cuisson.
- Préparez tous les ingredients, car la cuisson doit etre rapide. Si vous cuisine en grande quantite, faites cuire les alimentes en plusieurs fois.
- Préchauffez la poèle et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites d'abord cuire la viande et mettez-la de cote, en la gardant au chaud.
- Faites frire les légumes. Lorsqu'elles sont chaudes mais encore croustillantes, réglez la zone de cuisson sur une puissance plus faible et ajoutez les sauces correspondantes.
- Remuez soigneusement les ingrédents pour qu'ils cuisent bien.
- Servez immédiatement.
5. Paramètres de chauffage
Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson pour partager le réglage qui vous convient le mieux.
| Réglages de chauffage | Convient pour |
| 1 - 2 | - De petites quantités de nourriture.- Faites fondre le chocolat, le beurre et d'autres alimentés qui peuvent brûlerrapidement.- Mijotant très doucement.- Chauffage lent. |
| 3 - 4 | - Réchauffement- Mijotant- Cuisson du riz |
| 5 - 6 | - Crêpes |
| 7 - 8 | - Sauter à la poèle-Cuisson des pâtes |
| 9/P | - Faire sauter-Cuire de la viande, braisage-Faire bouillir les soupes-Bouillir de l'eau |
6. Entretien et nettoyage
| Quoi? Comment ? | Important | |
| Encrassement quotidien du verre (empreintes digitales, taches, marques laissées par des alimentés ou débordements d'aliments non sucrés sur le verre) | 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension. 2. Nettoyez la plaque de cuisson lorsque le verre a de la chaleur résiduelle mais ne brûle pas. 3. Rincez et séchez avec un chiffon sec ou une serviette en papier. 4. Rétablissez l'alimentation. | Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson est coupée, il n'y a aucune indication de surface chaude, mais la zone peut encore brûler. Soyez très prudent. Les tampons à récurer, les chiffons en nylon et les agents de nettoyage abrasifs peuvent rayer le verre. Lisez toujours l'étiquette pour voir si les chiffons convennent. Ne laisseriez jamais de résidus de nettoyage sur la plaque de cuisson ou la vitre pourrait se tacher. |
| Déversements, alimentés fondus et sucre fondu sur le verre | Retirez immédiatement avec une truelle ou une spatule tranchante adaptée à la plaque, mais faites attention aux surfaces de cuisson chaudes. 1. Débranchez l'appareil du mur 2. Tenez la lame ou l'outil à un angle de 30° et grattez la saleté. 3. Essuyez la saleté renversée avec un chiffon doux ou une serviette en papier. 4. Suivez les étapes 2 à 4 de la section sur le nettoyage de la saleté quotidienne de la plaque de cuisson. | • Retirez les restes de nourriture et les éclaboussures de sucre dès que possible. Si la plaque devient froide, elle est plus difficile à nettoyer et peut même endommager la surface du verre. • Risque de coupure: lorsque le couvercle de sécurité est retire, les bords exposés sont tranchants. Manipuez-les avec une extrête prudence et éloignez toujours les enfants. |
7. Résolution de problèmes
| Problème | Causes possibles | Solution |
| La plaque de cuisson ne s'allume pas. | Pas de courant | Vérifiéz que la carte est connectée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée. Vérifiéz s'il y a une panne de courant dans ou autour de votre maison. Si vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appelez un technicien qualifié. |
| Les commandes tactiles ne sont pas réactives. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les contrôleles. Voir la section "Utilisation de la plaque" pour les instructions. |
| Les contrôleles prennant beaucoup de temps à réagir | Peut-être y a-t-il de l'eau sur les boutons de commande, ou peut-être utiliseriz-vous seulement le bout de votre doigt pour appuyer. | Assurez-vous que les boutons de commande sont secs et utilisez la pulpe de votre doigt pour les toucher. |
| Le verreCOMMENCE àse rayer | Causée par des ustensiles de cuisine dont les bords sont rugueux, ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadaptés ou abrasifs. | Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat et régulier. Voir les sections "Choisir la bonne batterie de cuisine" et "Nettoyage et entretien". |
| Certains ustensiles émettent des bruits de crépiment ou de claquement. | Cela peut être dû à la composition de votre pot (couches de différents métaux qui vibrent de différentes manières). | Il s'agit d'une réaction normale de la batterie de cuisine et non d'un défaut de la table de cuisson. |
8. Installation
8.1 Sélection du matériel d-installation
Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour l'installation et l'utilisation de la plaque, vous doivent laisser un minimum de 5 cm autour du trou. Assurez-vous que l'épaissur de la surface de travail est d'au moins 30~mm . Le matériel de la surface de travail doit être isolé et résistant à la chaleur (le bois et les fibres similaires ne doivent pas être utilisés comme matériel de travail à moins d'être protégés et traités) afin d'éviter les chocs électriques et les déformations causés par le rayonnement de chaleur de la zone de cuisson. Voir le schéma ci-dessous:

Remarque: la distance de sécurité entre les cots du plan de travail et les surfaces internes du plan de travail doit être d'au moins 3 mm.


| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) | F(mm) |
| 590 520 | 55 51 56 | 60+4 | +1 | 490+4 | 50 mini | 3 mini |
En toutes circonstances, assurez-vous que la plaque de cuisson est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson est en bon état de fonctionnement comme indiqué sur la photo:

Remarque: la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et l'armoire au-dessus de la plaque de cuisson doit être d'au moins 760 mm.


| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D E | ||
| 760 | 50 min. | 20 min. | Entrée d'air | Sortie d'air 5mm | |
AVERTISSEMENT: assurer une ventilation adequate
Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque de cuisson ou d'eventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé par des vis, à une distance minimale de 50 mm du fond de la plaque de cuisson. Suivez le schéma cédessous:


Il y a des troughs de ventilation tout autour de la plaque de cuisson. Vous ne vez pas bloqués par le plan de travail lorsque la plaque de cuisson est mise en place.

doit résister à une température d'au moins 150^ pour éviter que les panneaux ne se décollent.
pouvoir résister à une température de 90^ .
8.2 Avant de fixer les supports de montage
L'appareil doit être place sur une surface stable et lisse (vous pouvez utiliser l'emballage comme base). N'applique pas de force sur les commandes qui dépassement de la surface de cuisson. Fixez la plaque avec les vis sur la face inférieure du plan de travail (voir photo), puis placez-la dans le renforcement.


| A B C D | |||
| vis | support | trou de vis | base |
Ajustez la position du support en fonction de l'épaisseur des différentes surfaces de travail.


8.3 Précautions
- La plaque de cuisson doit être installée par un technicien ou un personnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul.
- La vitrocéramique ne doit pas être installée au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un équipement de réfrigération ou d'un lave-linge et d'un sèche-linge, car l'humidité peut endommager la plaque de cuisson électronique.
- La vitrocéramique doit être installée de manière à ce que la dissipation thermique soit optimale et que cela garantisse une amélioration de sa fiabilité.
- Le mur et la zone de chauffage induit au-dessus du plan de travail doit résister à la chaleur.
- Un nettoyeur vapeur ne doit pas etre utilise pour nettoyer la plaque de cuisson.
8.4 Connectez la plaque à l'alimentation
L'alimentation électrique doit être raccordée conformément à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est représentée ci-dessous:



25


- Si le cable est endommagé ou doit être remplace, la procédure doit être effectuee par le service technique agreee avec les outils appropries pour eviter tout accident.
- Si l'appareil est raccordé directement au secteur, un disjoncteur multipolaire doit être installé avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit s'assurer que le raccordement électrique a ete effectue correctement et qu'il est conforme aux regles de sécurité.
- Le cable ne doit pas etre plie ou ecrase.
- Le cable doit être vérifié régulièrement et ne peut être remplaced que par un technicien/agréé.

La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la plaque de cuisson ne sont pas accessibles après l'installation.


ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial.
Conformément à la directive européen 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE),les apparils electroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent'être collectés de manière sélective pour optimiser la récapération et le recyclage des composants et des matérieliaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son apparéil.
Cet apparéil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'oeuvre et les pieces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de partager la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez achété ce produit dans un autre pays, veuillez consulterer votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
- Telecommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-froid.
- Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pieces ou de composants esthétiques qui n' affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
- Dommages aux pieces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, quils soient causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une déterioration accélérée due à des conditions environne-mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utilisation en extérieur.
- Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
- Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite d'une utilisation anormale, néligente ou inappropriée de l'appareil.
- Responsabilité civile de toute nature.
- Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonctionnement interne.
- Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
- Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes, sacs, pieces détaches de toutes sortes, lampes, ainsi que toute piece considérée comme consommable par le fabricant.
- Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pieces de rechange non originales.
- Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciers.
- Appareils dont le numero de série est illisible ou modifie.
- Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
- Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourrait être réclamé.
- Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
- Les dommages résultat du terrorisme, des émeutes ou du tumultte populaire, des manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l'Etat en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale".
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
Índice
1. Introdução 3
3. Como funciona o produit 8
2.2 Paine de contrôle

3. Funcimiento do produits
Manuel dans d'autres langues et mis à jour: