TCL P12F3CW0 - Ar condicionado

P12F3CW0 - Ar condicionado TCL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P12F3CW0 TCL em formato PDF.

📄 305 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TCL P12F3CW0 - page 154
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TCL

Modelo : P12F3CW0

Categoria : Ar condicionado

Características técnicas Modelo TCL P12F3CW0, Tipo: Ar condicionado, Capacidade de refrigeração: 12000 BTU, Eficiência energética: Classe A, Nível de ruído: 36 dB(A)
Uso Ideal para espaços de até 30 m², Funcionamento em modo frio e desumidificação, Controle remoto incluído para fácil controle
Manutenção e reparo Filtros de ar laváveis, Manutenção recomendada a cada 6 meses, Verificação anual por um profissional para o circuito frigorífico
Segurança Proteção contra sobrecargas elétricas, Sistema de bloqueio do controle remoto, Conformidade com as normas de segurança CE
Informações gerais Garantia de 2 anos, Dimensões: 80 x 30 x 25 cm, Peso: 30 kg, Consumo elétrico: 1,2 kW

Perguntas frequentes - P12F3CW0 TCL

Como posso ligar o meu ar condicionado TCL P12F3CW0?
Para ligar o ar condicionado, pressione o botão 'Power' no controle remoto ou no painel de controle da unidade.
O que fazer se o meu ar condicionado não estiver refrigerando corretamente?
Verifique se os filtros de ar não estão obstruídos e limpe-os se necessário. Certifique-se também de que janelas e portas estejam fechadas.
Como ajustar a temperatura no meu ar condicionado TCL P12F3CW0?
Use os botões '+' e '-' no controle remoto para ajustar a temperatura desejada.
O que fazer se a unidade emitir um ruído estranho?
Verifique se objetos estão bloqueando o ventilador ou se há peças soltas. Se o problema persistir, entre em contato com um técnico.
Como posso mudar o modo de funcionamento do meu ar condicionado?
Pressione o botão 'Mode' no controle remoto para selecionar o modo desejado: resfriamento, aquecimento, desumidificação ou ventilação.
Como limpar os filtros do meu ar condicionado?
Remova os filtros da unidade, limpe-os com água morna e deixe-os secar antes de recolocá-los.
O que fazer se o controle remoto não funcionar?
Verifique as pilhas do controle remoto e substitua-as se necessário. Se o problema persistir, tente reiniciar o controle remoto.
Qual é o consumo de energia do ar condicionado TCL P12F3CW0?
O consumo de energia depende do modo de funcionamento e das configurações, mas geralmente está indicado na etiqueta energética do aparelho.
Como realizar a manutenção do meu ar condicionado?
Recomenda-se que seu ar condicionado seja mantido por um profissional pelo menos uma vez por ano, além de limpar os filtros regularmente.
Onde posso encontrar o manual de instruções do meu ar condicionado TCL P12F3CW0?
O manual de instruções geralmente está incluído na embalagem do aparelho. Você também pode baixá-lo no site oficial da TCL.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P12F3CW0 - TCL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P12F3CW0 da marca TCL.

MANUAL DE UTILIZADOR P12F3CW0 TCL

Quando o aparelho estiver funcionando, segure os botões “ ” e “ ” juntos 3 segundos ao mesmo tempo; então, você poderá alterar a unidade de temperatura. Por exemplo: Antes de comutar, em modo de resfriamento, a tela exibe como a fig1. Depois de comutar, em modo de resfriamento, a tela exibe como a fig2. As seguintes funções abaixo são opcionais. Consulte o objeto real, apenas porque essas funções pertencem só a alguns modelos. AUTO-DIAGNÓSTICO O aparelho possui um sistema de auto-diagnóstico para identificar uma série de avarias. As mensagens de erro são exibidas no display do aparelho. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN

MUITO IMPORTANTE! Não instale nem utilize o seu aparelho antes de ler atentamente este manual. Guarde este manual de instruções caso necessite acionar a garantia do produto e para referência futura.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

1. Este aparelho deve ser utilizado apenas em ambientes internos.

2. Não use a unidade em uma tomada que necessita de reparos ou que não esteja

instalada corretamente.

3. Não use a unidade nas condições a seguir:

A: Perto de um foco de incêndio. B: Em uma área onde provavelmente respingará óleo. C: Em uma área exposta à luz solar direta. D: Em ma área onde provavelmente respingará água. E: Perto de uma banheira, uma lavandaria, um chuveiro ou uma piscina.

4. Nunca insira os dedos e as hastes na saída de ar. Tome cuidado especial para

alertar as crianças sobre esses perigos.

5. Mantenha a unidade para cima durante o transporte e armazenamento, pois o

compressor está localizado corretamente.

6. Antes de limpar o aparelho, sempre desligue ou desconecte a fonte de alimentação.

7. Ao mover o aparelho, sempre desligue e desconecte a fonte de alimentação, e mova-o

8. Para evitar a possibilidade de incêndio, não cubra o aparelho.

9. Todas as tomadas do aparelho devem estar em conformidade com a legislação local

de segurança elétrica. Se necessário, verifique se é necessário seguir uma legislação específica.

10. É importante supervisionar as crianças para garantir que não brinquem com o

11. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante,

seu agente de manutenção, ou pessoas igualmente qualificadas para evitar risco à integridade dos usuários.

12. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. Crianças sem supervisão não devem limpar o aparelho ou realizar manutenção nele.

13. O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de fiação.

14. Detalhes do tipo e classificação dos fusíveis: T, 250V CA, 3,15 A, ou superior.

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana por causa ao se descartar lixo de forma descontrolada, é importante descartar o produto com responsabilidade para promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Ele poderá reciclar o produto de forma ambientalmente segura.

16. Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção

17. Não puxe, deforme ou modifique o cabo de alimentação, nem o mergulhe em água.

Puxe ou use incorretamente o cabo de alimentação, porque isso pode resultar em danos à unidade e causar choque elétrico.

18. É importante observar a conformidade com a legislação do país.

19. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.

20. Qualquer pessoa que esteja envolvida em trabalhar ou invadir um circuito de

refrigerante deve possuir um certificado válido atual de uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, que empresta sua competência para manusear refrigerantes com segurança de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.

21. A manutenção só deve ser realizada conforme recomendado pelo fabricante do

equipamento. A manutenção e o reparo que requerem a assistência de outra pessoa qualificada devem ser realizados sob a supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.

22. Não opere ou pare a unidade inserindo ou puxando o plugue de energia da matriz,

pois isso pode causar choque elétrico ou incêndio devido à geração de calor.

23. Desconecte a unidade se estiver percebendo que ela emite sons estranhos, cheiro

ou fumaça. OBSERVAÇÕES: - Se houver algum dano nas peças, entre em contato com o revendedor ou uma oficina designada; - Em caso de qualquer dano, desligue o interruptor de ar, desconecte a fonte de alimentação e entre em contato com o revendedor ou uma oficina designada; - Em qualquer hipótese, é importante aterrar firmemente o cabo de alimentação; - Para evitar a possibilidade de perigo, se o cabo de alimentação estiver danificado, desligue o interruptor de ar e desconecte a fonte de alimentação. O cabo deve ser substituído pelo revendedor ou uma oficina designada. - Se o aparelho tiver a função Wi-Fi, a potência de transmissão será inferior a 20dBm e a faixa de radiofrequência será de 2412MHz – 2472MHz. ADVERTÊNCIA Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar, além dos recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado em uma sala sem fontes de ignição operando continuamente (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás operando ou um aquecedor elétrico operando. Não perfure ou queime o produto. Esteja ciente de que os refrigerantes podem não exalar nenhum cheiro. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma área de piso maior que Xm2. PT3

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Quantidade de gás R290 em carga (consulte a etiqueta de classificação no aparelho) (g) Tamanho mínimo do local para uso e armazenamento (m2 ) INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE APARELHOS COM GÁS REFRIGERANTE R290. Leia atentamente todos os avisos. Ao descongelar e limpar o aparelho, não use outras ferramentas além das recomendadas pelo fabricante do produto. O aparelho deve ser colocado em uma área sem fontes contínuas de ignição (por exemplo: chamas abertas, gás ou aparelhos elétricos em operação). Não perfure e não queime o produto. Este aparelho contém Y g (consulte a etiqueta de classificação no verso da unidade) de gás refrigerante R290. O R290 é um gás refrigerante que está em conformidade com as diretrizes europeias sobre o meio ambiente. Não perfure qualquer parte do circuito de refrigerante. Se o aparelho for instalado, operado ou armazenado em uma área não ventilada, a sala deve ser projetada para evitar o acúmulo de vazamentos de refrigerante, resultando em risco de incêndio ou explosão devido à ignição do refrigerante causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras fontes de ignição. O aparelho deve ser armazenado para evitar falhas mecânicas. Os indivíduos que operam ou trabalham no circuito de refrigerante devem ter a certificação apropriada emitida por uma organização credenciada que garanta competência no manuseio de refrigerantes de acordo com uma avaliação específica reconhecida por associações do setor. Os reparos devem ser realizados com base na recomendação da empresa fabricante. A manutenção e os reparos que requerem a assistência de outra pessoa qualificada devem ser realizados sob a supervisão de uma pessoa especificada no uso de refrigerantes inflamáveis. Cuidado, risco de incêndio PT4

1.1 Verificações para a área

Antes de iniciar o trabalho em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, são necessárias verificações de segurança para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para reparo do sistema de refrigeração, as seguintes precauções devem ser cumpridas antes da realização do trabalho no sistema.

1.2 Procedimento de trabalho

O trabalho deve ser realizado sob um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente enquanto o trabalho estiver sendo realizado.

1.3 Área de trabalho geral

Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalham na área local devem ser instruídos sobre a natureza do trabalho que está sendo realizado. Deve-se evitar trabalhar em espaços confinados. A área ao redor do espaço de trabalho deve ser seccionada. Certifique-se de que as condições dentro da área foram protegidas pelo controle de material inflamável.

1.4 Verificação da presença de refrigerante

A área deve ser verificada com um detector de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de proteção contra vazamentos que está sendo usado seja adequado para uso com refrigerantes inflamáveis; ou seja, que não haja faíscas, e que o equipamento esteja adequadamente vedado e intrinsecamente seguro.

1.5 Presença de extintor de incêndio

Se algum trabalho a quente for realizado no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas, o equipamento de extinção de incêndio apropriado deve estar disponível à mão. Tenha um pó seco ou extintor de incêndio de CO2 adjacente à área de carregamento.

1.6 Nenhuma fonte de ignição

Nenhuma pessoa que realize trabalhos em relação a um sistema de refrigeração que envolva a exposição de qualquer trabalho de tubulação que contenha ou tenha contido refrigerante inflamável deve usar quaisquer fontes de ignição de tal forma que possa levar ao risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de ignição possíveis, incluindo o fumo de igareta, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o qual o refrigerante inflamável pode possivelmente ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a área ao redor do equipamento deve ser inspecionada para garantir que não haja riscos de inflamabilidade ou de ignição. Deve-se exibir placas com a sinalização “Proibido Fumar”.

Certifique-se de que a área esteja aberta ou que esteja adequadamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Um grau de ventilação deve continuar durante o período em que o trabalho for realizado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante liberado e, de preferência, expeli-lo externamente para a atmosfera.

1.8 Verificações para o equipamento de refrigeração

Quando os componentes elétricos estiverem sendo trocados, eles devem ser adequados para a finalidade e para a especificação correta. Em todos os momentos, as diretrizes de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para obter assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que usam refrigerantes inflamáveis: o tamanho da carga está de acordo com o tamanho da sala dentro da qual as peças que contêm refrigerante estão instaladas; as máquinas de ventilação e as saídas estão operando adequadamente e não estão obstruídas; se um circuito de refrigeração indireta estiver PT5

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

sendo usado, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de refrigerante; a marcação no equipamento continua visível e legível. As marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos; os tubos ou componentes de refrigeração devem ser instalados numa posição em que seja improvável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer componentes que contenham refrigerante, a menos que os componentes sejam construídos com materiais que sejam inerentemente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos contra essa corrosão.

2 REPAROS EM COMPONENTES SELADOS

2.1 Durante os reparos em componentes vedados, todos os suprimentos elétricos devem

ser desconectados do equipamento que está sendo trabalhado antes de qualquer remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter um fornecimento elétrico ao equipamento durante a manutenção, então uma forma de operação permanente de detecção de vazamento deve estar localizada no ponto mais crítico para alertar sobre uma situação potencialmente perigosa.

2.2 Atenção especial deve ser dada ao seguinte para garantir que, ao trabalhar em

componentes elétricos, a carcaça não seja alterada de modo que o nível de proteção seja afetado. Isso deve incluir danos aos cabos, número excessivo de conexões, terminais não feitos de acordo com a especificação original, danos às vedações, encaixe incorreto das buchas, etc. Certifique-se de que o aparelho esteja montado de forma segura. Certifique-se de que as vedações ou materiais de vedação não se degradaram de modo que não sirvam mais para impedir a entrada de atmosferas inflamáveis. As peças de reposição devem estar de acordo com as especificações do fabricante. OBS: O uso de selante de silício pode inibir a eficácia de alguns tipos de equipamentos de detecção de vazamento. Componentes intrinsecamente seguros não precisam ser isolados antes de trabalhar neles. Não aplique quaisquer cargas indutivas ou de capacitância permanentes ao circuito sem garantir que isso não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que podem ser trabalhados enquanto estiverem vivos na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste deve estar na classificação correta. Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do refrigerante na atmosfera por um vazamento.

3 REPARO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS

1.9 Verificações em dispositivos elétricos

A reparação e manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a segurança, então nenhuma alimentação elétrica deve ser conectada ao circuito até que seja tratada satisfatoriamente. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessário continuar a operação, deve-se utilizar uma solução temporária. Isso deve ser relatado ao proprietário do equipamento para que todas as partes sejam avisadas. As verificações de segurança iniciais devem incluir: que os capacitores sejam descarregados: isso deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade de faíscas; que não haja componentes elétricos e fiação energizados expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema; que haja continuidade da ligação à terra. PT6

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

4 CABEAMENTO Verifique se o cabeamento não estará sujeito a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, bordas afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação também deve levar em conta os efeitos do envelhecimento ou da vibração contínua de fontes como compressores ou ventiladores.

5 DETECÇÃO DE REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS

Em nenhuma circunstância devem ser usadas fontes potenciais de ignição na busca ou detecção de vazamentos de refrigerante. Uma tocha de haleto (ou qualquer outro detector usando uma chama nua) não deve ser usada. 6 MÉTODOS DE DETECÇÃO DE VAZAMENTO Os seguintes métodos de detecção de vazamentos são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis. Detectores eletrônicos de vazamento devem ser usados para detectar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada ou pode precisar de recalibração. (O equipamento de detecção deve ser calibrado em uma área livre de refrigerante.) Certifique-se de que o detector não é uma fonte potencial de ignição e é adequado para o refrigerante usado. O equipamento de detecção de fugas deve ser regulado a uma taxa de concentração do LFL do fluido refrigerante e calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizado, confirmando-se a percentagem adequada de gás (25 % no máximo). Os fluidos de detecção de vazamentos são adequados para uso com a maioria dos refrigerantes, mas o uso de detergentes contendo cloro deve ser evitado, pois o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer a tubulação de cobre. Se houver suspeita de vazamento, todas as chamas nuas devem ser removidas /extintas. Se for detectado um vazamento de refrigerante que exija brasagem, todo o refrigerante deve ser recuperado do sistema ou isolado (por meio de válvulas de corte) em uma parte do sistema remota do vazamento. O nitrogênio livre de oxigênio (OFN) deve então ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem.

7 REMOÇÃO E EVACUAÇÃO

Ao entrar no circuito de refrigerante para fazer reparos (ou para qualquer outra finalidade), será necessário seguir procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as melhores práticas sejam seguidas, uma vez que a inflamabilidade é uma consideração. O seguinte procedimento deve ser seguido: remover o refrigerante; purgar o circuito com gás inerte; evacuar; purgar novamente com gás inerte; abrir o circuito cortando ou brasando. A carga de refrigerante deve ser recuperada nos cilindros de recuperação corretos. O sistema deve ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Este processo pode precisar ser repetido várias vezes. Não se deve utilizar ar comprimido ou oxigênio para esta tarefa. A lavagem deve ser conseguida quebrando o vácuo no sistema com OFN e continuando a encher até que a pressão de trabalho seja alcançada, depois ventilando para a atmosfera e finalmente puxando para baixo para um vácuo. Este processo deve ser repetido até que nenhum refrigerante esteja dentro do sistema. Quando a carga final OFN for usada, o sistema deve ser ventilado até a pressão atmosférica para permitir que o trabalho ocorra. Esta operação é absolutamente vital para que as operações de brasagem na tubulação ocorram. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não esteja perto de nenhuma fonte de ignição e que haja ventilação disponível. PT7

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO

Além dos procedimentos convencionais de carregamento, os seguintes requisitos devem ser seguidos. – Certifique-se de que a contaminação de diferentes refrigerantes não ocorra ao usar o equipamento de carregamento. As mangueiras ou linhas devem ser o mais curtas possível para minimizar a quantidade de refrigerante contida nelas. – Os cilindros devem ser mantidos na posição vertical. – Certifique-se de que o sistema de refrigeração esteja aterrado antes de carregar o sistema com refrigerante. – Rotule o sistema quando o carregamento estiver concluído (se ainda não tiver feito isso). – Deve-se tomar extremo cuidado para não encher demais o sistema de refrigeração. Antes de recarregar o sistema, deve ser testada a pressão com OFN. O sistema deve ser testado quanto a vazamentos após a conclusão do carregamento, mas antes do comissionamento. Um teste de vazamento de acompanhamento deve ser realizado antes de deixar o local. 9 DESCOMISSIONAMENTO Antes de realizar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. Recomenda-se a boa prática de que todos os refrigerantes sejam recuperados com segurança. Antes da execução da tarefa, uma amostra de óleo e refrigerante deve ser coletada no caso de ser necessária uma análise antes da reutilização do refrigerante recuperado. É essencial que a energia elétrica esteja disponível antes do início da tarefa. a) Familiarizar-se com o equipamento e sua operação. b) Isolar o sistema eletricamente. c) Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que: o equipamento de manuseio mecânico esteja disponível, se necessário, para o manuseio de cilindros de refrigerante; todos os equipamentos de proteção individual estejam disponíveis e sejam usados corretamente; o processo de recuperação seja supervisionado em todos os momentos por uma pessoa competente; o equipamento de recuperação e os cilindros estejam em conformidade com os padrões apropriados. d) Bombeie o sistema de refrigerante, se possível. e) Se um vácuo não for possível, faça um coletor para que o refrigerante possa ser removido de várias partes do sistema. f) Certifique-se de que o cilindro esteja situado nas balanças antes da recuperação. g) Inicie a máquina de recuperação e opere de acordo com as instruções do fabricante. h) Não encha demais os cilindros. (A carga líquida não deve exceder 80 % de volume.)

i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.

j) Quando os cilindros tiverem sido preenchidos corretamente e o processo concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento sejam removidos do local imediatamente e todas as válvulas de isolamento no equipamento estejam fechadas. k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, a menos que tenha sido limpo e verificado. 10 ROTULAGEM O equipamento deve ser rotulado declarando que foi desativado e esvaziado de refrigerante. O rótulo deve ser datado e assinado. Certifique-se de que haja etiquetas no equipamento informando que o equipamento contém refrigerante inflamável. PT8

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

11 RECUPERAÇÃO Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para manutenção ou descomissionamento, recomenda-se a boa prática de que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança. Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que apenas cilindros de recuperação de refrigerante apropriados sejam empregados. Certifique-se de que o número correto de cilindros para manter a carga total do sistema esteja disponível. Todas as garrafas a serem usadas são designadas para o refrigerante recuperado e rotuladas para esse refrigerante (ou seja, garrafas especiais para a recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar completos com válvula de alívio de pressão e válvulas de corte associadas em bom estado de funcionamento. Cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se possível, resfriados antes da recuperação ocorrer. O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionamento com um conjunto de instruções relativas ao equipamento que está à mão e deve ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deve estar disponível e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar completas com acoplamentos de desconexão sem vazamentos e em bom estado. Antes de usar a máquina de recuperação, verifique se ela está em bom estado de funcionamento, se foi mantida adequadamente e se os componentes elétricos associados estão vedados para evitar a ignição no caso de uma liberação de refrigerante. Consulte o fabricante em caso de dúvida. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor de refrigerante no cilindro de recuperação correto e a respectiva Nota de Transferência de Resíduos deve ser providenciada. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação e especialmente em cilindros. Se for necessário remover compressores ou óleos de compressor, certifique-se de que eles foram evacuados a um nível aceitável para garantir que o refrigerante inflamável não permaneça no lubrificante. O processo de evacuação deve ser concluído antes da devolução do compressor aos fornecedores. Somente aquecimento elétrico ao corpo do compressor deve ser empregado para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, isso deve ser feito com segurança. Competência do pessoal de manutenção Geral Será necessário treinamento especial além dos procedimentos usuais de reparo de equipamentos de refrigeração quando o equipamento com refrigerantes inflamáveis for afetado. Em muitos países, esse treinamento é realizado por organizações nacionais de treinamento que são credenciadas para ensinar os padrões de competência nacionais relevantes que podem ser definidos na legislação. A competência alcançada deve ser documentada por um certificado. Treinamento O treinamento deve incluir o conteúdo do seguinte: Informações sobre o potencial de explosão de refrigerantes inflamáveis para mostrar que os inflamáveis podem ser perigosos quando manuseados sem cuidado. Informações sobre potenciais fontes de ignição, especialmente aquelas que não são óbvias, como isqueiros, interruptores de luz, aspiradores de pó, aquecedores elétricos. Informações sobre os diferentes conceitos de segurança: Área sem ventilação (ver Cláusula GG.2): a segurança do aparelho não depende da ventilação da caixa. Desligar o aparelho ou abrir a caixa não afeta significativamente a segurança. No entanto, é possível que o vazamento de refrigerante se acumule dentro do invólucro e uma atmosfera inflamável seja liberada quando o invólucro for aberto. PT9

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Invólucro ventilado (ver Cláusula GG.4): a segurança do aparelho depende da ventilação do invólucro. Desligar o aparelho ou abrir a caixa tem um efeito significativo na segurança. Deve-se tomar cuidado para garantir uma ventilação suficiente antes. Local ventilado (ver Cláusula GG.5): a segurança do aparelho depende da ventilação do local. Desligar o aparelho ou abrir a caixa não afeta significativamente a segurança. A ventilação da sala não deve ser desligada durante os procedimentos de reparo. Informações sobre o conceito de componentes selados e invólucros selados de acordo com os padrões IEC 60079-15:2010. Informações sobre os procedimentos de trabalho corretos: a) Comissionamento

  • Certifique-se de que a área do piso é suficiente para a carga de refrigerante ou que o duto de ventilação está montado de maneira correta.
  • Conecte os tubos e faça um teste de vazamento antes de carregar com refrigerante.
  • Verifique os equipamentos de segurança antes de colocá-los em manutenção. b) Manutenção
  • O equipamento portátil deve ser reparado em um ambiente externo, ou numa oficina especialmente equipada para manutenção de unidades com refrigerantes inflamáveis.
  • Garanta que haja ventilação suficiente no local de reparo.
  • Esteja ciente de que o mau funcionamento do equipamento pode ser causado por perda de refrigerante e é possível que haja vazamento de refrigerante.
  • Descarregue os capacitores de forma que não cause faíscas. O procedimento padrão para curto-circuitar os terminais do capacitor geralmente cria faíscas.
  • Remontar os invólucros selados com precisão. Se as vedações estiverem gastas, substitua-as.
  • Verifique os equipamentos de segurança antes de colocá-los em manutenção. c) Conserto
  • O equipamento portátil deve ser reparado em um ambiente externo, ou numa oficina especialmente equipada para manutenção de unidades com refrigerantes inflamáveis.
  • Garanta que haja ventilação suficiente no local de reparo.
  • Esteja ciente de que o mau funcionamento do equipamento pode ser causado por perda de refrigerante e é possível que haja vazamento de refrigerante.
  • Descarregue os capacitores de forma que não cause faíscas.
  • Quando a brasagem for necessária, os seguintes procedimentos devem ser realizados na ordem correta: – Retire o refrigerante. Se não for exigido recuperar o material pelos regulamentos nacionais, drene o refrigerante para fora. Tome cuidado para que o refrigerante drenado não cause nenhum perigo. Na dúvida, uma pessoa deve vigiar a tomada. Tome especial cuidado para que o refrigerante drenado não flutue de volta para o edifício. - Evacue o circuito refrigerante. - Purgue o circuito refrigerante com hidrogênio durante 5 min. - Evacue o dispositivo novamente. PT10

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

- Remova as peças a serem substituídas com um corte, não com chamas. - Purgue o ponto de brasagem com nitrogênio durante o procedimento de brasagem. - Realize um teste de vazamento antes de carregar com refrigerante.

  • Remonte os invólucros selados com precisão. Se as vedações estiverem gastas, substitua-as.
  • Verifique os equipamentos de segurança antes de colocá-los em manutenção. d) Desativação
  • Se a segurança for afetada quando o equipamento for colocado fora de serviço, a carga de refrigerante deve ser removida antes da desativação.
  • Que o ambiente esteja recebendo ventilação o suficiente.
  • Esteja ciente de que o mau funcionamento do equipamento pode ser causado por perda de refrigerante e é possível que haja vazamento de refrigerante.
  • Descarregue os capacitores de modo a não causar nenhuma faísca.
  • Remova o refrigerante. Se não for exigido recuperar o material pelos regulamentos nacionais, drene o refrigerante para fora. Tome cuidado para que o refrigerante drenado não cause nenhum perigo. Na dúvida, uma pessoa deve vigiar a tomada. Tome especial cuidado para que o refrigerante drenado não flutue de volta para a construção.
  • Evacue o circuito de refrigerante.
  • Purgue o circuito de refrigerante com nitrogênio por 5 min.
  • Evacue o dispositivo novamente.
  • Encha com nitrogênio até que o dispositivo alcance a pressão atmosférica.
  • Coloque uma etiqueta no equipamento informando que o refrigerante foi removido. e) Descarte
  • Assegurar que haja ventilação adequada no local de trabalho.
  • Remova o refrigerante. Se não for exigido recuperar o material pelos regulamentos nacionais, drene o refrigerante para fora. Tome cuidado para que o refrigerante drenado não cause nenhum perigo. Na dúvida, uma pessoa deve vigiar a tomada. Tome especial cuidado para que o refrigerante drenado não flutue de volta para a construção.
  • Evacue o circuito de refrigerante.
  • Purgue o circuito de refrigerante com nitrogênio por 5 min.
  • Evacue o dispositivo novamente.
  • Corte o compressor e drene o óleo. Transporte, marcação e armazenamento para unidades que empregam refrigerantes inflamáveis – Transporte de equipamentos que contenham refrigerantes inflamáveis Chamamos a atenção para o fato de que podem existir regulamentos adicionais de transporte com relação a equipamentos que contenham gás inflamável. O número máximo de equipamentos ou a configuração do equipamento, permitidos para serem transportados juntos, será determinado pelos regulamentos de transporte aplicáveis. Marcação do equipamento usando sinais Os sinais para aparelhos semelhantes usados em uma área de trabalho geralmente são abordados pelos regulamentos locais e fornecem os requisitos mínimos para o fornecimento de sinais de segurança e/ou saúde para um local de trabalho. Todos os sinais necessários devem ser mantidos e os empregadores devem garantir que os funcionários recebam instruções e treinamento adequados e suficientes sobre o significado de sinais de segurança apropriados e as ações que precisam ser tomadas em conexão com esses sinais. PT11

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

A eficácia dos sinais não deve ser diminuída por muitos sinais sendo colocados juntos. Quaisquer pictogramas utilizados devem ser o mais simples possível e conter apenas detalhes essenciais. Descarte do equipamento usando refrigerantes inflamáveis Consulte as regulamentações nacionais. Armazenamento do equipamento/aparelhos O armazenamento do equipamento deve estar de acordo com as instruções do fabricante. Armazenamento de equipamentos embalados (não vendidos) A proteção da embalagem de armazenamento deve ser construída de modo que danos mecânicos ao equipamento dentro da embalagem não causem um vazamento da carga de refrigerante. O número máximo de equipamentos permitidos para serem armazenados juntos será determinado pelos regulamentos locais.

  • Desconecte o aparelho da fonte de alimentação durante o serviço e ao substituir peças e limpar.
  • Observação: Verifique a placa de identificação do tipo de gás refrigerante usado no seu aparelho.
  • Consulte informações específicas sobre aparelhos com gás refrigerante. Recomenda-se que o aparelho não perfure o circuito de arrefecimento da máquina. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num centro especial de recolha de resíduos para eliminação. GWP (Potencial de Aquecimento Global): R410A: 2088, R134a: 1430, R290:3, R32:675.
  • Não use esta unidade para outras funções além das descritas neste manual de instruções.
  • Verifique se o plugue está conectado firmemente e completamente à tomada. Isso pode resultar no risco de choque elétrico ou incêndio.
  • Não conecte outros aparelhos na mesma tomada, pois isso pode resultar em risco de choque elétrico.
  • Não desmonte ou modifique o aparelho ou o cabo de alimentação, pois isso pode resultar em risco de choque elétrico ou incêndio. Todos os outros serviços devem ser encaminhados para um técnico qualificado.
  • Não coloque o cabo de alimentação ou o aparelho perto de um aquecedor, radiador ou outra fonte de calor. Isso pode resultar no risco de choque elétrico ou incêndio.
  • Esta unidade está equipada com um cabo que tem um fio aterrado conectado a um pino aterrado ou guia de aterramento. O plugue deve ser conectado a uma tomada devidamente instalada e aterrada. Em nenhuma circunstância corte ou remova o pino aterrado ou a guia de aterramento deste plugue.
  • A unidade deve ser usada ou armazenada para que seja protegida contra umidade, por exemplo, condensação, respingos de água, etc. Desconecte a unidade imediatamente se isso ocorrer.
  • Transporte sempre o seu aparelho numa posição vertical e coloque-o numa superfície estável e nivelada durante a utilização. Se a unidade for transportada deitada de lado, ela deve ser levantada e deixada desconectada por 6 horas.
  • Sempre use o interruptor no painel de controle ou no controle remoto para desligar a unidade. Não inicie ou pare a operação conectando ou desconectando o cabo de alimentação. Isso pode causar risco de choque elétrico.
  • Não toque nos botões do painel de controle com os dedos molhados e úmidos. PT12
  • Não use produtos químicos perigosos para limpar ou entrar em contato com a unidade. Para evitar danos no acabamento da superfície, use apenas um pano macio para limpar o aparelho. Não use cera, diluente ou um detergente forte. Não use a unidade na presença de substância inflamável ou vapor, como álcool, inseticidas, gasolina, etc.
  • Se o aparelho estiver fazendo sons incomuns ou emitindo fumaça ou um odor incomum, desconecte-o imediatamente.
  • Não limpe a unidade com água. A água pode entrar na unidade e danificar o isolamento, criando um risco de choque. Se a água entrar na unidade, desconecte-a imediatamente e entre em contato com o Atendimento ao Cliente.
  • Utilize duas ou mais pessoas para levantar e instalar a unidade.
  • Sempre segure o plugue ao conectar ou desconectar o aparelho. Nunca desconecte puxando o cabo. Isso pode resultar no risco de choque elétrico e danos.
  • Instale o aparelho em um piso resistente e nivelado, capaz de suportar até 50 kg (110 libras). A instalação em um piso fraco ou desnivelado pode resultar em risco de danos materiais e ferimentos pessoais.
  • O aparelho está em conformidade com a Diretiva RE (2014/53/UE). De acordo com a norma EN:
  • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de maneira segura e entenderem os perigos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Crianças sem supervisão não devem realizar atividades de limpeza e a manutenção do dispositivo.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar um perigo.
  • O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de fiação.
  • Quando o fusível estiver queimado/o disjuntor do circuito estiver desarmado, verifique a caixa do fusível/disjuntor da casa e substitua o fusível ou reinicie o disjuntor.
  • A fonte de alimentação corresponde ao valor indicado na placa de classificação na parte de trás do aparelho.
  • A tomada e o circuito elétrico são adequados para o aparelho.
  • A tomada corresponde ao plugue. Se este não for o caso, substitua o plugue.
  • A tomada está adequadamente ligada à terra. O não cumprimento destas importantes instruções de segurança absolve o fabricante de toda a responsabilidade. PT13 DESCRIÇÃO 1. Painel de controle2. Alça (ambos os lados)3. Rodízios4. Defletor5. Receptor de controle remoto6. Grade de entrada 7. Grade de saída de ar8. Grade de entrada9. Cabo de alimentação10. Fixador de plugue11. Drenagem média12. Drenagem do condensador ACESSÓRIOS PEÇAS

QUANTIDADE Mangueira de exaustão Saída da mangueira Entrada da mangueira 1 conjunto OBS: Todas as ilustrações neste manual são apenas para fins explicativos. A disposição do seu aparelho pode ser ligeiramente diferente. Certifique-se de que todos os acessór ios são removidos da embalagem antes de usar. Kit deslizante de janela Baterias de controle remoto (Duas de AAA 1,5V) Mangueira de drenagem 1 conjunto 1 conjunto 1 conjunto

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

EXAUSTOR DE AR QUENTE

Estenda o lado da mangueira No modo de resfriamento, o aparelho deve ser colocado perto de uma janela ou abertura para que o ar quente de exaustão possa ser canalizado para fora. Primeiro posicione a unidade em um piso plano e certifique-se de que haja uma folga mínima de 18" (45 cm) ao redor da unidade e esteja nas proximidades de uma fonte de alimentação de saída de circuito único.

2. Estenda o outro lado da mangueira e aparafuse-a na

4. Fixe a saída da mangueira no kit deslizante da janela

e sele. (Fig. 5 & 6). Corte no lado oposto do buraco. Seu kit de controle deslizante de janela foi projetado para se adequar à maioria das aplicações padrão de janelas verticais e horizontais; no entanto, pode ser necessário modificar alguns aspectos dos procedimentos de instalação para certos tipos de janelas. O kit deslizante de janela pode ser fixado com parafusos. OBS: Se a abertura da janela for menor que o comprimento mínimo do kit deslizante da janela, corte a extremid ade sem segurar curta o suficiente para caber na abertura da janela. Nunca corte o orifício no kit deslizante de janela.

Deslizar para dentro15

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO DO KIT DESLIZANTE DE JANELA 1: Peças: A) Painel B) Painel com um furo C) Parafuso para travar o kit da janela no lugar 2: Montagem: Deslize o painel B no painel e o tamanho para a largura da viúva. Os tamanhos das janelas variam. Ao dimensionar a largura da janela, certifique-se de que o conjunto do kit de janelas esteja livre de folgas de folgas e/ou bolsas de ar ao fazer medições.

3. Trave o parafuso nos orifícios que correspondem

à largura necessária para garantir que não haja lacunas ou bolsas de ar no conjunto do kit de janelas após a instalação.

Janela verticalDeslizador de janelaJanela horizontalDeslizador de janela16

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

  • A unidade deve ser colocada em uma base firme para minimizar o ruído e a vibração. Para um posicionamento seguro, coloque a unidade em um piso liso e nivelado, forte o suficiente para apoiar a unidade.
  • A unidade possui rodízios para ajudar na colocação, mas só deve ser enrolada em superfícies lisas e planas. Tenha cuidado ao rolar em superfícies alcatifadas. Tenha cuidado e proteja os pisos ao rolar sobre pisos de madeira. Não tente rolar a unidade sobre objetos.
  • A unidade deve ser colocada ao alcance de uma tomada aterrada com classificação adequada.
  • Nunca coloque obstáculos em torno da entrada ou saída de ar da unidade.
  • Permita pelo menos 18" (45 cm) de espaço ao redor e acima da parede para um trabalho eficiente.
  • A mangueira pode ser estendida, mas é melhor manter o comprimento no mínimo necessário. Certifique-se também de que a mangueira não tenha curvas ou dobras acentuadas. PTBaixoAoutophilippines. kgm

DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO O painel de controle está na parte superior do aparelho, permite que você gerencie as funções da peça sem o controle remoto, mas para explorar totalmente seu potencial, você deve usar o controle remoto. “ * ” significa que o símbolo de calor, apenas o modelo de bomba de calor tem esta função. “ ** ” significa que apenas o modelo WIFI tem esta função.

1. Botão do temporizador

2. Botão de velocidade do

A. Símbolo de modo B. Símbolo de velocidade do ventilador C. Símbolo de sono D. Símbolo de temporizador E. Símbolo de Wi-Fi ** Wi-FiDormirAlto FixeVentilador Seco CalorTEMPOVELOCIDADE DO FAN MODO ON/OFFTemporizador Nota: Se ligar, a tela da unidade mostra "CF", o que significa que a unidade tem a função Wi-Fi. Quando a unidade estiver conectada ao telefone, o símbolo Wi-Fi estiver aceso e como se conectar ao telefone, consulte o manual Wi-Fi. Nota: Segure o botão e por 3 segundos, ative a função Wi-Fi, siga o manual Wi-Fi para se conectar. Quando a unidade está conectada ao telefone, o símbolo Wi-Fi é aceso. Nota: Quando a unidade está ligada ao telefone, o símbolo Wi-Fi está ligado, e como ligar ao telefone , consulte o manual Wi-Fi.

Ligue à tomada eléctrica e, em seguida, o aparelho está em modo de espera. Pressione o botão para ligar o aparelho A última função ativa quando foi desligado aparecerá. Modo RESFRIAMENTO deal para o tempo quente abafado quando você precisa resfriar e desumidificar o ambiente. Para definir este modo corretamente:18 DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO Modo AQUECIMENTO ● Pressione o botão várias vezes até o símbolo “Cool” aparecer. O símbolo "Cool" é exibido. ● Selecione a temperatura alvo de 18°C-32°C (64°F-90°F) pressionando o botão ou até que o valor correspondente seja exibido. ● Selecione a velocidade de ventilação necessária, pressionando o botão . Três velocidades estão disponíveis: Alta / Baixa / Automática.

A temperatura mais adequada para o ambiente durante o verão varia de 24°C a 27°C (75°F a 81°F). Recomenda-se, no entanto, que você não defina uma temperatura muito abaixo da temperatura externa. A diferença de velocidade de ventilação é mais perceptível quando o aparelho está no modo de ventilação, mas não pode ser perceptível no modo de resfriamento. Para configurar corretamente este modo: ● Pressione o botão várias vezes até aparecer o símbolo de Heat. ● Selecione a temperatura alvo de 13°C-27°C (55°F-81°F), pressionando o botão ou até que o valor correspondente seja exibido. ● Selecione a velocidade de ventilação exigida, pressionando o botão . Três velocidades estão disponsíveis: Alta / Baixa / Automática. ● A água é removida do ar e coletada no tanque. ● Quando o tanque estiver cheio, o aparelho desliga-se e " " (tanque cheio) aparece no display. A tampa do tanque deve ser extraída e esvaziada de água. Drene toda a água deixada para uma bacia. Quando toda a água tiver sido drenada, coloque a tampa de volta no local. ● Quando o tanque tiver sido esvaziado, o aparelho inicia novamente. Nota: - Ao funcionar em salas muito frias, o aparelho descongela automaticamente, interrompendo momentaneamente o funcionamento normal. Durante esta operação, é normal o ruído feito pelo aparelho mudar. - Neste modo, você poderá ter de esperar alguns minutos antes de o aparelho começar a emitir ar quente.19 DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO Modo DRY (SECO) Ideal para reduzir a umidade da sala (primavera e outono, períodos de chuva em salas úmidas, etc). Antes de usar o modo seco, o aparelho deve ser preparado da mesma forma que para o modo frio, com a mangueira de exaustão de ar conectada para permitir que a umidade seja descarregada do lado de fora. Para definir este modo corretamente:

  • Pressione o botão “ ” várias vezes até que a luz do símbolo “Dry” (Seco) apareça, a tela aparecerá “ ”;
  • Neste modo, a velocidade do ventilador é selecionada automaticamente pelo aparelho.

CONFIGURANDO O TEMPORIZADOR

Este temporizador pode ser usado para atrasar a partida ou o desligamento do aparelho, evitando o desperdício de eletricidade, otimizando os períodos de operação. Iniciar da programação

  • Ligue o aparelho, escolha o modo desejado, por exemplo, modo de desumidificação, alta velocidade de ventilador, e desligue o aparelho.
  • Pressione o botão “ ”, a tela começa a piscar, pressione “ ” / “ ” para ajustar o tempo definido de 0,5 a 24 horas.
  • Em 5 segundos sem a operação, o temporizador inicia a função e, em seguida, o símbolo Timer (Temporizador) acenderá.
  • Pressione o botão “ ” novamente para cancelar o Temporizador e o símbolo Timer desaparecerá. Desligamento da programação
  • Quando o aparelho estiver funcionando, pressione o botão “ ”, a tela começa a piscar.
  • Pressione “ ” / “ ” para ajustar o tempo definido de 0,5 a 24 horas.
  • Em 5 segundos*sem a operação, o temporizador inicia a função e, em seguida, o símbolo Timer (Temporizador) acenderá.
  • Pressione o botão “ ” novamente para cancelar o Temporizador e o símbolo Timer desaparecerá.

DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO Modo SECAGEM Ideal para reduzir a umidade ambiente (primavera e outono, salas húmidas, períodos chuvosos, etc). No modo de secagem, o aparelho deve ser preparado da mesma forma que para o modo de resfriamento, com o tubo de exaustão de ar ligado para permitir que a umidade seja descarregada para exterior. Para definir este modo corretamente: ● Pressione o botão várias vezes até o símbolo Dry aparecer. A tela exibe “ ”. ● Neste modo, a velocidade de ventilação é selecionada automaticamente pelo aparelho e não pode ser definida manualmente. Modo FAN Ao utilizar o aparelho neste modo, o tubo de ar não necessita de estar ligado. ●Pressione o botão “ ” várias vezes até que o símbolo “Fan” apareça. ●Selecione a velocidade de ventilação exigida, pressionando o botão . Duas velocidades estão disponíveis: Alta / Baixa. A tela exibe“ ” como velocidade alta, “ ” como velocidade baixa. Modo SMART O aparelho escolhe automaticamente se quer funcionar em modo resfriamento, ventilação ou aquecimento (apenas alguns modelos). Para definir este modo corretamente: ● Pressione o botão várias vezes até que a tela apareça como abaixo:20

DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO

-Este temporizador pode ser usado para atrasar a partida ou o desligamento do aparelho, evitando o desperdício de eletricidade, otimizando os períodos de operação. ●Selecione a velocidade de ventilação exigida, pressionando o botão . Três velocidades estão disponíveis: Alta / Baixa / Automática. Se o aparelho for de modelo apenas de resfriamento, a unidade funciona no modo de ventilação quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 23°C (73°F) e no modo de resfriamento quando a temperatura ambiente estiver acima de 23°C (73°F). Se o aparelho for do modelo de resfriamento e aquecimento, a unidade opera no modo de aquecimento quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 20°C (68°F), e no modo ventilação quando a temperatura ambiente estiver de 20°C (68°F) a 23°C (73°F) e no modo resfriamento quando a temperatura ambiente estiver acima de 23°C (73°F). Programação de arranque ● Ligue o aparelho, escolha o modo que você deseja, por exemplo, modo de desumidificar, velocidade de ventilação alta. Desligue o aparelho. ● Pressione o botão “ ”, a tela começa a piscar, pressione “ ” / “ ” para ajustar o tempo definido de 0,5-24 horas. ● Em 5 segundos sem a operação, o timer começa a função, em seguida, o símbolo "Timer" acende. ● Pressione o botão “ ” novamente para cancelar o Timer, e o símbolo “Timer” desaparece. Programação de desativação ● Quando o aparelho estiver funcionando, pressione o botão “ ”, a tela começa a piscar. ● Pressione o “ ” / “ ” para ajustar o tempo definido de 0,5-24 horas. ● Em 5 segundos sem a operação, o timer começa a função, em seguida, o símbolo "Timer" acende. ● Pressione o botão “ ” novamente para cancelar o TIMER, e o símbolo “Timer” desaparece.21

DESCRIÇÃO DA TELA DE EXIBIÇÃO

MUDAR A UNIDADE DE TEMPERATURA

Quando o aparelho estiver funcionando, segure os botões “ ” e “ ” juntos 3 segundos ao mesmo tempo; então, você poderá alterar a unidade de temperatura. Por exemplo: Antes de comutar, em modo de resfriamento, a tela exibe como a fig1. Depois de comutar, em modo de resfriamento, a tela exibe como a fig2. As seguintes funções abaixo são opcionais. Consulte o objeto real, apenas porque essas funções pertencem só a alguns modelos. AUTO-DIAGNÓSTICO O aparelho possui um sistema de auto-diagnóstico para identificar uma série de avarias. As mensagens de erro são exibidas no display do aparelho.

O QUE DEVO FAZER? FALHA DA SONDA(sensor danificado)TANQUE CHEIO(tanque de segurança cheio)Se este for exibido, entre em contato com o centro de serviço autorizado local.Esvazie o tanque de segurança interno, seguindo as instruções no parágrafo “Operações no final da temporada”.22

MANUAL DE CONTROLE REMOTO

Botões de controle remoto Para ligar/desligar o ar condicionado. Para selecionar o modo de operação: SMART, COOL, DRY, FAN, HEAT (INTELIGENTE, RESFRIAMENTO, SECAR, VENTILAR e AQUECIMENTO). Para aumentar a temperatura de ajuste, aumente o tempo na configuração TIMER (TEMPORIZADOR). Para diminuir a temperatura de ajuste, reduza o tempo na configuração TIMER (TEMPORIZADOR). Para ajustar a direção do fluxo de ar verticalmente (não disponível para este modelo). Para ajustar a direção do fluxo de ar horizontalmente. Para ajustar a velocidade do ventilador: automático, baixo, médio, alto. Para ligar/desligar o modo TURBO. Para ativar a função do I SET (CONJUNTO I – não disponível para este modelo). Para ligar/desligar o modo ECO (não disponível para este modelo). Para ligar/desligar a função TIMER (TEMPORIZADOR). Para ligar/desligar o modo SLEEP (DORMIR). Para ligar/desligar a luz do visor LED (não disponível para este modelo). Para ligar/desligar a função HEALTH (SAÚDE – não disponível para este modelo). Para ativar a função de trava infantil, pressione e botões juntos por mais de 3 segundos. O visor e algumas funções do controle remoto podem variar de acordo com o modelo. A forma e a posição dos botões e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas sua função é a mesma. A unidade confirma a recepção correta de cada botão com um bipe. Pode haver algumas funções que não se encaixam para o seu ar condicionado, você vai ouvir um sinal sonoro quando você pressiona esses botões, mas o ar condicionado não responde, expressamos nossas desculpas. Le grand Modo Ventilador coloqueiEcologiaHorasDormirJogo DossplaySaudável PT23

(TEMPERATURA/ RELÓGIO) Indicador FAN SPEED (MODO SECO) Indicador AUTO FAN (MODO SECO) Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) Indicador SLEEP MODE (MODO SECO) INDICADOR TURBO Indicador MUTE (SEM SOM – não disponível para este modelo). Indicador ECO (não disponível para este modelo). Indicador HEALTHY (SAUDÁVEL – não disponível para este modelo). Indicador DISPLAY LIGHT (LUZ DO VISOR – não há luz disponível para este modelo). PT24

MANUAL DE CONTROLE REMOTO

√ Aponte o controle remoto para o receptor no aparelho. √ O controle remoto não deve estar a mais de 7 metros de distância do aparelho (sem obstáculos entre o controle remoto e o receptor). √ O controle remoto deve ser manuseado com extremo cuidado. Não a deixe cair ou exponha à luz solar direta ou a fontes de calor. Se o controle remoto não funcionar, tente retirar as pilhas e colocá-las de volta. Substituição de pilhas Remova a placa da tampa da pilha da parte traseira do controle remoto, deslizando-a na direção da seta. Instale as pilhas de acordo com a direção (+e -) m ostrada no controle remoto Controle. Reinstale a tampa da pilha deslizando-a no lugar. Use 2 pilhas LR 03 AAA(1,5V). Não use pilhas recarregáveis. Substitua as pilhas antigas por novas do mesmo tipo quando o visor não estiver mais legível. Não descarte as pilhas sem tratamento de lixo de acordo com a legislação do seu município. É necessário coletar esses resíduos separadamente para tratamento. OBS: √ Se o controle remoto for substituído ou descartado, as pilhas devem ser removidas e descartadas de acordo com a legislação vigente, pois são prejudiciais ao meio ambiente. √ Não misture pilhas velhas e novas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbo no-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). √ Não descarte as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir ou vazar. √ Se o controle remoto não for usado por um certo período de tempo, remova as pilhas. MAX 23' (7 mètres) PT25

MANUAL DE CONTROLE REMOTO

LIGAR / DESLIGAR O AR CONDICIONADO

Pressione o botão para ligar ou desligar o ar condicionado.

MUDAR A UNIDADE DE TEMPERATURA

Pressione o botão TURBO e segure-o; então, você poderá alterar a unidade de temperatura.

MODO DE RESFRIAMENTO

A função de resfriamento permite que o ar condicionado resfrie a sala e, ao mesmo tempo, reduza a umidade do ar.

  • Para ativar a função COOL (RESFRIAMENTO), pressione o botão MODE (MODO) até que o símbolo apareça no visor.
  • Com o botão ou defina uma temperatura 18℃-32℃ (64°F a 90°F) menor que a da sala.

A função de aquecimento permite que o ar condicionado aqueça a sala.

  • Para ativar a função HEAT (AQUECIMENTO), pressione o botão MODE (MODO) até que o símbolo apareça no visor.
  • Com o botão ou defina uma temperatura 13℃-27℃ (55°F a 81°F) maior que a da sala.

OBS: Na operação HEAT (AQUECIMENTO), o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de degelo, o que é essencial para limpar o gelo no condensador, de modo a recuperar sua função de troca de calor. Este procedimento geralmente dura de 2 a 10 minutos. Durante o descongelamento, a operação de parada do ventilador da unidade. Após o descongelamento, ele retorna ao modo HEAT (AQUECIMENTO) automaticamente. Neste modo, poderá ter de esperar alguns minutos antes de o aparelho começar a emitir ar quente. Neste modo, o ventilador pode operar por curtos períodos, mesmo que a temperatura definida já tenha sido atingida. A água é removida do ar e coletada no tanque. Quando o tanque está cheio, o aparelho desliga e “ ” ( tanque cheio) aparece no visor. A tampa do tanque deve ser extraída e esvaziada. Escorrer toda a água restante para uma bacia. Quando toda a água tiver sido drenada, coloque a tampa de volta no lugar. Quando o tanque foi esvaziado, o aparelho inicializa novamente. DRY MODE (MODO SECO) Esta função reduz a umidade do ar para tornar a sala mais confortável. Para definir o modo DRY (SECO), pressione MODE (MODO) até qu pareça no visor. Uma função automática de pré-ajuste é ativada. Neste modo, a velocidade do ventilador é selecionada automaticamente pelo aparelho e não pode ser definida manualmente. No modo seco, o aparelho deve ser preparado da mesma forma que para o modo de resfriamento, com a mangueira de exaustão de ar conectada para permitir que a umidade seja descarregada do lado de fora. FAN MODE (MODO DE VENTILAÇÃO – não botão FAN, VENTILADOR) O modo de ventilação é utilizado apenas para ventilação de ar. Para definir o modo FAN (VENTILAÇÃO), pressione MODE (MODO) até qu e apareça no visor. Ao usar o aparelho neste modo, a mangueira de ar não precisa ser conectada.

SMART MODE (MODO INTELIGENTE) Para definir o modo SMART (INTELIGENTE), pressione MODE (MODO) até que apareça no visor. No modo SMART (INTELIGENTE), o modo de funcionamento será definido automaticamente de acordo com a temperatura ambiente. Se o aparelho estiver resfriando apenas o modelo , a unidade operará no modo FAN (VENTILADOR) quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 23℃ (73°F) e no modo COOL (RESFRIAMENTO) quando a temperatura ambiente estiver acima de 23℃ (73°F). Se a unidade estiver no modelo de resfriamento e aquecimento, a unidade opera no modo de calor quando a temperatura ambiente está abaixo de 20℃ (68°F) e no modo de ventilador quando a temperatura ambiente está entre 20℃ (68°F) e 23℃(73°F) e no modo de resfriamento quando a temperatura ambiente está acima de 23℃(73°F). Exibição no painel de controle: É um modo SMART (INTELIGENTE) em que o visor estará em alternância. Pressione o botão FAN (VENTILADOR) para definir a velocidade de funcionamento do ventilador. Ele pode ser definido como: Velocidade LOW HIGH (BAIXA/ALTA).

Para definir esta função corretamente: Selecione o modo de operação (esfriar, secar, ventilar, aquecer) conforme descrito acima. Pressione o botão, o defletor iniciará ou interromperá a oscilação. A função do botão é opcional. OBS: Nunca cutuque dedos, palitos ou outros objetos nas aberturas de entrada ou saída de ar. Esse contato acidental com peças energizadas pode causar danos ou ferimentos imprevisíveis.

Pré-definição do programa operacional automático. i SET Esta função é útil para a noite, pois reduz gradualmente o funcionamento do aparelho. Para definir esta função corretamente: Selecione o modo de resfriamento ou aquecimento conforme descrito acima. Pressione o botão de suspensão para ativar o modo de suspensão e aparece no visor. A função SLEEP (DORMIR) pode ser cancelada a qualquer momento durante a operação pressionando o botão SLEEP (DORMIR), MODE (MODO) ou FAN (VENTILADOR). No modo DRY (SECO) e SMART (INTELIGENTE), a função de SLEEP (DORMIR) ainda está disponível. Quando você escolhe a função de suspensão, a tela reduzirá o brilho e a velocidade do ventilador será baixa. A função SLEEP (DORMIR) mantém a sala em temperatura ideal sem flutuações excessivas na temperatura ou umidade com operação silenciosa. A velocidade do ventilador está sempre baixa, enquanto a temperatura e a umidade do ambiente variam gradualmente para garantir o mais confortável. Quando no modo COOL (RESFRIAR), a temperatura selecionada aumentará em 1℃ (1°F) por hora em um período de 2 horas. Esta nova temperatura será mantida durante as próximas 6 horas. Em seguida, o aparelho será desligado. Quando no modo HEAT (AQUECER), a temperatura selecionada diminuirá em 1℃ (1°F) por hora em um período de 3 horas. Esta nova temperatura será mantida durante as próximas 5 horas. Em seguida, o aparelho será desligado.

coloquei Ecologia Horas Dormir Jogo Dossplay Saudável29

Para definir o desligamento automático magicamente, ar condicionado Com o AC ligado, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) e use os botões para definir o período de tempo antes que o AC desligue. Pressione o botão do temporizador novamente para iniciar a contagem regressiva. OBS: Para cancelar a função definida, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente. OBS: Em caso de desligamento, é necessário definir TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO) novamente.

MODO TEMPORIZADOR – ATIVAR TEMPORIZADOR

Para ligar o ar condicionado automaticamente Com o AC desligado, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) e use os botões para definir o período de tempo desejado antes que o AC ligue. Pressione o botão TIMER (temporizador) novamente para iniciar a contagem regressiva. OBS: Para cancelar a função set, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente. OBS: Em caso de desligamento, é necessário definir TIMER ON (temporizador ligado) novamente.

coloqueiEcologiaHorasDormirJogo DossplaySaudável Ventilador

coloqueiEcologiaHorasDormirJogo DossplaySaudável Ventilador30

MANUAL DE CONTROLE REMOTO

Função Turbo (Opcional) Para ativar a função turbo, pressione o botão TURBO e aparecerá no visor. No modo COOL (RESFRIAR), ao selecionar o recurso TURBO, o aparelho operará o resfriamento rápido com a maior velocidade do ventilador. MODO ECO (opcional) (não disponível para este modelo) Neste modo, o aparelho define automaticamente a operação para economizar energia. Pressione o botão ECO. aparece no visor e o aparelho será executado no modo eco. Pressione novamente para cancelá-lo. OBS: A função ECO está disponível nos modos COOLING (RESFRIAMENTO) e HEATING (AQUECIMENTO). Função HEALTH (SAÚDE – Opcional) (Não disponível para este modelo) Pressione o botão HEALTH (SAÚDE) para ativar / desativar funções de saúde, como gerador de íons/ plasma, etc. OBS: A função de saúde não está disponível quando o ar condicionado está desligado.

coloquei Ecologia Horas Dormir Jogo Dossplay Saudável

coloquei Ecologia Horas Dormir Jogo Dossplay Saudável

coloquei Ecologia Horas Dormir Jogo Dossplay Saudável Ativar / desativar luz do visor (opcional) (Não disponível para este modelo) Pressione o botão DISPLAY (VISOR) e segure por 2s para ligar/desligar a luz do visor LED da unidade.31

DICAS PARA USO CORRETO

Para obter o melhor do seu aparelho, siga estas recomendações: Feche as janelas e portas da sala a ser climatizada (Fig. 11). Ao instalar o aparelho semipermanentemente, você deve deixar uma porta ligeiramente aberta (apenas 1 cm) para garantir a ventilação correta; Proteja a sala da exposição direta ao sol fechando parcialmente as cortinas e/ou persianas para tornar o aparelho muito mais econômico para funcionar (Fig. 12); Nunca apoie objetos de qualquer tipo no aparelho; (Fig. 13) Não bloqueie a entrada ou saída de ar do aparelho. O fluxo de ar r eduzido resultará em mau desempenho e poderá danificar a unidade. Verifique se não há fontes de calor na sala; Nunca use o aparelho em salas muito úmidas (lavanderias, por exemplo). Nunca use o aparelho ao ar livre. Verifique se o aparelho está sobre uma superfície nivelada, se necessário, coloque as travas do rodízio sob as rodas dianteiras. Fechar portas e janela s Fechar cortinas

MÉTODO DE DRENAGEM DE ÁGUA

Quando há excesso de condensação de água dentro da unidade, o aparelho para de funcionar e mostra “ ” (TANQUE CHEIO, conforme mencionado no autodiagnóstico). Isso indica que a condensação de água precisa ser drenada usando os seguintes procedimentos: Drenagem manual (fig.14) A água pode precisar ser drenada em áreas de alta umidade

1. Desconecte a unidade da fonte de alimentação.

2. Coloque uma bandeja de drenagem sob o bujão de drenagem inferior. Consulte o

3. Remova o bujão de drenagem inferior.

4. A água será drena

da e coletada na bandeja de drenagem (talvez não fornecida).

5. Depois que a água for drenada, substitua o bujão de drenagem inferior com firmeza.

Não cobrir o aparelho32

Drenagem contínua (Fig.15) Ao usar a unidade no modo desumidificador, recomenda-se a drenagem contínua.

1. Desconecte a unidade da fonte de alimentação.

2. Remova o bujão de drenagem. Ao fazer esta operação, um pouco de água residual

pode derramar, então, por favor, tenha uma panela para coletar a água.

3. Conecte a mangueira de drenagem (1/2" ou 12,7 mm, talvez não fornecida).

Consulte o diagrama.

4. A água pode ser continuamente drenada através da mangueira para um dreno

Saída de drenagem OBS: Certifique-se de que a altura e a seção da mangueira de drenagem não sejam maiores que a da saída de drenagem ou que o tanque de água não possa ser drenado (fig.16 e fig.17). Tampa de drenagemSaída de drenagemTampa de drenagemMangueira de drenagem33 LIMPEZA Antes da limpeza ou manutenção, desligue o aparelho pressionando o botão ® no painel de controle ou no controle remoto. Aguarde alguns minutos e desconecte da tomada.

Deve limpar o aparelho com um pano ligeiramente úmido e depois secar com um pano seco. Nunca lave o aparelho com água. Pode ser perigoso. Nunca use gasolina, álcool ou solventes para limpar o aparelho. Nunca pulverize inseticidas líquidos ou similares.

LIMPEZA DOS FILTROS DE AR

Para manter o seu aparelho funcionando de forma eficiente, você deve limpar o filtro todas as semanas de operação. O filtro pode ser retirado como na figura abaixo. Para evitar possíveis cortes, evite entrar em contato com as partes metálicas do aparelho ao remover ou reinstalar o filtro. Isso pode resultar no risco de ferimentos pessoais. Use um aspirador para remover os acúmulos de poeira do filtro. Se estiver muito sujo, mergulhe em água morna e enxágue várias vezes. A água nunca deve estar mais quente que 40℃(KMT). Após a lavagem, deixe o filtro secar e, em seguida, prenda a grade de entrada no aparelho.

Drenagem média Quando unitrunning no modo seco, você pode escolher o caminho abaixo para drenagem

1. Desligue a unidade da fonte de alimentação.

2.Remova a tomada de drenagem (figA). Ao fazer esta operação alguma água residual pode derramar então, por favor, tenha uma panela para coletar a água. 3.Connect a mangueira de drenagem (1/2 "ou 12.7mm, talvez não fornecido). (fig. B) 4.A água pode ser continuamente drenada através da mangueira em um dreno de chão ou balde.

NOTA: Por favor, certifique-se de que a altura e a secção da mangueira de drenagem não devem ser superiores à da saída de drenagem, ou o reservatório de água não pode ser drenado. (fig.C e fig.D) Tampa de drenagemMangueira de jardim ou mangueira de drenagem34

LIMPEZA Antes da limpeza ou manutenção, desligue o aparelho premindo o botão no painel de controle ou controle remoto, aguarde alguns minutos, em seguida, solte nplug da tomada de rede. Você deve limpar o aparelho com um pano pouco úmido e em seguida, seque-o com um pano seco. ● Nunca limpe o aparelho com água. Isto pode ser perigoso. ● Nunca use gasolina, álcool ou solventes para limpar o aparelho. ● Nunca pulverize líquidos inseticidas ou similares.

Para manter seu aparelho funcionando eficientemente, você deve limpar o filtro a cada semana de operação. O filtro pode ser tirado como a figura abaixo. Para evitar possíveis cortes, evite o contato com as partes metálicas do aparelho ao remover ou reinstalar o filtro. Isso pode resultar no risco de ferimentos pessoais. Use um aspirador para remover os acúmulos de pó do filtro. Se ele estiver muito sujo, mergulhe em água morna e enxágue várias vezes. A água nunca deve ser mais quente que 40oC (104oF). Após a lavagem, deixe o filtro secar e depois fixar a grade de entrada no aparelho.35

INÍCIO E FIM DAS OPERAÇÕES DE TEMPORADA VERIFICAÇÕES DE INÍCIO DE TEMPORADA Verifique se o cabo de alimentação e o plugue não estão danificados e se o sistema de aterramento está eficiente. Siga as instruções de instalação com precisão.

OPERAÇÕES DE FIM DE TEMPORADA

Para esvaziar completamente o circuito interno de água, remova a tampa. Escorrer toda a água restante para uma bacia. Quando toda a água tiver sido drenada, coloque a tampa de volta no lugar. Limpe o filtro e seque bem antes de voltar a colocar. AMBIENTE DE OPERAÇÃO MAIS RIGOROSO: Modo de resfriamento: 18℃a 35℃ (64°F a 95°F), 30% a 90% de umidade relativa Heating Mode (Modo de aquecimento): 10℃ a 25℃ (50°F a 77°F), 30% a 90% de umidade relativa36

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O aparelho não liga O aparelho funciona apenas por um curto período de tempo O aparelho funciona, mas não resfria a sala Durante a operação, há um cheiro desagradável na sala O aparelho não funciona por cerca de três minutos após reiniciá-lo A seguinte mensagem aparece no visor: Não há corrente Não está ligado à rede O dispositivo de segurança interno disparou Aqui estão as curvas na mangueira de exaustão de ar Algo está impedindo que o ar seja descarregado Janelas, portas e/ou cortinas abertas Há fontes de calor na sala (forno, secador de cabelo, etc.) A mangueira de exaustão de ar é destacada do aparelho A especificação técnica do aparelho não é adequada para a sala em que está localizado Filtro de ar entupido O dispositivo de segurança do compressor interno impede que o aparelho seja reiniciado até que tenham decorrido três minutos desde que foi desligado pela última vez. O aparelho possui um sistema de autodiagnóstico para identificar uma série de avarias Aguarde Ligue à rede Aguarde 30 minutos; se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica. Posicione a mangueira de exaustão de ar corretamente, mantendo-a o mais curta e livre de curvas possível para evitar gargalos Verifique e remova qualquer obstáculo que obstrua a descarga de ar Feche portas, janelas e cortinas, tendo em mente as "dicas para uso correto" fornecidas acima Elimine as fontes de calor Instale a mangueira de exaustão de ar na carcaça na parte de trás do aparelho. Limpe o filtro conforme descrito acima Aguarde. Este atraso faz parte da operação normal onsulte o capítulo de AUTODIAGNÓSTICO PTRACCOLTA CARTA PTGebruikershandleiding Draagbare airconditioner Dank u voor het kiezen van ons kwaliteitstoestel. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik. Als u vragen heeft, neem dan contact op met de professionele dienst voor hulp. DU1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN HEEL BELANGRIJK! Installeer of gebruik uw apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing grondig hebt doorgelezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing als productgarantie en voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

2.1 Durante os reparos em componentes vedados, todos os suprimentos elétricos devem

ser desconectados do equipamento que está sendo trabalhado antes de qualquer remoção de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessário ter um fornecimento elétrico ao equipamento durante a manutenção, então uma forma de operação permanente de detecção de vazamento deve estar localizada no ponto mais crítico para alertar sobre uma situação potencialmente perigosa.