Bluextreme 1500 - Bomba de água Ferplast - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bluextreme 1500 Ferplast em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro externo para aquário |
| Marca | Ferplast |
| Modelo | Bluextreme 1500 |
| Categoria | Bomba de água integrada |
| Vazão máxima estimada | 1500 L/h (ajustável) |
| Materiais filtrantes incluídos | Espumas (poros largos, poros finos), cilindros para filtração biológica |
| Número de cestos filtrantes | 2 cestos para espumas + 1 cesto para cilindros |
| Cápsulas BLUSTART fornecidas | 2 cápsulas para acelerar a maturação |
| Mangueiras flexíveis | PVC atóxico, diâmetro 15/21 mm, dois comprimentos de 2 m |
| Conexões | Orientáveis a 360°, com anéis de fixação |
| Escorva | Sistema self-priming (autoescorvante) |
| Temperatura máxima da água | 35 °C |
| Alimentação elétrica | A verificar na etiqueta (tensão adequada à rede) |
| Proteção elétrica necessária | Disjuntor diferencial ≤ 30 mA |
| Manutenção regular | A cada 3-4 semanas: limpeza das espumas, rotor e eixo a cada 3-4 meses |
| Substituição das juntas | Recomendado uma vez por ano (kit Ferplast) |
| Peças sobressalentes | Disponíveis no revendedor, usar apenas peças originais Ferplast |
| Garantia | Defeitos de fabricação; fora de garantia: espumas, juntas, desgaste normal |
| Uso | Somente interior, aquário de água doce |
| Acessórios fornecidos | Tubo de aspiração ajustável, grade, tampa de escorva, tubo difusor, bico orientável, ventosas, clipes |
Perguntas frequentes - Bluextreme 1500 Ferplast
Perguntas dos utilizadores sobre Bluextreme 1500 Ferplast
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bluextreme 1500 - Ferplast e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bluextreme 1500 da marca Ferplast.
MANUAL DE UTILIZADOR Bluextreme 1500 Ferplast
Parabens por ter escolhido um fiotro externo BLUEXTREME por Ferplast, desenvolvdo para sua completa satisao e para assegurar a saude de seu peixes e plantas, sem negligenciar sua seguranca, uma vez que a potente bomba que é integra do no fiotro é completeness submergivel e cada componente está em conformidade com normas internacionais de seguranca (CEI EN 60335-2-41).
Instalacao e manutenao do filtro nao ser faceis e divertidas. E, graas ao BLUEXTREME, apenas algoins minutos de manutenao todo mês são suficientes para ter um aquario que está sempre em condições perfeitas e eficientes.
AVISOS PRELIMINARES
- Certifique-se que a voltagem indica na embalagem do equipamento corresponde à rede de energiaétrica.
- O filtro foi desenvolvido para uso interno.
- Assegure-se que sua casa está protegida contra sobrecargas por um interruptor disjunto comrente de intervenção que não seja superior a 30mA .
- Desconecte o aparelho da energia elétrica antes de executar qualquer operação de manutenção.
- O conector de energia não deve ser reparado ou substituído: em caso de danos, substitua todo o equipamento.
A temperatura do liquido não deve ultrapassar 35^ - Quando o filtro está conectado na tomada assegure-se de que a ponta mais baixa do conector de energia fique acreda mais baixa do que a tomadaétrica; para evitar que eventuais pingos de água presentes no conector possam acidentalmente entrada em contaço com a tomada (fig 1).
- Este produit não é adequado para o uso decriências ou pessoas portadoras de deficiências sem supervisão.
- Certifique-se que o tubo de succão esteja sempre submergido, de modo que evite que o fazer fique seco.

ABRINDO A EMBALAGEM
Dentro da embalagem de BLUEXTREME você vai encontrar:
- 1 filtrlo BLUEEXTREME externo, completo com bomba e material de filtragem (esponjas e cilindros de cerámica);
- 2 tubos flexiveis de PVC nao-tóxico de comprimento 1,5 ou 2 metros (Ø 15/21 mm);
-
2 (BLUEXTREME modelos 700) ou 4 (BLUEXTREME modelos 1100 - 1500) capsulas BLUSTART (capsalas especials que aceleram o processo de amadurecimiento do filtró);
Kit de accesórios, inclui: -
Um tubo de succão extensivel completeness com grade, tampa de fixação para conexão do filtro e ferroho fixador para o tubo flexivel;
- 1 tubo de descarga completeness, encaixes para barra de pulverização ou bocal e ferrolhó fixador para o tubo flexivel;
- 1 barra de pulverização;
-1bocal rotatorio; - 6 gramos longos com roque;
- 4 gramos cortos com roquete;
-10ventosas: - 4 pernas de suporte para o filtró;
- 2 clipes de suporte.

BLUEXTREME 700
BLUEXTREME 1100
INFORMAÇOES TECNICAS DO FILTRO BLUEEXTREME
| BLUEXTREME | CAPACIDA | PREVALÊNCIA | VOLUME INTERNO DO TANQUE | VOLUME DE FILTRAGEM BIOLógICA | POTÊNCIA | VOLUME DO TANQUE DO AQUÁRIO | DIMENções | CESTO DE FILTRAGEM |
| model | L/h m | L | cmL W L | n° | ||||
| 700 | 700 | 1,3 | 5,5 | 1 | 12 | < 150 | 22 x 22 - h 34 | 3 |
| 1100 | 1100 | 1,5 | 7 | 1 | 16 | 150 < l < 300 | 22 x 22 - h 40 | 4 |
| 1500 | 1500 | 2,2 | 11 | 2,5 | 32 | < 500 | 26 x 26 - h 46 | 4 |
BLUEXTREME:
descubra todas as suas提供优质 impressionantes
Alca do filtrlo
Uma alc a mucho fácil para transporte o bajo, desenvolvido para suportar ate mesmo quando cheio de agua (Fig. A/1).
Alavanca de liberacao da valvula
Uma alavanca fácil de usar que faculta a extracao do grupo de valvulas da tampa do filtro durante operacoes de manutencao (Fig. A/2).
OBSERVACION: O grupo de valvulas pode ser extraido da tampa apenas se a alavanca estiver na posicao vertical.
Alavanca de abertura da valvula (sistema de segurarca)
Uma alavanca que permite a abertura/fechamento das valvulas e regulação do fluxo (Fig. A/4).
Encaixes para tubo com ferroloho
Fáceis de uso, os encaixes rotatórios em 360^ (Fig. A/7) com ferroho permite um encaixe seguro no tubo flexivel (Fig. A/3).
Grupo de valvulas
Um elemento fácilmente extraido da tampa do tanque gratas à alavanca de liberacao, que content as valvulas para a intercepcao do fluxo de agua (Fig. A/10).
OBSERVACION: quando extraida da tampa, umsystema especial bloqueia a alavanca de abertura da valvula, para que ela não possa se mover acidentalmente e causar um incómodo vazamento de agua.
Grampos
4 gramos resistentes para uma retenção resistente entre a tampa ou FILTER do tanque (Fig. A/5). Um botão especial permit e bloqueio do grampo, quando fechado, para fazer uma incômoda abertura acidental (Fig. A/6).
Vendação especial em EPDM expandida com alveolos fechados que garantão o fluxo de água a partir da entrada do FILTER para o财运 do tanque, sem qualer preferência de passagem (Fig. A/9).
Cesta de cilindros de ceramica
Uma cesta fácil de usar contento cilindros de ceramica para filtragem biologica.
Tubo de passagem da agua
Um tubo integrado que garante um fluxo de agua direto do aquário para o fundo do tanque (Fig. B/2).
Cesta de material de filtragem
Cestas faceis de usar contento esponjas de porosidade variada, fácilmente adaptaveis para outros tips de materiais (Fig. B/3). As às espécias especials ajustaveis asseguram que sua posicao esteja sempre bem aderida à parede do tâque, de maneira que evite passagens preferenciais da água ao redor das esponjas (Fig. B/4). Os materiais de filtragem poder sem substituidos por outros incluindo a acrila BLUFIBRE (filtragem mecanica), carvalo ativo em grados BLUCARBON e o zeolito BLUZEOLITE (filtragem absorrente) ou outros materiais, tomando cuidado para não entupir o filtro.
Tubo de succão
Tubo especial para"Aspiração da água do aquário,comprimento ajustavel(Fig.C/6).O tubo inclui um grade para fazer a entrada de folhas ou peixes dentro do filtró (Fig. C/7) e um orifácio com tampa para conexão (Fig.C/8).Além disso, o ferrolhô segura o tubo flexivel firmamente.
Tuboflexivel
Tubo especial flexivel em PVC com um diametro de 15/21 mm disponível pré-cortado em 2 pedacos.
Fig.A
1 Alca do filtro
2 Alavanca de liberacao da valvula
3 Ferrohos
4 Alavanca de abertura e regulação de fluxo da valvula
5 Grampa
6 Botão de fechamento de segurarça do grampo
7 Encaixes do tubo para abastecimento de agua e descarga
8 Vendaço do tanque
9 Vendaçao pre-câmara
10 Grupo de valvulas




1 Cesto de cilindros de ceramica com tampa
2 Tubo de passagem de agua para o fundo do tanque
3 Cesta de materiais de filtragem com esponjas
4 Alcas ajustavels do cesto
5 Tanque
6 Pernas de suporte
Fig.C
1 Barra de pulverização
2 Encaixes em这对于 "L"
3 Encaixes sem tampa
4 Ferrohos para anexar ao tubo flexivel
5 Bocal rotatorio
6 Tubo de succão ajustavel
7 Grade
8 Tampa para fechamento da conexão do filtró
9 Encaixes com tampa



Montando em um aquário
- Decore o aquario como recomendado pelo seu vendedor de confianca ou indicado no manual de instruções.
- De qualquer maneira, se você está instalando o aquário com peixes tropicals de água doce, recomendamos camada superficial uniforme de fertilizantes.
- Encha o tanque com agua (recomendamos o uso de 50% de agua daorneira e 50% de agua desmineralizada para aquários,aina assim esta percentagem pode variar dependendo das caracteristicas de sua agua deorneira).
- Ajuste a temperatura do aquecedor baseando-se nas espécies de peixes e plantas escolhidas (por exemple, para aquários de água doce tropical, a temperatura media é de aproximamente 25 - 26^ ).
(Incluindo a inscrção das pastilhas BLUSTART)
- Coloque as plantas no aquario après a agua ter ficado no tanque por 24 horas, para assegurar-se que a temperatura e os values químicos da água está estáveis.
- Antes de colocar os peixes, você deve aguardar 10-12 dias, assim o fazer estaré ativo. Recomendamos que você verifique os parâmetros da água de seu aquário com o dispositivo de medicação MULTISTICK TESTER. Seu vendedor de confiança también pode recomendar os valores ideais para temperatura, rigidez, etc., de acordo com as espécies de peixes e plantas que você escolheu para seu aquário. É uma boa ideia repetir o controle freqüentemente. quando os peixes foram colocados, crescente as pastilhas BLUSTART, inclutas com o filtro (1 na versão 700 e 2 nas vezes 1100 e 1500) no fundo do tanque do filtró (você pode colocar fácilmenteleo tubo, Fig. D).
- Durante o periodo de tempo necessário para manutenção, cresce na很小aqueena dose diária de comida seca: vai faculdar a formação da flora bacteriana.
Preparacao e instalacao do filtro
Firme os quatre pernas de所提供 de过滤 no fundo do tanque (Fig. B/6).
- Posizione o filtrlo BLUEEXTREME abaixo no niven de seu aquario (se você quiser, posicao na lateral do aquario, que pode ser feito antes o inico do processo). Todas as estantes da Ferplast foram desenvidas para acomodar o filtrlo e faculdar a passagem dos tubos.
OBSERVACAO: Da base do suporte do FILTER é o punto de entrada dos tubos no aquário não deve ultrapassar mais de 160 cm.
- Insira o grupo de valvulas no lugar; abaixe a alavanca de liberacao e certificque-se de que a alavanca de regulacao está na posicao DESBLOQUEADA.
- Extraia a tampa do tanque do filtro usingo os gramos (lembre-se de que os 4 botoes de segurarca devem ser primeiramente levantados, indo do vermelho para verde, Fig. E) everification a posicao correta dos materiais de filtragem; Coloque 1 (modelo 700) ou 2 (1100-1500) capsalas BLUSTART no fundo do tanque do过滤 (vouze pode fácilmente colocaclos no tubo). Feche o filtro novamente, poscionando a tampa do tanque, bloqueando-a com os quatre grampos e fechando os botoes de segurarca.
OBSERVACAO: não bloqueie um grampo de cada vez, mas pares de gramos (um oposto ao除外).
SejaULDadoso com a montagem correta e direcao correta da tampa no tanque, posicionando de modo que garanta a continuidade da passagem de agua da entrada ata a saida (Fig. F).
Assegure-se que não há terra ou matérias estranhas nas vedações abaixo da tampa.
- Posicao os canos de fluxo e sucao no seu aquario, certificando-se de fixar eles apropriadamente com os acessos adequados (Fig. G).
OBSERVACAO: os aquários FERPLAST são OPPORTUNamente desenvolvidos para a passagem de tubos (Fig. H). - Nos modelos de aquários CAYMAN, DUBAI e CAPRI há blocos de ruptura fácilmente removerveis presentes na parte traseira da tampa.
- Nos modelos STAR, as grades traseiras de ventilação podem ser fácilmente removidas para permitir a passagem de tubos.
- Recomendamos que você posicao as unidades de fluxo e succao nos angulos traseiros, em posições opostas para fazer a formacao de passagens diretas entre as das. De fato, estas passagens podem comprometer o functionamento eficiente de seu aquario.
OBSERVACAO: nos aquários CAYMAN 60, devido ao tamanho reduzido de espaço disponible, não é possivel'utilizar os encaixes em "C" no angulo esquerdo do aquário; portanto recomendamos o posicionamento da succção no lado direito e o fluxo no lado esquerdo,entrando diretamente no fluxo com o tubo flexivel.
TUBO DE SUCCAO
Posicao os encaixes "C" com tampa (Fig. C/9) no aquario e conecte o tubo semitransparente direcionando o interior do aquario; insira o tubo de regulacao da alta (Fig. C/6), tendo ja connectao a grade no fundo. Entao regule a posicao da grade no aquario, mantendo longe do fundo do tanque em aproximamente 3-4 cm.
TUBOS DE FLUXO
Posicao os encaixes "C" sem tampa (Fig. C/3) no aquario e conecte o encaixe "L" com ou sem extensao (Fig. C/2), dependendo de suas necessidades. Entao conecte a barra de pulverização (Fig. C/1) ou bocal rotatório (Fig. C/5). Conecte os tubos flexiveis no encaixe do tubo do filtró e nas unidas de succão e fluxo, sentido cuidadoso para não inverter a direção (IN para o filtró em direção a unidade de succão, OUT para o filtró externo em direção ao tubo de fluxo, (Fig. F). Após colocá-los no lugar, use os ferrohos para encaixa-los com segurarca.
OBSERVACAO: Os tubos flexíveis não são cortados com exatidão e no comprimento correto; portanto, eles são destinados a serem connectados de forma que não crie pontas (isso también fácila a conexão do filtro) ouoboxs (que pode compenseter a capacidade de agua).








Ligando o filtro (sistema auto-functionamento)
1 Certifique-se que a valvula de abertura está na posicao fechada.
2 Abra a tampa localizada acima da unidade de succao e despeje um copo de agua (aproximamente 150 ml)
3 Feche a tampa novamente com cuidado.
4 Abra a valvula do filtrlo usinga alavanca apropiada. Desta maneira, o systema ira auto-iniciar.
5 Ligue o filtro conectando-o na tomada. Usando esta alavanca é possivel regular o fluxo e esvaziar a agua.
OBSERVACAO:
Uma vez que o filtro foi ligado, certificque-se que nao ha bazamente. Aposalgumas horas de funcaoamento, verifie se o filtrono corretamente e revela se nao ha bazamente. Se a agua nao flui de forma satisfatoria no tubo de saida, verifie as conexoes do tubo e assegure-se de que nao está obstruidas ou torcidas. Ao balançar o filtrlo levemente é possivel deleavar sair o ar presente dentro.
Manutenção
Importante: sempre desconecte o filtro da corrente elétrica antes de realizar qualquer manutençao. Manutençao do filtrlo deve ser realizada regularamente, no minimo a cada 3-4 semanas e sempre que ha uma reducao evidente no nível de fluxo.
Para realizar manutenção:
- Feche a valvula usando a alavanca (Fig. 1/5a);
- Desconecte o filtro da eletricidade;
- Após algunos segundos, retire o grupo de valvulas, using a alavanca de liberação que可以使 a retirada (Fig. 1/5b);
- Transporte o fazer na direção da area onde você vai limpa-lo, usingo sua alca resistente (Fig.1/5c);
- Abra o filtro movendo os grampos (lembre-se de levantar os botões de segurarça);
- Retire o cesto de cilindros de ceramica. (OBSERVACAO: não é necessario lavar o material de filtragem biologico, para que ele possa fazer suas associações bacterianas que manté-os ativos);
- Lave as esponjas de filtragem mecânia e absorção, retrindo-as atraves das algoças do cesto:
- As esponjas de filtragem mecânia devem ser substituidas a cada 6 meSES;
- O efeito das esponjas absorventes termina no periodo de 2-3 semanas; portanto, recomendamos substitui-las com a substituta original BLUCLEAR ou deixá-la no filtró com funçãoamento mecanico;;neste caso, delve ser substituía a cada 6 mesos;
- A esponja absorrente también pode ser substituía por outros materiais incluido carbono ativo em graos BLUCARBON ou zeolito BLUZEOLITE (é recomendado posición-los con a embalagem providá);
- Durante periodos de tratamentos terapiutosicos especials, a esponja absorvente.
deve ser removida doimento (para evaporar a reducao nos seu's efeitos beneficiarios).
Uma vez que periodo termina, recomendamos que você colqueça uma nova. - Limpe o rotore o eixo da bomba do filtrlo,leo menos,a cada 3-4 meses;
- Remova a tampa da bomba, empurrando a lingueta em direção à ventoinha e puxando-a completeness (Fig I / 6a-b.);
- Retire o rotor e eixo e limpe-os com uma escova macia e agua morna (não utilize detergentes ou abrasivos);
- Remonte a bomba revertendo o processo, certificando-se de que o eixo de ceramica fique firme no seu lugar na tomada (tenhaULDao ao manusea-lo, devido a sua fragilidade).
- Remonte o filtering; tomecioido para reinserir os materiais de filtragem na ordem corrente: esponja azul de poros no dato, esponja azul很小aqueena de poros no meio (apenas para os modelos 1100 and 1500), esponja com carbono ativo em seguida e cesto com cilindros ceramicos no topo.
- Posiciono o FILTER proximo ao tanque e reinsira o grupo de valvulas no seu lugar. Atencion: se ha agua na tampa interna, antes de colocar no FILTER,axeia a agua sair simplemente inclinando a tampa.
- Se você corredeu corretoamente, ao simplesmente abrindo as valvulas e conectando na electricidade irá ligar o filtro. Se por acaso, por qualquer razão, o filtro não ligue, efetue o procedimento indica no paragrafo "Ligando o Filtrho".
Outras atividades de manutenção:
- Vendação: para garantir uma的有效期限必须在2018年1月1日前,如需变更或补充,应于2018年1月1日前提交。
Periodicamente limpe a grade desuccao, certificando-se de que nunca está bloqueada. - Regularmente limpe os tubos flexiveis, para que algas ou sujeira não reduzam ou impecam a passagem de agua




Sistema Auto-)funcionamento




Fig.1

1 Cesto de cilindros de ceramica
2 Esponja absorvente
3 Esponja grande de poros
4 Esponja(PCQUENCA) DE POROS


Peças de reposicao e acessórios
Todas as peças do filtro BLUEXTREME são fácilmente substituíveis. As peças de reposicao está disponible na loja quando você adquiriu o filtro. há sempre inumeros acessórios disponíveis, continuamente atulizados e úteis para suprir as diversas necessidades do aquário. Para a reposicao de qualquer componente e para garantir o funciona mais proximo e segurar de seu produits, é necessário usar aspenas Produtos originais Ferplast. O uso de peças de reposicao não originals torna a garantia nula e sem efeito.
Garantia
Ferplast oferece garantia ao filtrlo BLUEXTREME e todos os seu componentes e去除ascentos ndeo dos limitles ilustrados na presente clausula e pelasdisposicao dalei aplicavel.A garantia e validamente para defelitos de fabricacao e inclul reparos ou substituicoes sem custo.A garantia nao é valida para qualquer dano e/ou defeito causado por negligencia,uso que nao esteja de acordo com as indicacoes e visiosrelatedados neste manual, accidentes, manuseio incorreto, muu uso, reparos inadequados e vendais nao accompanyingdasuna notafiscal. As esponjas, vedações e materiais defiltragem sao excluidos da garantia.
Prirucka pre uživatelov
Uvod
Dentro da União Europeia, a Presence de um contentor de rodas barrado: no produits, na documentação ou embalagem, indica que o produit não pode ser eliminado como residuo urbano misto em conformidade com a Directa UE (2012/19/EC) e com a normativa local vigente. O produits deve ser eliminado noscentros de recolha selectiva ou num deposito autorizzato para a eliminação dos residuos derivantes do fim de utilização dos equipamentos electricos e electrónicos em conformidade com as leis vigentes no País em que o produits se encontrar. A gestão impropria deste tipo de residuos pode ter um impacto negativo no ambiente e na Saúde humana provocao pelas substancias potencialmente perigosas produzidas pelos equipamentos electricos e electrónicos. Uma eliminação correcta destes produits contribuira acreda para um uso eficaz dos recursos naturais. Podera obter mais informações jinto do revendedor do produits, das autoridades locais competentes e das organizacoes nationais dosprodukores.