S3932 - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S3932 QLIMA em formato PDF.
Perguntas frequentes - S3932 QLIMA
Perguntas dos utilizadores sobre S3932 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S3932 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S3932 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR S3932 QLIMA
F TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO
ParabénsPGAisio do seu ar condicionado. Adquiriu um produits de alta qualidae que lhe proportionar muito anos de prazer,
desde que utilizes de forma responsavel. Portanto, leia este manual primeiro para uma duração Tmaxa do seu ar condicao.
Em nome do fabricante, Oferecemos uma garantia de 24 mezes sobre todos os defeitos de material e fabrico.
Desejamos-lhe frescura e conforto com o seu ar-condicionado.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
- LEIA AS INSTRUÇÉS DE UTILIZACão PRIMEIRO.
- EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
INDICE
A Regulamentos de seguranca
B Componentes
C Antes da utilização
D Operacao
E Manutenção
F Temperatas de funciona
G Resolucao de problemas
H Condições de garantia
Especificações
A REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
Instale este dispositalo apenas quando estiver em conformidade com a leiislação, normas e normas locais/nacionais. Este produits destinase-se a serutilado como um ar condi-cionado em casas residenciais e é adequado apenas para utilizesao interior em locais secs, em condições domesticas normalis, como salas de estar, cozinhas e garagens. Este dis-positivo adequau-se exclusivamente a tomas das com ligação à terra, tensão de ligação de 220-240 V/50 Hz.

IMPORTANTE
- O disposítivo TEM de ser ligado à terra. Não pode ligar o disposítivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra. A ficha tem de ser sempre de fácil accesso quando o disposítivo está ligado. Leia este manual de instruções atentamente e siga as指示ações.
- O ar condicionado contém um fluido refrigerante e pode ser classificado como equipamento pressurizzato. Portanto, consulte sempre um专业技术e qualificado para a instalação e manutençao do ar condicionado. O ar condicionado tem de ser verificado e mantido anualmente por um专业技术e autorizzato, caso contrario, a validade perde a validade.
Antes de ligar o disposativo, verifique se:
- A tensão de alimentação corresponde à tensão da rede eletricapecifieda na placacde identificacao;
- A.tomada e a fonte de alimentacao são adequadas para atensao eletrica especificada na placac de identificacao;
- A ficha do cabo de alimentação pode ser ligada à tomada;
- O dispositorio está posicionado numa base firme.
Caso não tenha a certeza de que todo foi feito corretemente, a instalação elétrica deve ser verificada por um profissional qualificado.
- Este dispositalo é fabricado de acordo com os padrões de segurarça CE. Tem de ter cuidado como com qualquer dispositalo eletrico.
- Nunca cubra a entrada e saía de ar.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
- Nunca deixe o disposito entar em contacto com agua. Nunca pulverize aigua sobre este ou o mergulhe em aigua. Desligue o disposito e deslgue a fonte de alimentacao se houver aigua a entrar na unidade.
- Não ponha às vezes, dedos ou objetivos nos orificções do dispositivo.
- Nunca utilize o disposicao com uma extensao. Se nao houver uma tomada com ligaçao a terra adequada disponivel, peça que um eletricista qualificado instale uma.
- As atividades de reparação e/ou manutençao são devem ser feitas por um专业技术o autorizzato ou o seu fornecedor reconhecido. Siga as instruções de utilizesao e manutençao presentes neste manual.
- Se o dispositorio não estiver a ser utilizado, desligue-o sempre da rede elétrica.
- Nunca ligue ou desligue o ar condicionado ao inserir a ficha na tomada e retirá-la. Utilize apenas os botões designados no ar condicionado ou no controlo remoto.
- Nunca mova o ar condicionado quando este estiver em funciona. Desligue da rede eletrica antes deAbrir o dispositorio.
- Desligue sempre da tomada ou da rede elétrica para limpar ou fazer a manutenção do ar condiçãoado.
- Nunca posizione queimadores de gás, fornos ou apareiros de cozinha no fluxo de ar.
-
Nunca toque nos botões do ar condicionado com as muitos molhadas.
-
A unidade exterior produz ruido quando o disposito está em funçãoamento Isto pode representar uma violação estatúria local. O utilizes o responsavel por verificar se o equipamento cumpre integralmente a leição estatúria local.
- Este dispositivo não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que sejam supervisionadas e instruções sobre a utilização do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o disposito.
- Nunca fique diretamente na direção do fluxo de ar.
- Nunca beba a agua condensada do ar condicionado.
- Não modifique o produto.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser reparado pelo fabricante, o respetivo agente de的服务 ou pessoas igualmente qualificadas para fazer situações de perigo.
- Este dispositalo pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com deficiência fisica, sensorial ou intelectual e por pessoas sem experiencia ou conheceimentos sobre o dispositalo desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções referentes àutilização segura do dispositalo e esteyamCNTES dos riscos.
- Certifique-se de que as crianças não brincam com o dispos-ositivo.
- A limpeza e a manutenção não pode ser feitas por criancies sem supervisão.
- Não utilize meiros para acelerar o processo de descogela-mentation ou para limpar às recomendados pelo fabrici-mente.
- Não perfure ou queime o aparelho.
- O aparecido deve ser armazenado numa divisão sem fontes de operação continua (por exemplo: chamas abertas,
um aparecido de gás de igniação em funciona ou um aquecedorétrico em funciona).


ATENÇAÖ!
- Nunca utilize o disposicao se o cabo de alimentacao, ficha, corpo ou paine de controlo estiver danificado.
- O incumprimento das instruções pode invalidar a garantia deste disposítivo.

As ilustracoes;neste manual baseiam-se num modelos padrao.
O ar condicionado que comprou pode ser除外modelo.
C ANTES DA UTILIZACAO
Antes de utiliser o ar condicionado tem de verificar e configurar o segunte.
Configurar o controlo remoto
O controlo remoto NAO é configurado pelo fabricante para a funcao apenas refrigeracao ou aquecimento.
Tem de configurar estas funções.
Sempre que as pilhas do controlo remoto são substituencias, a seta "Heat" ou "Cool" no visor do controlo remoto pesca.
Dependendo do tipo de ar condicionado, tem de configurar o controlo remoto como se segue:
Prima qualquer botão. Se a seta em fronte a "Heat" piscar, é definida a bomba de calor.
Prima qualquer botão. Se a seta em fronte a "Cool" piscar, é definida a funcção de apenas refrigeração.
Se não premir um botão dentro de 10 segundos, o controlo remoto é definido automaticamente no modo de refrigeração.
D OPERacao
Operação e visor

- LED de indentação de temperatura
Mostra a temperatura definida
- LED de indicator da funcao do temporizador
Mostra que a funcão do temporizador está ativada.
- LED de indicator da funcao do modo inativo
Mostra que a funcao do modo inativo está ativada.
Controlo remoto
O controlo remoto envia sinais para o Sistema.

Nota: cada modo e as funções relevantes são elespecificados posteriormente.
Colocacao das pilhas
Retire a tampa do compartmento das pilhas na direção da seta.
Insira pilhas novas comoamente (alinhe os símbolos positivo (+) e negativo (-).
Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas.
Note: utilize das pilhas LR03 AAA (1,5 V). Não utilize pilhas recarregáveis. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo (consulte acima) se o visor ficar mais desfocado.
Armazenamento do controlo remoto e dicas de'utilisation
O controlo remoto pode ser armazenado num suporte, montado na parede.
Utilização do controlo remoto
Aponte o controlo remoto para o recetor da unidade interior do ar condicionado. Assim, o ar condicionado pode ser operado a partir de uma distança de até 7 metros.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
O modo de funciona é selecionado automaticamente (HEATING, DRY, FAN, COOLING) dependendo da temperatura ambiente no momento da selecao.
Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
1. Ligar
Prima o botão ON/OFF/RUN. quando o disposicao receiveb um sinal, a luz indicatora RUNNING da unidade inferior acende.
Se a unidade não estiver no modo FEEL.
| Temperatura interior Modelo | de funciona Temperatura prétendida | |
| Inferior a 20 °C | Aquecimento para tipo "bomba de calor" Ventoinha para tipo "apenas refri-geração" | 23°C |
| 20–26 °C DRY 18°C | ||
| Mais de 26 °C REFRIGERARÉCão 23°C | ||
3. Temperatura definida
Prima o botão △ ou o botão ∇.
Ao premir o botao , o valor definido da temperatura definida é aumento em 1^.
Depois de a temperatura ser augmentada em 2^, a luz indicaora permanece inalterada.
Ao premir o botao , o valor definido da temperatura definida é reduzido em 1^
Depois de a temperatura ser reduzida em 2^ , a luz indicadora permanece inalterada.
Nota:
Pode não haver fluxo de ar com aunities emFUNICAMENTO.
Ao mudar o modo, nem sempre a unidade entra em functimento de imediato.
Modo de refrigeracao (COOL) aquecimento (HEAT) eventilaao (FAN)
Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
- Prima o botão de alimentação. quando o disposítivo receive um sinal, a luz indicaça "running" da equipe interior acende.
- Prima o botão MODE para selecionar o modo pretendido: refrigeracao, ventilacao ou aquecimento.
- No modo de aquecimento e refrigeracao é possivel definir a temperatura desejada com os botões e e a velocidade desejada da ventoinha — AUTO (FLASH), LOW ou HIG
- No modo de ventilação não é posível definir a temperatura ambiente. A velocidade da ventoinha pode ser definida com o botão FAN para LOW, MID ou HIGH.
Se a ventoinha estiver definida como AUTO, a ventoinha éativada automaticamente à velocidade mais favoravel. quando a temperatura ambiente se aproxima da temperatura definida, a velocidade da ventoinha diminui.
Funcionalesidades do modo HEATING
Para aquecer
Depois de a funcao HEATING ser ativada, a unidade interior comeca a soprar ar depositos de 2-5 minutos.
Depois do aquecimento
DepoS de a funcao de aquecimento ser parada, a ventoinha da unidade inferior continua em funcaoamento durante 2-5 minutos.
Desconcelar
Durante o modo HEATING, o disposito automatamente para o melhor desempinho. Este procedimento normalmente demora 2-10 minutos. A ventoinha para durante o descongelamento. Depois do descongelamento, a funcao HEATING recoma automaticamente.
Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
- Prima o botão de alimentação. quando o disposito receive um sinal, a luz indicaça "running" da unidade interior acende.
- Prima o modo de modo e selezione o modo DRY. O ar condicionado vai desumidificar a sala.
- Quando a temperatura ambiente atinge os 18^ , o ar condicionado para automaticamente de desumi-dificar. O ar condicionado reinicia automaticamente quando a temperatura ambiente atinge os 20^ .
Ao ativar o desumidificador, a velocidade da ventoinha e definida automaticamente como AUTO.
A temperatura ambiente pretendida não pode ser alterada no modo DRY. Está automaticamente definida como 18^ .
Quando ajusta o temporizador com o botão TIMER quando sai, sera Comfortavel quando regressar a casa.
Pode desligar o temporizador à noite.
DEFINIR O TEMPORIZADOR
O procedimento segunte tem de ser seguido para ligar o ar condicionado a hora pretendida (o controlo remoto e o ar condicionado está desligados):
- Prima o botão Timer (Temporizador).
- Escolha o modopretendido ao premir o botao Mode.
- Escolha a temperatura pretendida ao premir o botao (apenas pos-sivel se o modo "cool" ou "heat" estiver selecionado).
- Escolha a velocidade da ventoinha (baixa, media ou alta) ou o modo automatico (apenas possivel se o modo Feel, Cool ou Heat estiver selecionado) ao premir o botao Fan.
No modo Dry, a ventoinha funciona sempre no modo Auto.
- Escolha Swing (Oscilação) ou No swing (Sem oscilação) ao premir o botão Swing.
- Prima o botão Timer ("h" pisca).
- Utilize o botão para selecionar a hora em que o ar condicionado liga (entre 0 e 10, pode definir a hora a cada meia hora; entre 10 e 24, pode definir a hora por hora).
- Prima o botão Timer ("h" deixa de piscar) e a hora definida é aparecada no visor.
- Prima o botão Timer novamente para eliminar os dados selecionados da memória.
Nota: quando não tiverem sido premidos botões durante a configuração da funcção do temporizador, o controlo remoto des Liga automaticamente antes 10 segundos.
O procedimento segunte tem de ser seguido para desligar o ar condicionado a hora pretendida (o controlo remoto e o ar condicionado está desligados):
- Prima o botão Timer (Temporizador).
- Utilize o botão para selecionar a hora em que o ar condicionado des Liga (entre 0 e 10, pode definir a hora a cada meia hora; entre 10 e 24, pode definir a hora por hora).
- Prima o botão Timer ("h" deixa de piscar) e a hora definida é aparecada no visor.
- Prima o botão Timer novamente para eliminar os dados selecionados da memória.
Nota: quando não tiverem sido premidos botões durante a configuração da função do temporizador, o controlo remoto des Liga automaticamente antes 10 segundos.
Note: se "h" estiver a piscar e premir o botão ON/OFF/RUN uma vez, a temperatura definida é aparec. sentada no visor. Agora pode alterar a temperatura com o botão . Se premir o botao Timer, a hora épresentada novamente e pode ser alterada.* Se voltar a premir o botao Timer, todos os dados sera guardados e o tempo restante (o ar condicionado é ligado) épresentado no visor.
- Quando prime o botão ON/OFF/RUN em vez do botão Timer, o controlo remoto é desligado.
Prima a funcao Timer para verificar as definições no visor.

Efetue as operacoes abaixo quando o ar condicionado está em funcaoamento.
-
Prima o botão SWING para ativar a funcionalidade de oscilação. As lâminas verticais movem-se para cima e para boa para distribuir o ar melhor no sentido vertical.
-
Prima o botão SWING novamente. A lámina vertical para na posção quando o botão SWING é premido.

Distribuicao horizontal de ar
O fluxo de ar horizontal pode ser alterado manualmente ao adaptar as lâminas horizontais com as alavancas. Consulte a imagem.

Modo SLEEP (Inativo)
Efetue as operacoes abaixo quando o ar condicionado está em funcaoamento.
- Prima o botão SLEEP para ativar a funcionalidade do modo inativo.
- Prima o botão SLEEP ou o botão MODE para selecionar除外o modo e deslagir o modo SLEEP
No modo SLEEP, o ar condicionado controla a temperatura ambiente como se segue:
- No modo de refrigeracao, a temperatura definida é AUGmente automaticamente em 1^ quando o tempo de que os dias das vezes, a temperatura definida é AUGmente novamente em 1^ .
- No modo de aquecimiento, a temperatura definida é reduzida automaticamente em 1^ après de una hora. Depois de das horas, a temperatura definida é reduzida novolement em 1^ .
- No modo FEEL, o ar condidacion define a temperatura de acordo com o punto 1 ou 2, dependendo se o ar condidacion tem de arrefecer ou aquecer a divisao.
No modo SLEEP, o ar condicionado é desligado automaticamente après 10 horas.
O modo SLEEPsolep serutildo quando o mode FEEL,refrigeracao ou aquecimento esta selecionado.
Funcao TURBO
Prima o botao TURBO para a unidade travaHar arduamente. No modo COOL/HEAT/FAN, quando selecio
na a funcionalidade TURBO, irá utilize a definição mais elevada da ventoinha e utilizes a temperatura predefinida de 16^ no modo COOL e 31^ no modo HEAT. Prima novamente para desativar o estado de predefinição.
Modo Silenciar
Prima o botão Silenciar para ativar o modo sem som. A unidade ventilà à velocidade de ventoinha mais baixa e o compressor travaça à capacidade mais baixa. Isto pode resultar numa capacidade insufficiente de aquecimento e arrerecimento. Prima novamente para cancelar o modo Silenciar.
Modo I FEEL
Prima o botão I Feel para ativar o controlo remoto para medir a temperatura no local atual e enviar este sinal para o ar condicionado para permitir que optimize a temperatura à sua volta e garantir um máximo comfortso. Prima novamente para cancelar o modo I FEEL.
Modo ECO
Prima o botão ECO para permitir que a unidade trabalhe numa condição econômica como fazer a frequência do compressor e a velocidade da ventoinha. Prima novamente para cancelar o modo ECO.
Modo Lock
Prima Mode e Timer em simultâneo para bloquear ou desbloquear o teclado. quando estiver bloqueado, não é possível utilizes os botões até serem bloqueados. Oakra do controlo remoto minha "LO".
EMANUTENCAO
Limpeza do paine frontal
- Desligue o dispositivo e tire a ficha da tomada.
- Agarre o paine frontal na posicao "a" e puxe-o na sua direcao.
- Limpe com um pano macio e seco.
Utilize agua morna (max. 30^ ) para remover sujidade persistente.
- Nunca utilize substancias volateis como gasolina ou um produto abrasivo para remove sujidade.
- Nunca pulverize agua na unidade interior.
- Volte a colocar o paine frontal e feche-o ao premir para baixo na posicao "b".



Limpeza do filtro de ar
O filtrdo ar tem de ser limpo regularmente.
Faça o seguin:
- Desligue completeness dispositivo.
— Abra o paine frontal.
— Segure na alavanca e retire o filtro.
- Limpe o filtro de ar e volta a inserti-lo.
Limpe um filtro muito sujo em água morna com detergente. Depois da limpeza, deixe o filtro secar completeness num local sem luz direta solar.
- Feche o painei frontal.
Quando o ar condicionado for utilizeso num ambiente mucho empoeirado, tem de ser limpo a cada dasas semanas.
F TEMPERATURAS DE FUNCIONAMENTO
A refrigeracao, o aquecidoamento e/ou a desumidificação são possíveis nas seguentes temperatas interiores e exteriores.
| Modo | |||
| Refrigeração Aquecimento Desumidificar | |||
| Temperatura ambiente 16 - 48°C 16 - 31°C 16 - 48°C | |||
| Temperatura exterior 0 - 48°C -15 - +24°C 0 - 48°C | |||
G RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa/solução | |
| A unidade não funciona. | A ficha não foi bem inserida na tomada. |
| As pilhas do controlo remoto está vazias. | |
| O interruptor de segurarça está ativado ou o fusível queimou. | |
| As entradas/saías de ar está obstruções? | |
| Sem ar refrigerado ou aquecido. | A temperatura é definida corretramente? |
| O FILTER de ar está obstruído? | |
| Sem controlo eficaz. | Devido a uma avaria (descarga de eletricidade estática, falha doSYSTEMA de alimentação), o disposítio não funciona corretramente. Se for o caso, tire a ficha da tomada e volta a inseri-la 2-3segundos antes. |
| Não ligue a unidade imeditamente. | Mudança de modo quando a unidade está em funconamento: Atraso de 3 minutos. |
| Odor incomum. | O odor pode ser proveniente de outra fonte, mobília, cigarros, etc. A unidade sobra o ar sugado novamente. |
| Som de água a correr. | Causado pelo fluido refrigerante no ar condicionado. Não é uma avaria. |
| Som de descongelamento no modo de aquecimento. | |
| Som de quebra. | O som pode ser causado pela expansão/contração do pailen frontal devido a mudanças de temperatura. |
| Sai muito vapor/névoa da saía do ar. | O vapor/névoa é formado quando a temperatura do ar na divisão àsvement para o ar frio está a ser eliminado no modo COOLING ou DRY. |
| A luz indicatora ver-melha do compressor piscácontinuamente e a ventoinha da unidade inferior já não funciona. | A unidade muda do modo de aquecimento para o modo de descongelamento. A luz indicatora deslga après 10 minutos. A unidade voltao ao modo deaquecimento. |

CONDIÇÉS DE GARANTIA
O ar condidcionado é fornecido com una garantia de 48 mees para o compressor e de 24 mees para除外as peças, validas a partir da data de compra. Aplicam-se as segunte regras:
- Rejeitamos explicamente todas as reclamações de danos, incluindo danos consequentes.
- A reparacao ou substituicao de peças durante o periodo de garantia nao prolonga o periodo de garantia.
- A garantia é nula quando tiverem sido feitas modificações, tiverem sido realizadas peças não originais ou quando tiverem sido feitas reparacoes por terreiros.
- As peças sujeitas a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidas pela garantia.
- A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos associados ao transporte do ar condicionado ou peças deste são sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de inadequados filtros não são abrangidos pela garantia.
- A perda de fluido refrigerante e/ou fuga como resulto de ligação/extração não profissional das unidas por pessoal não qualificado não é abrangida pelas condições de garantia aplicáveis a este produto. Os danos de dispositivos que não foram instalados, ligados e/ou extraídos de acordo com as regras e legisção locais e/ou de acordo com este manual de instalação não são abrangidos pelas condições de garantia aplicáveis a este produto.
No caso de reparacoes, consulte o revendedor se as instruções não Oferecerem uma solucao. Certificque-se de que, no caso excedional de uma extração forca, este procedimento é sempre realizado por um professional qualificado e autorizzato, de acordo com a leiisagemao e regulamentos locais.
| Modelo S 3925 S 3932 S 3948 | ||||
| Tipo de ar condicionado | Ar condicionado, modelos de parede | Ar condicionado, modelos de parede | Ar condicionado, modelos de parede | |
| Capacidade de refrigeracao* W 2600 (960 - 31)20) 3300 (1080 - 3770) 5100 (1250 - 5920) | ||||
| Refrigeracao de classe EE* A++ A++ A++ | ||||
| SEER* 6,6,1 6,3 | ||||
| Capacidade de aquecimento* W 2400 (950 - 3380) 2800 (1010 - 3940) 4500 (1350 - 6280) | ||||
| Aqueamento de classe EE* A+ | A+ | A+ | ||
| SCOPa | 4,0 4,0 4,0 | |||
| Capacidade de desumidificacao **/*** | I/24 h | 21,6 | 26,4 | 36,0 |
| Consumo energetico em refrigeracao | kW | 0,69 | 1,00 | 1,53 |
| Consumo energetico em aquecimento | kW | 0,67 | 1,01 | 1,55 |
| Consumo energetico anual em refrigeracao/aquecimento | kWh | 138/840 | 189/980 | 283/1575 |
| Entrada de energia | V/Hz/Fase | 220-240~ / 50 / 1 | 220-240~ / 50 / 1 | 220-240~ / 50 / 1 |
| Corrente max. | A | 6,4 | 7,1 | 12,0 |
| Fluxo de ar ** | m³/h 550 | 550 | 800 | |
| Para divisões de - até ** | m³ | 60-85 | 80-100 | 140-185 |
| Adequado para regões | W/A | W/A | W/A | |
| Tipo de compressor | Rotativo | Rotativo | Rotativo | |
| Velocidas da ventoinha | 3 | 3 | 3 | |
| Intervalo termostálico | °C | 16 - 31 | 16 - 31 | 16 - 31 |
| Controles manual/pecânico/eletrólico | Controlo remoto eletrônico | Controlo remoto eletrônico | Controlo remoto eletrônico | |
| Controlo remot (Sim/Não) | Sim | Sim | Sim | |
| Tipo(s) de FILTER do ar | Rede | Rede | Rede | |
| Tipo/enchimento de fluido refrigerante | C/g | R32 / 520 | R32 / 600 | R32 / 920 |
| Fluido refrigerante GWP | 675 | 675 | 675 | |
| equivalente CO2 | toneladas | 0,351 | 0,405 | 0,621 |
| Diámetro da tubagem de fluido refrigerante - fluido: gás | mm | 1/4" / 3/8" | 1/4" / 3/8" | 1/4" / 3/8" |
| Dimensões da unidade interior (LxAxA) | mm | 777×250×205 | 777×250×205 | 910×292×205 |
| Dimensões da unidade exterior (LxAxA) | mm | 700×552×256 | 700×552×256 | 780×602×347 |
| Peso líquido da unidade interior | kg | 8,5 | 8,5 | 10,0 |
| Peso líquido da unidade exterior | kg | 24,0 | 26,0 | 36,0 |
| Peso bruto da unidade interior | kg | 10,5 | 10,5 | 13,0 |
| Peso bruto da unidade exterior | kg | 27,0 | 29,0 | 40,0 |
| Nível sonoro da unidade interior**** | dB(A) | 50 | 50 | 53 |
| Nível sonoro da unidade exterior**** | dB(A) | 60 | 60 | 65 |
| Nível de pressão sonora da unidade interior (baixo)**** | dB 19 | 19 | 27 | |
| Proteção da unidade interior | IP | IPX0 | IPX0 | IPX0 |
| Proteção da unidade exterior | IP | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Refrigerante R32 | Area do quarto | Acima de 4m² | Acima de 4m² | Acima de 15m² |
- EN 14511/EN 14825
Utilização indicatoriva
* Remova a humidade a 27 °C, 60% RL
*** EN 12108

ão elimine dispositivos eletricos com lixo domestico. Entregue-os num punto de recolha designado. Entre em contacto com as autoridades locais para obter informacoes sobre locais para eliminacao de dispositivos eletricos. quando os apareiros eletricos são eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substancias perigosas para as aguas subterraneas e a entrada das na cadeia alimentar, com todas as consequencias para a saude da populacao local. Ao substituir dispositivos antigos, cabe ao fornecedor a responsabilitadde legal de recolher o dispositoivo antigo para eliminacao. nao atire as pilhas para o fogo. Podem explodir ou vertear fluidos perigosos. quando substitui ou elimina o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com a leiislação aplicavel. Sao prejudicials para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este disposicao contentem gases fluorados com efeito de estufa, como indicao no protocolo de Quioto. O equipamento so pode ser reparado ou desmontado por pessoal profissionale e qualificado.
Este dispositivo contém fluido refrigerante R32. A quantidade é indicada naabela acima. Não permita a fuga de R32 para a atmosalera: R32 é um gás fluorado com efeito de estufa com efeito de estufa (GWP) = 675.
Internet:
Para prestar o melhor service, pode transferir a versão mais recente do manual do uso, instalaçao ou manutenção em www.qlima.com.
Spostovani,
Čestitamo Vam ob nakupu Vase klimatske naprave. Kupili ste kvaliteten izdelek, s