ZEISS Victory SF 10x42 - Binóculos

Victory SF 10x42 - Binóculos ZEISS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Victory SF 10x42 ZEISS em formato PDF.

📄 75 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ZEISS Victory SF 10x42 - page 46
Ver o manual : Français FR Čeština CS Polski PL Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZEISS

Modelo : Victory SF 10x42

Categoria : Binóculos

Baixe as instruções para o seu Binóculos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Victory SF 10x42 - ZEISS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Victory SF 10x42 da marca ZEISS.

MANUAL DE UTILIZADOR Victory SF 10x42 ZEISS

Instruções de utilização

Parabéns pela aquisição dos seus novos binóculos ZEISS VICTORY

SF. Desfrute da experiência impressionante proporcionada pela reprodução de imagens realistas, que se caracteriza por uma excelente luminosidade e elevada precisão em termos de detalhes. Os produtos da marca ZEISS primam por um desempenho ótico extraordinário, acabamentos precisos e uma longa vida útil. Observe as instruções de utilização seguintes para poder utilizar o seu produto da melhor maneira e contar, durante muitos anos, com a sua fiel companhia. INFORMAÇÕES PARA A SUA SEGURANÇA ATENÇÃO

  • Nunca olhe com os binóculos para o sol ou fontes de luz laser, pois pode sofrer lesões oculares graves.
  • Evite tocar na superfície metálica após exposição ao sol ou ao frio.
  • Mantenha as peças exteriores amovíveis fora do alcance das crianças (perigo de ingestão).
  • Não exponha o aparelho durante muito tempo ao sol sem a respetiva tampa de proteção. A objetiva e a ocular podem reagir como uma lente convergente e danificar os componentes interiores.
  • Não deixe cair o aparelho e evite sujeitá-lo a impactos diretos.
  • Mande efetuar as reparações exclusivamente em oficinas autorizadas ou por colaboradores da Carl Zeiss Sports Optics GmbH. A reparação do aparelho por oficinas não autorizadas ou a abertura inadequada do aparelho anulam o direito de garantia.

VOLUME DE FORNECIMENTO

Binóculos ZEISS VICTORY SF Produto Número de referência Volume de fornecimento 8 x 42 52 42 23 Binóculos Tampa de proteção da ocular Tampa de proteção da objetiva Fita para fixação da tampa de proteção da objetiva Correia de transporte Estojo, incl. correia de transporte Pano de limpeza da lente Guia rápido 10 x 42 52 42 24 8 x 32 52 32 24 10 x 32 52 32 25

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Regulação dos protetores de olhos, observação com e sem óculos Em caso de observação sem óculos, utilize o aparelho com os protetores de olhos extraídos. Para esse efeito, desenrosque o protetor de olhos (Fig. 4), rodando-o para a esquerda (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), opcionalmen- te, até ao último entalhe (ilustração A). O protetor de olhos pode ser bloqueado em quatro posições: nas posições infe- rior e superior, bem como em duas posições intermédias. Estas possibilidades de regulação permitem variar a distância do olho à pupila de saída (em direção à ocular) e, assim, ajustá-la de acordo com as necessidades individuais do utilizador. Nota: os protetores de olhos podem soltar-se, caso sejam rodados demasiado para a esquerda na posição extraída. Isto é propositado; consulte a secção „Lim- peza dos protetores de olhos“. Rodando-os para a direita, voltam a alcançar as diversas posições de bloqueio. Em caso de observação com óculos, enrosque o protetor de olhos, rodando-o para a direita (no sentido dos ponteiros do relógio), até alcançar a posição inferior (ilustração B). Limpeza e substituição dos protetores de olhos Os protetores de olhos podem ser completamente desenroscados dos binóculos para efeitos de substituição ou limpeza. Desenrosque o protetor de olhos, como ilustrado na Fig. 4, até à posição superior de bloqueio e, rodando no mesmo sentido, avance mais uma linha roscada, até desenroscar completamente o pro- tetor de olhos. Após a limpeza ou substituição do protetor de olhos, enrosque-o completamente na ocular, rodando para a direita (no sentido dos ponteiros dos relógios) (ver tam- bém Regulação para portadores de óculos). Exercendo uma ligeira pressão para a direita, a rosca do protetor de olhos encaixa na posição inferior. De seguida, pode, como habitualmente, ajustar a distância pretendida entre o olho e a ocular por meio das posições de bloqueio. Adaptação à distância entre os olhos (distância interpupilar) Dobre as duas metades dos binóculos pelo eixo central, até a distância das duas oculares coincidir com a distância dos seus olhos. Conseguirá, assim, uma imagem idealmente adaptada aos seus olhos. A distância ideal dos olhos é alcançada quan- do, ao observar pelos binóculos com os dois olhos, se formar uma imagem circular. Ajuste da nitidez da imagem Os binóculos têm uma roda de focagem (Fig. 1 / 4) e uma roda para a correção de dioptrias (Fig. 1 / 3). Para ajustar a correção de dioptrias, feche o olho direito e ajus- te a nitidez da imagem na metade esquerda dos binóculos com a roda de focagem

1. Protetores de olhos

2. Olhais de fixação da correia

3. Correção de dioptrias

4. Roda de focagem3 | 3

(Fig. 1 / 4). Em seguida, feche o olho esquerdo e ajuste, se necessário, a nitidez da imagem na metade direita dos binóculos com a correção de dioptrias (Fig. 1 / 3). O ajuste de dioptrias possui uma escala com os sinais de „+“ e „–“ e um ponto de índice como ponto de referência. Se anotar o seu ajuste pessoal, poderá ajustar rapidamente a sua correção de dioptrias em quaisquer binóculos. Nota: utilize sempre o mesmo objeto para ajustar a nitidez da imagem em ambos os lados dos binóculos. Para o ajuste da nitidez de outros objetos a distâncias diferentes, precisará apenas de premir o botão de focagem (Fig. 1 / 4). Colocação da correia de transporte e das tampas de proteção A correia de transporte, a tampa de proteção da ocular e a tampa dxe proteção da objetiva encontram-se na embalagem. A tampa de proteção da ocular é fixada aos binóculos, como ilustrado nas Fig. 2 + 3, com a correia de transporte enfiada nos respetivos olhais de fixação. Antes de colocar a correia de transporte, como ilustrado na Fig. 3, deverá ajustar o comprimento pretendido, soltando ou apertando a correia. Se necessário, pro- ceda da mesma forma do outro lado da tampa de proteção da ocular. Se desejar, a tampa de proteção da ocular também pode ser colocada apenas num dos lados. A fita para a tampa de proteção da objetiva deve ser inserida diretamente na tam- pa (do lado esquerdo ou do lado direito). Para fixar a fita da tampa de proteção da objetiva aos binóculos, utilize a correia de transporte ou um dos dois olhais de fixação da correia. Utilização da tampa de proteção da ocular A tampa de proteção da ocular é encaixada nos protetores de olhos. Para esse efeito, pode manter a distância que desejar entre os olhos e a ocular. Retire a tampa antes de utilizar os binóculos. Fixação num tripé Os binóculos da série ZEISS VICTORY SF podem ser fixados em qualquer tripé foto- gráfico convencional juntamente com o suporte para tripés ZEISS Binofix Universal. Poderá consultar os números de referência dos tripés ZEISS e do suporte para tripés ZEISS Binofix Universal no capítulo „Acessórios para o seu ZEISS VICTORY SF“. Cuidados e manutenção Os binóculos estão dotados do revestimento ZEISS LotuTec

. Esta eficaz cama- da de proteção da superfície das lentes reduz nitidamente a sujidade das lentes graças à sua superfície especialmente lisa e ao poderoso efeito hidrofóbico. Reduz a aderência de todos os tipos de sujidade e permite uma limpeza rápida, fácil e sem deixar marcas. O revestimento LotuTec

é robusto e resistente ao desgaste. Não limpe as partículas de sujidade grosseira (p. ex., areia) nas lentes; ao invés disso, sopre-as ou elimine-as com um pincel. Com o passar do tempo, as impres- sões digitais podem danificar a superfície das lentes. Soprar e passar um pano de limpeza de óculos limpo é a forma mais simples de limpar a superfície das lentes. Para evitar uma eventual acumulação de fungos na ótica, que ocorre sobretudo em regiões tropicais, convém guardar os binóculos num local seco e assegurar sempre a boa ventilação das superfícies exteriores das lentes. Os seus binóculos ZEISS VICTORY SF não requerem outros cuidados especiais. PEÇAS SOBRESSALENTES PARA ZEISS VICTORY SF Caso necessite de peças sobressalentes para os seus binóculos, como, por exem- plo, tampas de proteção, entre em contacto com o seu revendedor ou com o nos- so serviço de assistência ao cliente. Poderá encontrar os endereços da assistência técnica no seu país em: www.zeiss.com/nature/service

Os acessórios não estão incluídos no fornecimento!

8 x 42 10 x 42 Ampliação 8 10 Diâmetro efetivo da objetiva mm

(360) Ângulo de visão subjetivo

Distância focal mínima m (ft) 1,5 (5) 1,5 (5) Intervalo de ajuste das dioptrias dpt + / - 4 + / - 4 Distância das pupilas de saída mm

/ T* Enchimento de azoto √ √ Resistência à água mbar

Temperatura de funcionamento °C (°F) - 30 / + 63 (- 22 / + 145) - 30 / + 63 (- 22 / + 145) Comprimento mm (in) 174 (6.8) 174 (6.8) Largura com uma distância interpupilar de 65 mm mm (in) 127 (4.9) 127 (4.9) Peso g (oz) 790 (27.5) 790 (27.5) 8 x 32 10 x 32 Ampliação 8 10 Diâmetro efetivo da objetiva mm

Diâmetro das pupilas de saída mm 4 3,2 Fator crepuscular 16 17,9 Campo de visão m / 1000m (ft / 1000yds)

(390) Ângulo de visão subjetivo

/ T* Enchimento de azoto √ √ Resistência à água mbar

Temperatura de funcionamento °C (°F) - 30 / + 63 (- 22 / + 145) - 30 / + 63 (- 22 / + 145) Comprimento mm (in) 152 (6.0) 150 (5.9) Largura com uma distância interpupilar de 65 mm mm (in) 112 (4.4) 112 (4.4) Peso g (oz) 600 (21.2) 590 (20.8) Reservados os direitos de alteração no acabamento e no volume de fornecimento em virtude do desenvolvimento técnico. Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/nature