Victory SF 10x42 - Binóculos ZEISS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Victory SF 10x42 ZEISS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Victory SF 10x42 ZEISS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Binóculos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Victory SF 10x42 - ZEISS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Victory SF 10x42 da marca ZEISS.
MANUAL DE UTILIZADOR Victory SF 10x42 ZEISS
Instruções de utilizesação

Fig. 1 Fig. 4Fig. 2


Fig. 3



Fig. 6Fig. 5
DESIGNACAO DOS COMPONENTES
- Protetores de olhos
- Olhais de fixacao da correia
- Correcao de dioptrias
- Roda de focagem
Parabéns pela aquisicao dos seu novos binoculos ZEISS VICTORY SF. Desfrute da experiência impressionante proportionada pela reprodução de imagens realistas, que se caracteriza por uma excelente luminosidade e eleva precisão em termos de detalles.
Os produits da marca ZEISS primam por um desempo hólico extraordinário, acontemimentos precíos e uma longa vidautil. Observe as instruções de utilizescão seguides para poder utilizes o seu produits da melhor maneira e contear, durante muitas anos, com a sua fiel companhia.
INFORMAÇÖES PARA A SUA SEGURANÇA
ATENÇAO
Nunca olhe com os binoculos para o sol ou fontes de luz laser, pais pode sofrer lesoes oculares graves.
Evite tocar na superficie metalica apos exposicao ao sol ou ao frio.
- Mantenha as peças exteriorores amoviveis fora do alcance das crianças (perigo de ingestão).
- São exponha o aparecido durante muito tempo ao sol sem a respetiva tampa de proteção. A objetiva e a ocular pode reagir como uma lente convergente e danificar os componentes interiores.
- Não deixe cair o aparelho e evite sujeita-lo a impactos diretos.
- Mande efetuar as reparacoes exclusively em ofocinas autorizadas ou por colaboradores da Carl Zeiss Sports Optics GmbH. A reparacao do aparelho por ofocinas nao autorizadas ou a abertura inadequada do aparelho anulam o direito de garantia.
VOLUME DE FORNECIMENTO
Binoculos ZEISS VICTORY SF
| Produito Nível de referencia | Volume de fornecimento |
| 8 x 42 52 42 23 Binóculos | Tampa de proteção da ocular |
| 10 x 42 52 42 24 | Tampa de proteção da objetiva |
| Fita para fixação da tampa de proteção da objetiva | |
| 8 x 32 52 32 24 | Correia de transporte |
| Estojo, incl. correia de transporte | |
| 10 x 32 52 32 25 | Pano de limpeza da lente |
| Guia rápido |
INSTRUÇÉS DE UTILIZACHO
Regulação dos proteóres de olhos, observação com e semóculos
Em caso de observação sem óculos, utilize o aparecido com os protetores de olhos extraloidos. Para esse efeito, desenosque o protetor de olhos (Fig. 4), rodando-o para a esquerda (no sentido contrão ao dos ponteiros do relógio), optionalmente, ate ao ultimate entalhe (ilustração A).
O protetor de olhos pode ser bloqueado em quatre posições: nas posições inferior e superior, bem como em两大 posições intermedias. Estas possíbidades de regulação permitem variar a distácia do OLH à pupila de saía (em direção à ocular) e, assim, ajustá-la de acordo com as necessidades individuais doutilizar.
Nota: os protetores de olhos podem soltar-se, caso sejam rodados demasiado para a esquerda na posicao extraida. Isto é proposto; consulte a secao "Limpeza dos protetores de olhos". Rodando-os para a direita, voltam a alcancar as diversas posicao de bloqueio.
Em caso de observacao com oculos, enrosque o protetor de olhos, rodando-o para a direita (no sentido dos ponteiros do relógio), até alcantar a posicao inferior (Ilustracao B).
Limpeza e substituicao dos protetores de olhos
Os protetores de olhos poder ser complemente desenroscados dos binoculos para efeitos de substituicao ou limpeza. Desenosque oprotetor de olhos, como ilustrado na Fig. 4, ate a posicao superior de bloqueio e, rodando no mesmo sentido, avance mais uma linha roscada, ate desenroscar completeness oprotetor de olhos.
Apos a limpeza ou substituicao doprotetor de olhos, enrosque-o completeness na ocular, rodando para a direita (no sentido dos ponteiros dos relagens) (ver tambem Regulaao para portadores de oculos).Exercendo uma ligeira pressao para a direita, a roscao do protetor de olhos encaixa na posicao inferior. De seguida, pode, como habitualmente,ajsatar a distancia pretendida entre o olho e a ocular por meio das posicaoes de bloqueio.
Adaptação à distência entre os olhos (distência interpupilar)
Dobre as dos metades dos binóculos polo eixo central, até a distência das两大 oculeares coincir com a distência dos seu olhos. Consequirá, assim, uma imagem adequamente adaptada ao seu olhos. A distência ideal des olhos é alcancada quando, ao observar pelos binóculos com os dois olhos, se formar uma imagem circular.
Ajuste da nitidez da imagem
Os binocóculos tem uma roda de focagem (Fig. 1/4) e uma roda para a correção de dioptrias (Fig. 1/3). Para fazer a correção de dioptrias, feço o olho direito eNJusite a nitidez图像 na metade esquerda dos binocóculos com a roda de focagem
(Fig. 1/4). Em seguida, feche o olho esquerdo e ajuste, se necessario, a nitidze da imagem na metade direita dos binóculos com a correção de dioptrias (Fig. 1/3).
O ajuste de dioprias possui una esca l a sinais de ^+ + ^ne_ - ^n e um ponto de indices como ponto de referencia. Se anotar o seu ajuste pessoal, poder ajustar rapidamente a sua correcao de dioprias en quaisquer binoculos.
Nota: utilise sempre o mesmo的对象 para ajustar a nitidez da imagem em ambos os lanos dos binóculos. Para o ajuste da nitidez de outros objetivos a distacias differentes, precisar aspenas de premir o botão de focagem (Fig. 1/4).
Colocacao da correia de transporte e das tampas de protecao
A correia de transporte, a tampa de protecao da ocular e a tampa dxe protecao da objetiva encontrar-se na embalagem. A tampa de protecao da ocular é fixada ao binoculos, como ilustrado nas Fig. 2+3, com a correia de transporte enfiada nos respetivos olhais de fixacao.
Antes de colocar a correia de transporte, como ilustrado na Fig. 3,deerajustar o comprimento pretendido, soltando ou apertando a correia. Se necessario, proceda da mesma forma do othero lugar da tampa de protecao da ocular. Se desejar, a tampa de protecao da ocular tambem pode ser colocada apenas num dos lados.
A fita para a tampa de proteção da objetiva deve ser inserida diretamente na tampa (doazo esquecido ou do lado direito). Para fixar a fita da tampa de proteção da objetiva acos binóculos, utilize a correia de transporte ou um dosdos olhais de fixação da correia.
Utilização da tampa de proteção da ocular
A tampa de proteção da ocular é encaixada nos protetores de olhos. Para esse efeito, pode fazer a distança que desejar entre os olhos e o ocular. Retire a tampa antes de utilizes os binoculos.
Fixação num tripé
Os binóculos da série ZEISS VICTORY SF podem ser fixados em qualquer tripé fotografico convencional juntamente com o suporte para tripés ZEISS Binofix Universal. Podera consulitar os números de referencia dos tripés ZEISS e do suporte para tripés ZEISS Binofix Universal no capitulo „Acessórios para o seu ZEISS VICTORY SF".
Cuidados e manutenção
Os binóculos está dotados do revestimento ZEISS LotuTec.Esta eficaz camada de proteção da superficie das lentes reduz nitidamente a sujidade das lentes gratas à sua superficie especialmente liisa e ao poderoso efeito hidrofólico. Reduz a aderência de todos os temas de sujidade e permitte uma limpeza rápida, fácil e sem deixarmares. O revestimento LotuTec é robusto e resistente ao desgaste.
Não limpe as particulas de sujidade grossa (p. ex., areia) nas lentes; ao invés disso, sopre-as ou elimine-as com um pincel. Com o passar do tempo, as impressões digitais poder danificar a superficie das lentes. Soprar e passar um pano de limpeza de ácules limpo é a forma mais simples de limpar a superficie das lentes. Para fazer uma eventual acumulação de fungos na otica, que ocorre sobretudo em regíoes tropicals, convém guardar os binóculos num local seco e assegurar sempre a boa ventilação das superficies exteriores das lentes. Os seu binóculos ZEISS VICTORY SF não requirem outroseguardados especials.
PECAS SOBRESSALENTES PARA ZEISS VICTORY SF
Caso necessite de peças sobressalentes para os seu binóculos, como, por exemplo, tampas de proteção, entre em contacto com o seu revendendor ou com o nosso service de assistência ao cliente. Podera encontrar os endereços da assistência Tecnica no seu País em:
Os accesos não estao incluidos no fornecimento!
DADOS TECNICOS
| 8x4210x42 | |||
| Ampliação 8 10 | |||
| Diámetro efetivo da objetiva mm | 42 42 | ||
| Diámetro das pupilas de saixa mm | 5,3 4,2 | ||
| Fator crepuscular | 18,3 20,5 | ||
| Campo de visão | m/1000m(ft/1000yds) | 148(444) | 120(360) |
| Ángulo de visão subjetuvo | ° | 64 65 | |
| Distência focal minima m (ft) | 1,5 (5) 1,5 (5) | ||
| Intervalo de ajuste das dioptrias | dpt | +/- 4 | +/- 4 |
| Distência das pupilas de saixa | mm | 18 18 | |
| Distência interpupilar | mm | 54-76 | 54-76 |
| Sistema de prismas | Schmidt-Pechan | ||
| Tramento | LotuTec5/T* | ||
| Enchimento de azoto | √ | √ | |
| Resistência à água | mbar | 400 | 400 |
| Temperatura de funcaoamento | °C (°F) | -30/+63(-22/+145) | -30/+63(-22/+145) |
| Comprimento | mm (in) | 174 (6.8) 174 (6.8) | |
| Largura com uma distência interpupilar de 65 mm | mm (in) | 127 (4.9) 127 (4.9) | |
| Peso | g (oz) | 790 (27.5) | 790 (27.5) |
| 8x3210x32 | |||
| Ampliação 8 10 | |||
| Diámetro efetivo da objetiva mm | 32 32 | ||
| Diámetro das pupilas de saida mm | 4 | 3,2 | |
| Fator crepuscular | 16 17,9 | ||
| Campo de visão | m/1000m | 155 | 130 |
| (ft/1000yds) | (465) | (390) | |
| Ángulo de visão subjeto | ° | 67 69 | |
| Distência focal minima m (ft) | 1,95 (6.4) | 1,95 (6.4) | |
| Intervalo de ajuste das dioptrias | dpt | +/- 4 | +/-4 |
| Distência das pupilas de saida | mm | 19 19 | |
| Distência interpupilar | mm | 54 - 76 | 54-76 |
| Sistema de prismas | Schmidt-Pechan | ||
| Tramento | LotuTec³ /T* | ||
| Enchimento de azoto | √ | √ | |
| Resistência à água | mbar | 400 | 400 |
| Temperatura de funcaoamento | °C (°F) | -30/+ 63(-22/+145) | -30/+ 63(-22/+145) |
| Comprimento | mm (in) | 152 (6.0) 150 (5.9) | |
| Largura com uma distência interpupilar de 65 mm | mm (in) | 112 (4.4) 112 (4.4) | |
| Peso | g (oz) | 600 (21.2) | 590 (20.8) |
Reservados os direitos de alteração no(abamento e no volume de fornecimento em virtude do desenvolvimento técnico.
Carl Zeiss AG
Carl-Zeiss-Strasse 22
73447 Oberkochen
Germany