Trevi TT 1072 DAB - Toca-discos

TT 1072 DAB - Toca-discos Trevi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TT 1072 DAB Trevi em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Trevi TT 1072 DAB - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Toca-discos com rádio, leitor de CD, cassete, Bluetooth, USB/SD
Marca Trevi
Modelo TT 1072 DAB
Dimensões da unidade principal 320 x 210 x 290 mm
Dimensões dos alto-falantes 145 x 210 x 135 mm
Alimentação 12V 1A com adaptador de rede externo 100-240V~50/60Hz
Consumo em funcionamento 17 W
Consumo em espera < 1 W
Funções principais Toca-discos de vinil (33/45 rpm), leitor de CD/MP3, rádio FM/DAB, leitor de cassete, Bluetooth, entrada USB/SD, gravação MP3, alarme, soneca
Frequências de rádio FM 87,5 - 108,0 MHz; DAB 174 - 240 MHz
Potência sem fio Bluetooth Máx. 2,5 mW, banda 2,4 GHz
Memória de estações de rádio Até 30 estações em FM e DAB
Função alarme 2 alarmes independentes com despertar por rádio/MP3/toque
Função soneca Desligamento automático programável (15, 30, 60, 90 min)
Desligamento automático Sim (espera após inatividade)
Tomada para fone de ouvido Jack 3,5 mm
Saída de linha RCA (32-33) para amplificação externa
Acessórios fornecidos Controle remoto (pilha CR2025 incluída), adaptador de rede, adaptador para 45 rpm
Manutenção e limpeza Pano macio levemente úmido; evitar solventes e abrasivos
Segurança Não expor à água, calor, poeira, vibrações; manter longe de campos magnéticos
Reparabilidade Centros de assistência TREVI autorizados
Informações gerais Uso doméstico não profissional; design sujeito a modificações

Perguntas frequentes - TT 1072 DAB Trevi

Como usar o toca-discos de vinil?
Ligue o aparelho, selecione a função PHONO com o botão FUNCTION (11). Abra a tampa, coloque o disco no prato (use o adaptador para 45 rpm se necessário). Solte o braço, abaixe a agulha sobre o disco usando a alavanca (39). A reprodução começa automaticamente se o desligamento automático estiver ativado.
Como gravar um CD em um pendrive?
Insira um CD de áudio e um pendrive. Pare a reprodução do CD. Pressione uma vez REC (23) para gravar uma faixa selecionada (REC_ONE) ou duas vezes para gravar todo o disco (REC_ALL). A gravação é feita em tempo real e os arquivos são salvos na pasta RECORD do pendrive.
Como ajustar a hora e a data?
Em espera, pressione longamente MENU (12). Navegue até SYSTEM > TIME > SET TIME/DATE. Ajuste a hora e a data com as teclas de navegação e confirme com SELECT. Você também pode escolher a atualização automática via DAB ou FM.
Como usar o rádio DAB?
Ligue o aparelho, pressione FUNCTION (11) até exibir DAB. Uma varredura automática é feita. Use as setas (27/26) para navegar entre as estações e SELECT (25) para escolher. Você pode memorizar até 30 estações pressionando longamente MODE (14).
Como conectar um dispositivo via Bluetooth?
Ligue o aparelho, selecione a função sem fio (Bluetooth) via FUNCTION (11). Ative o Bluetooth no seu celular e procure por 'TT 1072 DAB'. Conecte-se (código 0000 se solicitado). O visor mostra CONNECTED. Você pode então transmitir sua música.
Como ajustar o alarme?
Em espera, pressione longamente MENU (12). Vá para SYSTEM > ALARM > ALARM1 SETUP ou ALARM2 SETUP. Ative o alarme (ON), ajuste a hora, a duração, a fonte (buzina, rádio ou última estação ouvida), a frequência (diariamente, uma vez, fim de semana, etc.) e o volume.
O que fazer se o toca-discos não girar?
Verifique se a função PHONO está selecionada. Certifique-se de que o desligamento automático não está muito sensível: se o disco parar antes do fim, coloque o seletor (40) em OFF. Verifique também se a agulha está em contato e se a capa protetora da agulha foi removida.
Como excluir arquivos de um pendrive?
Selecione a fonte USB. Durante a reprodução de uma faixa, pressione longamente DEL (23): ONE para excluir essa faixa. Para excluir uma pasta, pare a reprodução, selecione a pasta com ALBUM UP/DOWN (28-29), depois pressione longamente DEL (23) e escolha FOLDER. Para excluir tudo, pare a reprodução e mantenha DEL (23) pressionado, depois escolha ALL.
Como limpar o aparelho?
Use um pano macio levemente úmido para limpar o exterior. Nunca use solventes ou substâncias abrasivas. Evite que líquidos penetrem no interior do aparelho.
O que fazer se o controle remoto não funcionar?
Verifique a pilha CR2025: remova a aba de proteção se ainda estiver no lugar. Para substituir, empurre a trava, remova o suporte, insira uma nova pilha respeitando a polaridade. Certifique-se de que nenhum obstáculo obstrua o receptor do controle remoto (9).

Perguntas dos utilizadores sobre TT 1072 DAB Trevi

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como ajustar a hora e a data no gira-discos Trevi TT 1072 DAB?
Perguntas Frequentes - 23/03/2026
Resposta Notice-Facile

Seu gira-discos Trevi TT 1072 DAB permite ajustar facilmente a hora e a data através do seu menu de sistema. Certifique-se de que o dispositivo esteja em modo de espera antes de começar (a tela exibe a hora atual).

Passos para ajustar a hora e a data:

  • Mantenha pressionado o botão MENU (12) do dispositivo. Use as teclas direcionais (< ou >) para navegar pelos menus e a tecla SELECT (25) para confirmar sua seleção.
  • O menu SYSTEM aparecerá na tela. Confirme com SELECT, em seguida, selecione o item TIME e confirme novamente.
  • Selecione a opção SET TIME/DATE. O dispositivo permitirá então que você ajuste a hora e a data atuais usando as teclas direcionais para ajustar cada parâmetro.
  • Em seguida, selecione o item 12/24 horas para escolher seu formato de exibição preferido (12 horas ou 24 horas).
  • Por fim, selecione o item AUTO UPDATE para ativar a atualização automática da hora e da data. Você pode escolher uma sincronização via rádio FM, rádio DAB ou ambas as fontes simultaneamente.

Uma vez feitas e confirmadas essas configurações, a hora e a data do seu Trevi TT 1072 DAB estarão corretamente configuradas. Se você ativou o AUTO UPDATE, o dispositivo ajustará automaticamente a hora com base no sinal de rádio, garantindo uma precisão ideal.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Toca-discos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TT 1072 DAB - Trevi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TT 1072 DAB da marca Trevi.

MANUAL DE UTILIZADOR TT 1072 DAB Trevi

COLLEGAMENTO ALTOPARLANTI

FUNZIONAMENTO RADIO FM

FUNZIONAMENTO RADIO DAB

FUNZIONAMENTO WIRELESS

FUNZIONAMENTO INGRESSO USB/SD

RIPRODUZIONE

FUNZIONAMENTO GIRADISCHI

FUNZIONAMENTO RIPRODUTTORE CASSETTE

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Este aparelho é um instrumento eletronic de alta precisão, portanto, eviteutilizá-lo nos seguintescases:

  • Perto de Campos magnéticos.
  • Perto de fontes de calor, como radiadores e fogões.
  • Em locais muito úmidos, como banheiros, piscinas, etc.
  • Em locais muito poeirentos.
  • Em locais sujeitos a fortes vibrações.
  • Não aproxime o ouvido do alto-falante durante as fases de ajuste e regulagem do volume, e especialmente mantenha o volume no minimo durante a fase de ligação.
  • Posiciono o aparecido de modo que Hajía el spacing sufunciente em suslados para a circulacion livre de ar (pelos mas 5 cm).
  • Se liquidos penetrarem no interior do aparheiro, desconnecte imeditamente oplugue da tomada e leve o aparheiro ao centro de assistencia autorizada da TREVI mais proximo.
  • Sempre verifie antes de recarregar o aparecido se os cabos de alimentacao e conexao está instalados corretamente.
  • Nenhuma fonte de chama aberta, como velas acesas, delve ser colocada sobre o aparelho.
  • O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos de água, e nenhum objecto cheio de liquido, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
  • Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se o cabo de alimentacao e o cabo de conexao está instalados corretamente.
  • O adaptor de energia deve ser connectado a uma tomada proxima ao disposicao e deve ser fácilmente accesivel.
  • Se notar aquecimento excessivo no disposicao ou no adaptador de energia, desconnecte imeditamente o plugue da tomada de corrente principal.
  • Não puxe o cabo de alimentação.
  • Guarde este manual para referencia futura.

Posicao o aparelho de modo que Haj a sempre espo suicidente em seuis lados para a circulaao livre de ar (pelo menos 5 cm). Nao obstrua as aberturas de ventilacao. Se liquidos penetrarem no interior do aparelho, desconnecte imeditamente o plugue da tomada e leve o aparelho ao centro de assistencia autorizado da TREVI mais proximo. Sempre verifie ante de ligar o aparelho se os cabos de alimentacao e conexao está instalados corretamente.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

Para limpeza, recomenda-se o uso de um pano macio, levamente umedecido. Evite solventes ou substancias abrasivas.

IMPORTANT

A boa construcao deeste aparelho garante seu perfeito funcionamento por um longo periodo.No entanto,se ocorroalgum problema, consulte o centro de assistencia autorizado mais proximo.A TREVI segueuma politica de pesquisa e desenvolvimentocontinuos.Portanto,os produits podem aparear caracterticas differentes das descritas.

Trevi TT 1072 DAB - IMPORTANT - 1

ADVERTÉNCIAS SOBRE O LASER

Este dispositivo possui umsystema de leitura com raio laser. Embora o laser tenha baixa potencia e o dispositivo tenha um mecanismo de segurarque impede sua operacao com a tampa aberta, siga rigorosamente as seguintes advertencias:

  • Não aproxime o olho da lente do laser com o dispositalo aberto, risco de lesão na retina.
  • Não tente descontar ou Manipular a unidade à laser, risco de absorção de radiações.

Trevi TT 1072 DAB - ADVERTÉNCIAS SOBRE O LASER - 1

Com o uso de fones de ouvido ou headphones: Para fazer possíveis danos à audição, limite o tempo de escuta em volumes elevados.

DESCRÉÂO DOS CONTROLES

  1. Leitor/gravador de fita cassete

  2. Cristal de proteção para toca-discos

  3. Conector para fones de ouvido

  4. Unidade principal

  5. Entrada USB

  6. Tela de LCD

  7. Entrada para cartão de memória SD

  8. Entrada AUX IN

  9. Receptor do controle remoto

  10. Indicador LED Standby

  11. Botao Function

12.Botao Menu/Info

  1. Botão/manopla para ligar/desligar e ajustar o volume

  2. Botão Mem/Mode

  3. Botão Timer/Sleep

  4. Botão Gravar para fita cassette

  5. Botão Reproduzir para fita cassette

  6. Botão REW para rebobinar rapidamente a fita cassette

  7. Botão FWD paraavançar rapidamente a fita cassette

  8. Botão Parar para fita cassette/Abrir compartmento da fita cassette

  9. Botão Pausa

  10. Compartimento para leitor de CD

23.BotaoREC/DEL

  1. Botão ▷ / II/Tuner Scan, Play/Pausa/busca automatica

  2. Botão - Parar/SeLECTIONAR

  3. Botão para faixa/estação de rádio anterior

  4. Botão >> para faixa/estação de rádio segunte

  5. Botão Album/Predefinição anterior

  6. Botão Album/Predefinição segunte

  7. BotãoAbrir/fechar compartmento de CD

  8. Naoutilizzato

32-33. Conector Line Out para saida de audio

  1. Conector de alimentacao

35-36. Conectores de alto-falantes

  1. Antena

  2. Adaptador para discos de vinil de 45 rpm

  3. Alavanca para levantar/abaixar o braço do toca-discos

  4. Seletor de funcção de parada automatica do toca-discos

  5. Seletor de velocidade do toca-discos (33/45/78 rpm)

  6. Braço de leitura do toca-discos

CONTROLE REMOTO:

1.Botao de ligar/Stand-by
2.Botões de Predefinição/Album DN/UP
3.Botão Alarme/Sleep
4.Botão Mudo para silenciar o audio
5.Botão OP/CL/Soneca para abrir/fechar o compartmento do CD/funcao Soneca
6.BotaoREC./DEL.
7.Botao Menu/Info.
8.Botão Fonte para selecionar o modo deestruturao do aparelho
9.Botão Mem/Mode
10.Botão /II para iniciar/suspender a reproducao de audio em andamento
11.Botão para encerrar a reproducao de audio
12.Botoes / para faixa/estao de rado anterior/proxima
13.Botoes de volume + / - para ajustar o volume.

Trevi TT 1072 DAB - CONTROLE REMOTO: - 1

Trevi TT 1072 DAB - CONTROLE REMOTO: - 2

Trevi TT 1072 DAB - CONTROLE REMOTO: - 3

Trevi TT 1072 DAB - CONTROLE REMOTO: - 4

ATIVACAO E SUBSTITUÇÃO DA BATERIA DO CONTROLREMMOTO

Trevi TT 1072 DAB - ATIVACAO E SUBSTITUÇÃO DA BATERIA DO CONTROLREMMOTO - 1

O controle remoto utilizes una bateria do tipo CR2025.

Para ativar a bateria do controle remoto (incluira), remove a etiqueta de plástico de proteção.

Para substituir a bateria:

  1. Empurre o fecho plastico do compartmento da bateria para a direita.
  2. Retire o compartmento da bateria.
  3. Insira una nova bateria, tomando cuidado para respeitar as polaridades.
  4. Fecha o compartmento da bateria.

CONEXAO DOS ALTO-FALANTES

Conectar o cabo dos alto-falantes as entradas (35/36) do aparelho.

ALIMENTACAO

Este aparelho opera com um adaptordo de energia de 12V1A (incluido).

Não connecte o aparecido a tomadas com voltagem diferente da indicaça.

Note: A menos que sera especificado de outra forma, as descrições das funções valem tanto para o aparelho quando para o controle remoto.

LIGAR/DESLIGAR

  1. Conectar o cabo do adaptor de energia fornecido a entrada de energia (34) no dispositivo e a ficha do adaptor em um tomada eletrica;
  2. Pressionar o botao giratorio (13). O aparelho ligar. Na primeira vez que for ligado, o aparelho realizar a um varredura das estacoes DAB disponveis; aguarde algoins instantes ate que a varredura sera conclusida;
  3. Pressionar novamente o botão giratório (13) para colocar o aparecido em modo de Stand-by.

Este aparelho possui umsystema de desligamento automatico para economia de energia. ApoS um periodo de inatividade, o aparelho entrada automaticamente no mode de espera. Pressione o botao giratorio (13) para ligal-o novamente.

AJUSTE DO HORÁRIO

  1. Com o aparecido em modo de espera, pressione e segure o botão MENU (12). Navegue-os menus usingo os botões▶ ou e confirme com o botão SELECT (25);
  2. No visor, aparecerá a indentação SYSTEM, confirma com o botão SELECT. SeLECTIONA opção TIME e confirma;
  3. SeLECTIONA opcao SET TIME/DATE e configure a hora e a data atual;
  4. Selecione a opção 12/24 hour para definir o formato de exibicao da hora (12/24H);
  5. SeLECTIONA OPO ATOU UPDATE para ajuste automatico da hora/data atraves do rado FM, DAB ou de ambas as fontes.

CONTROLE DE VOLUME

  1. Gire o Controle de Volume (13) no aparelho ou pressione os botoes VOL+ ou VOL- (13) no controle remoto para augmentar ou diminui r o volume.

FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FM

  1. Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao FM apareça no visor;
  2. Pressione os botões (27) ou (26) na unidade varías vezes, ou os botões lou (12) no controle remoto para fazer uma busca passo a passo;
  3. Pressione e secure os botões (27) ou (26) na unidade por eles segundos, ou os botões ou (12) no controle remoto para sintonizar aproxima ou a anterior estação de radio com o melhor sinal recebido;
  4. Para memorizar uma estação de radio:

  5. Sintonize a frequência que deseja memorizar e mantenha pressionado o botão MODE (14).
    Use os botoes (27) ou (26) para selecionar o numero de memoria ond de deseja salvar a estacao de radio.

  6. Pressione o botão SELECT (25) para confirmar.
  7. O aparelho pode memorizar ate 30 estações.

  8. Para selecionar uma estacion de rado memorizada, use os botoes ALBUM/PRESET UP/DOWN (28/29);

  9. Para fazer uma varredura com memorização automática das estações de rário, pressione e Secure o botão TUNER SCAN (24). O aparecido pode memoriar até 30 estações;
  10. Pressione o botão INFO (12) para exibir no visor varías informações transmitidas pelas estações de rádio.
  11. Pressione e segure o botão MENU (12) para acessar o menu de configurações do rádio FM, naveguePelos menus usando os botões ou e confirma com o botão SELECT (25). As seguides configurações está disponible:
  12. CONFIGURAÇÃO DE BUSCA: é possivel selecionar se durante a busca automatica todas as estanções são memorizadas (Todas as estanções) ou apenas aquelas com sinal forte (Estanções fortes).
  13. CONFIGURAÇÃO DE ÀUDIO: é possível選擇ar audiçao em MONO (Mono forçado) ou ESTÉREO (Estéreo permitido).

Nota: Para obter a melhor recepçao FM, estenda e oriente a antenna (37). Se a recepçao nao estiver boa, tente fazer o comprimento e a orientacao da antenna de forma differente, no entanto, a qualidade da recepçao FM depende muito do local ond e aparelho está colocado.

FUNCAO DO RADIODAB

  1. Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao DAB apareca no visor;
  2. Pressione os botões (27) ou (26) na unidade, ou os botões (12) no controle remoto para selecionar uma estação entre as disponíveis e confirme com o botão SELECT (25);
  3. Para memorizar uma estação de rádio:

  4. Vá para a frequência que deseja memoriar e mantenha pressionado o botão MODE (14).

  5. Use os botões (27) ou (26) para selecionar o numero de memória ond dequee salvar a estao de rado.
  6. Pressione o botão SELECT (25) para confirmar.
  7. O aparelho pode memorizar até 30 estações.

  8. Para selecionar uma estacao de rado memorizada, pressione o botao MODE (14) e seleciona a localização de memória desejada using os botoes : (27) ou 9 (26), confirme com SELECT (25);

  9. Para fazer uma nova varredura das estações de radio DAB disponveis, pressione o botao TUNER SCAN (24).
  10. Pressione o botão INFO (12) para visualizar no visor varías informações transmitidas pelas estações de ráoio.
  11. Pressione e Secure o botão MENU (12) para acessar o menu de configurações do rádio DAB, navegue-os menus usando os botões▶ ou « e confirme com o botão SELECT (25).As següentes configurações está disponible:

  12. FULL SCAN: para fazer uma nova varredura das estações de radio DAB disponíveis.

  13. MANUAL TUNE: para fazer uma boa manual das estações DAB presentes.
  14. DRC: permite habilar/desabilitar a funcao DRC para melhorar o som durante a audicao em ambientes barulhentos.

Você pode definir oível de DRC como alto (high), baixo (low) ou Off (desligado).

  • PRUNE: permite remover da lista de estagens memorizadas todas as ráidos发展机遇as mas não disponíveis (sinal frac).

OPERACAO DO LEITOR DE CD-MP3

REPRODUÇÃO

1.Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao 2.CD apareça no visor;
Abra o compartmento de CD pressionando o botao (30) na unidade, ou o botao OP/CL(5) no controle remoto e insira o disco no compartmento de CD (22), com o lado escrito voltado para cima. Feche a tampa pressionando novamente o botao (30) na unidade, ou o botao OP/CL(5) no controle remoto;
3.Após algo ns segundos, o display mostrar o numero de faixas no disco. A reproducao meecar a automaticamente. O display mostrar o numero da faixa em reproducao e o tempo decorrindo. Se estiver reproducindo um disco com faixas MP3, esta indication aparecerá no display;
4. Pressione o botão / II (24) para ativar a pausa. Pressione o botão novamente para desativar a pausa;
5. Pressione o botão [25] no aparecido para interromper a reprodução permanentemente.

SALTO DE FAIXA E BUSCA RAPIDA

Pressione uma vez os botões (27) ou (26) para ir para a faixa anterior ou seguinte.

Mantenha pressionado o botão (27) ou (26) durante a reprodução para fazer rapidamente um trecho especialico da música. Solte o botão para voltar a reprodução normal.

REPETICAO

Pressione o botão MEM/MODE(14) para ativar as varías funções de repetuição: REP ONE (umaunjica faixa), ALBUM (album inteiro的选择ado, apenas com discos MP3 e pastas presentes), REP ALL (todas as faixas), RANDOM (reproducao aleatoria), CDDA/MP3 (reproducao normal).

FUNCAO DE PROGRAMAÇAO

Reprodução de acordo com uma programação definida pelo uso.

  1. Se o CD estiver em reproducao, pare pressionando o botao 5);
  2. Pressione o botão MEM/MODE(14), a indentação P01 aparecerá no visor, indicando a posicao da faixa na sequência de reprodução;
  3. SeLECTIONO nnumber da faixa que deseja reproducir usingo os botoes (27) ou 9 (26);
  4. Confirme pressionando o botao MEM/MODE(14), a indentacao P02 aparecerao no visor;
  5. Continue selecionando o numero das otheras faixas desejadas segindo os passos 3 e 4 ate um maximo de 20 faixas com CD de audio ou 99 faixas com disco MP3. No visor, aparecerao sequentialmente P01, P02, P03, etc.;
  6. Pressione o botão / II (24) para iniciar a reproducao programada. No visor, aparecera a indentacao PROG;
  7. Pressione uma vez o botão (25) para interromper temporariamente a programação. Pressione o botão / II (24) no aparecido para Reiniciar a programação novo;
  8. Pressione o botão 5) das vezes para desativar e apagar completeness a programação.

ENTRADA AUXILIAR

  1. Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até aparecer ENTER AUX no display;
  2. Conecte qualquer unidade equipada com saida de audio utilizingo cabo apropriado a entrada AUX IN (8);
  3. Opere a unidade externa com seuis controles.
  4. Ajuste o volume usando o controle do aparelho (13).

OPERACAO SEM FIO

  1. Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION(11) ate que a indentacao wireless apareca no display;
  2. Ative a funcionalidade wireless no disposisivo externo a ser emparelado e torne-o visivel;
  3. Comece a procurar dispositivos. Ao terminar, procure o dispositorio "TT 1072 DAB";
  4. Digite a senha "0000" se necessario;
  5. Uma vez emparelhado, aPALavra "CONNECTED"aparece no display;
  6. Inicie a reproducao no seu dispositivo. O gerenciamento das trilhas de audio pode ser feito diretamente nos 控les da unidade ou no controle remoto.

OPERACAO DE ENTRADA USB/SD

REPRODUÇÃO

  1. Conecte um dispositivo de memória USB na entrada USB (5) ou insira um cartão de memória SD na entrada SD (7);
  2. Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até que apareça no display a indentacao USB, que indica o carrogamento dos dados presentes no dispositoo USB ou CARD para o leitor SD. Se o dispositoo USB ou SD estiver faltando, a indentacao NO USB/NO CARD aparecerao no display.

Note: O dispositivo pode não suportar algunos dispositivos SD/USB, devido à incompatuldade de algunos processadores.
3. Para o resto das funções consulte o parágrafo "OPERAÇÃO DO LEITOR DE CD-MP3".

GRAVACAO (CODIFICACAO) MP3 DO GIRATORIO/AUX IN/CD/RADIO/CASSETE

Esta unidad permite a gravacao de faixas de audio de um toca-discos, entrada Aux In, CD player, rado, fita cassette em um dispositivo USB ou SD em formato MP3.

CODIFICACAO DO CD

  1. Insira um CD de audio no CD player, quando o disco começar a tocar pressione o botão STOP(25);
  2. Insira uma memória USB no slot (5) ou um cartão SD no slot (7).
    Se você deseja gravar apenas uma trilha de audió:

  3. Selezione a musica que deseja converter usingo as teclas (27) ou (26).

  4. Pressione o botão REC(23) uma vez, a escrita REC_ONE aparecerá no display, pressione o botão REC(23) novamente e a reprodução/gravação da música的选择性成形ar automaticamente. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, selecione using (27) ou (26) on de salvar a musica a ser gravada.
    Ao final da musica, a gravacao sera interrompida automaticamente (END RECORDING aparece no display), a musica codificada é salva na memoria USB/SD em uma pasta chamada RECORD.

Se você quiser gravar o disco de audiointeiro:
- Pressione uma vez o botão REC(23), quando aparecer a escrita REC_ONE no display, pressione▶ (27) ou (26), acrire REC_ALL aparecerá no display, pressione novamente o botão REC. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, selecione usingo (27) ou (26) ond salva a musica a ser gravada. A reproducao/gravacao de todo o disco começará automaticamente.
- Ao final a gravacao sera interrompida automaticamente, as musica codificadas serao salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.

Se você quiser gravar usando a funcao PROGRAM:

  • Programe as faixas conforme descripto no paragrafo Operacao do CD player - Funcao do programa.
  • Pressione uma vez o botão REC(23), quando aparecer aanela REC_ONE no display, pressione▶ (27) ou (26), aanela REC_ALL aparecerá no display, pressione novamente o botão REC. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, seleção usingo (27) ou (26) ond salvar a musica a ser gravada. A programação da reproducao/gravacao促成a automaticamente.
  • Ao final a gravacao sera interrompida automaticamente, as musica codificadas serao salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.

Note: as faixas são gravadas/copiadas no modo 1:1, ou seja, a fase de gravação/copia quer o mesmo tempo de reprodução. Para copiar um CD MP3 para uma memória USB siga as instruções paragravar a partir de um CD de audio; as faixas selecionadas serao copiadas sem serem reproducidas, a faixa que está sido copiada e a percentagem de copia realizada aparecem no display. No caso de CDs MP3 com multiplas pastas, é possivel escolher qual pasta copiar (FOLDER). As faixas copiadas são salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.

CODIFICAÇÃO DE RÁDIO/GIRATÓRIO/CASSETE/AUX IN/BT

As instruções a seguir se aplicam a cartões de memória USB e SD.

  1. Ligue o aparelho e seleciona a funcao desejada (RADIO/Toca-discos/Cassete/Aux In/BT);
  2. Insira uma memória USB/SD na entrada correspondente;
  3. Seleciona a estacao de rado que deseja gravar ou iniece a reproducao a partir da fonte selecionada;
  4. Pressione o botão REC(23) para,iniciar a gravacao; no caso de gravacao do radio, todas as funcoes como busca de estacoes e recuperação de estacoes armazenadas são desativadas;
  5. Para encerrar a gravacao, pressione o botao STOP(25).
  6. A música gravada é salva na memória USB em uma pasta chamada RECORD.

COPIE FAIXAS MP3 ENTRE DISPOSITIVO USB E CARTAO SD

É possével copiar as faixas presentes em USB para SD e vice-versa:

  • Faixaunjica: enquanto ouve uma faixa (da fonte USB ou SD), pressione o botao REC(23). Quando ONE aparecer, pressione o botao REC(23) novamente. A faixa sera copiada.
  • Pastainteira: com a reproducao parada, pressione os botoes ALBUM UP/DOWN (28-29) para selecionar a pasta a ser copiada. Pressione o botao REC(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione FOLDER e pressione a tecla REC(23) novamente. A pasta sera copiada.
  • Todas as faixas: com a reprodução parada, pressione o botão REC(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione ALL e pressione a tecla REC(23) novamente. Todas as faixas seront copiadas.

EXCLUINDO FAIXAS NO DISPOSITIVO USB/SD

É possével apagar as faixas presents no USB/SD:

  • Faixa uma: quando ouve uma faixa (da fonte USB ou SD), pressione longamente o botão DEL (23). quando a indicação ONE aparecer, pressione o botão DEL. (23) novamente. A faixa está excludu.
  • Pasta inteira: com a reprodução parada, pressione os botões ALBUM UP/DOWN (28-29) para選擇ar a pasta a ser excluía. Pressione e secure o botão DEL(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione FOLDER e pressione a tepla DEL(23) novamente. A pasta sera exclúa.
  • Todas as faixas: com a reproducao parada, pressione e segure o botao DEL(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione ALL e pressione a tecla DEL(23) novamente. Todos os rastos seront apagados.

Nota: As faixas excluidas nao são recuperaveis.

OPERACAO DA MESA GIRATORIA

Lembre-se de removecer cuidadosamente oprotetor da caneta.

  1. Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até que PHONO apareça no display;
  2. Abra o vidro de proteção do prato giratório (2);
  3. SeLECTIONA velocidade do disco using o seletor de velocidade do prato giratorio (41);
  4. Cologne o disco no toca-discos. Utilize o adaptador fornecido (38) se o disco for de 45 rpm;
  5. Solte o BRAço da cabela do retentor, levante o BRAço e colque a agulha no disco. Usando a alavanca (39), baixe o BRAço da cabela. A reprodução do disco começará;
  6. Ao final da reprodução do disco, o toca-discos irá parar de girar se a função AUTOSTOP estiver ativa (seletor 40); coloque a alavanca (39) na posicao de braço levanto.

Note1: Pode acontecer que a funcao Autostop pare a rotação do disco antes do final da gravacao. Neste caso, desative a funcao posicionando o seletor (40) em OFF.

Note2: Remova o protetor da caneta da plataforma giratoria antes de usar.

Note3: Certifique-se de que o BRAÇO esteja travado pela trava antes cada uso.

OPERACAO DO LEITOR DE CASSETE

REPRODUÇÃO DE CASSETE

  1. Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até aparecer TAPE no display;
  2. Pressione o botao STOP/EJECT (20) para abrir a porta da fita e insira uma fita com o lado que deseja ouvir voltado para fora;
  3. Ajuste o volume ao seu gosto;
  4. Pressione o botão PLAY(17) para iniciar a reprodução;
  5. Pressione o botão PAUSE(21) para interromper momentaneamente a reprodução, pressione-o novamente para retomá-la;
  6. Paraavançar a fita, pressione o botão FWD(19);
  7. Para rebobinar rapidamente a fita, pressione o botão REW(18);
  8. Pressione o botão STOP/EJECT (20) para parar definitivamente a reprodução, pressione-o novamente paraRAR a fita.

GRAVACAO DE OUTRAS FONTES

Note: Certificque-se de que a guia de habilitação de gravacao esteja presente, caso contrario você não consiguiçagravar a fita.

Trevi TT 1072 DAB - GRAVACAO DE OUTRAS FONTES - 1

  1. Insira o cassette no compartmento;
  2. Pressione o botão REC(16) para iniciar a gravacao;
  3. Ative a reprodução da fonte desejada (Rádio, reproductor USB/SD, Bluetooth, AUX IN, toca-discos, CD);
  4. Utilize o botão PAUSE(21) para interromper momentaneamente a gravação, pressione-o novamente para retomá-la;
  5. Pressione o botão STOP/EJECT(20) para parar definitivamente a gravacao.
  1. Insira os fones de ouvido na entrada para fones de ouvido (3). Os alto-falantes são desligados;
  2. Inicie a reproducao desejada e ajuste o volume.

SAÍDA DE LINHA

A saía LINE OUT permite conectar o dispositivo a umsystema de amplifácção externo.

Conecte um cabo RCA não fornecido aos soquetes 32-33 e a outras extremidade ao Sistema externo. Inicie a reproducao desejada.

FUNCAO DE ALARME DE DESPERTAR

Este aparelho está equipado com una funcao de descentador; você pode configurar atdo alarmes de descentar.

  1. Com o aparecido em standby, pressione longamente o botão MENU (12). Navegue-os menusutilizando as teclas ou e confirma com a tecla SELECT(25);
  2. A indentao SYSTEM aparece no display, confirme com o botao SELECT. Selecione o item ALARME e confirme;
  3. Selecione CONFIGURAÇÃO DE ALARME1 ou CONFIGURAÇÃO DE ALARME2;
  4. SeLECTIONE ativação do alarme (ON) (alarme desativado=OFF);
  5. Defina o horário de ativação do alarme (ON TIME);
  6. Defina a duração do alarme (DURAÇÃO);
  7. Defina a fonte a tocar (buzzer=toque, se o rádio for selecionado como fonte está pergunteamento qual estaçãousat, se a ultima ouvida foi ÚLTIMA ESCUTA ou uma das armazenadas);
  8. Defina a frequência de ativação DIARIAMENTE (todos os dias), UMA Vez (uma vez), FINS DE SEMANA (sábado e domingo), DIAS DE SEMANA (segunda a sexta). Confirme/defina a data do alarmé se necessário;
  9. Defina o volume de reproducao do alarme.

Com o alarme ativo, pressione o botão SNOOZE do controle remoto para silenciar temporariamente o alarme que soar novamente antes 9 minutos (o tempo restante é indicado no display); pressione o botão SLEEP para desatavar o alarme permanente.

FUNCAOSONO

É possével ativar o desligamento automatico da unidade (standby) après um determinado tempo.

  1. Pressione o botão SLEEP(15) para definir o tempo de desligamento automatico desejado; pressionando varías vezes o botão é possivel selecionar entre 90, 60, 30, 15 e OFF;
  2. quando a função está ativa, o icone "ZZZ" aparece no display.

CONFIGURAÇões DE SISTEMA

  1. Pressione longamente o botão MENU (12). NaveguePelos menusutilizingasteclasoue confirma coma tecla SELECT(25);
  2. SeLECTIONE SISTEMA e confirma com o botão SELECTIONAR;
  3. Varios itens de menu está disponível:

Alarm: é possível definir a funcção de descentador (ver capítulo relevante para configurações).

Time: é possével definir a data/hora atual (ver capítulo relevante para configurações).

Backlight: é possível definir o tempo para o display ficar totalmente ligado (Timeout), o;nével de brilho do display quando ativo (nível On) e o;nével de brilho quando o display estiver em repouso (nível Dim).

Language: é possível definir um idioma diferente para o menu (padão: ingês).

Factory reset: é possível restuarar as configurações para os valuores de fabrica.

Software upgrade: menu reservado aoscentros de assistencia的技术ica, naoutilizar.

SW version: Mostra a versão atual do software.

ESPECIFICAZOES TECNICAS

Fonte de alimentacao: 12V 1A com fonte de alimentacao externa

100-240V\~50/60Hz

Consumo: 17W

Espera: <1W

Potência de transmissão máximo sem fio: 2,5 mW

Banda de transmissao sem fio de: 2,4 GHz

Dimensoes da unidade: 320x210x290 mm

Dimensoe do alto-falante: 145x210x135 mm

Trevi TT 1072 DAB - ESPECIFICAZOES TECNICAS - 1

PRECAUÇÖES PARA O DESCARTE CORRETO DO PRODUTO

O*simbolo aparecido no equipamento indica que os resíduos devem ser eliminados em "recolha seletiva" e por isto o produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano.

O uso de levar o produit a "centros de coleta seletiva" especials fornecidos ao governo local, ou entrega-lo ao revendedor contra a compra de um novo produits.

A recolha seleção de resíduos e subsequentes operações de tratamento, reciclagem e liminação promovem a Produção de equipamentos com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na Saúde causados pelo tratamento inadequado de resíduos.

O descarte ilegal do produits acarreta a aplicacao de sanções administrativas.

Trevi TT 1072 DAB - PRECAUÇÖES PARA O DESCARTE CORRETO DO PRODUTO - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EU SEMPLIFICATA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Trevi

Modelo : TT 1072 DAB

Categoria : Toca-discos