MANUAL DE UTILIZADOR TT 1072 DAB Trevi
COLLEGAMENTO ALTOPARLANTI
FUNZIONAMENTO RADIO FM
FUNZIONAMENTO RADIO DAB
FUNZIONAMENTO WIRELESS
FUNZIONAMENTO INGRESSO USB/SD
RIPRODUZIONE
FUNZIONAMENTO GIRADISCHI
FUNZIONAMENTO RIPRODUTTORE CASSETTE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este aparelho é um instrumento eletronic de alta precisão, portanto, eviteutilizá-lo nos seguintescases:
- Perto de Campos magnéticos.
- Perto de fontes de calor, como radiadores e fogões.
- Em locais muito úmidos, como banheiros, piscinas, etc.
- Em locais muito poeirentos.
- Em locais sujeitos a fortes vibrações.
- Não aproxime o ouvido do alto-falante durante as fases de ajuste e regulagem do volume, e especialmente mantenha o volume no minimo durante a fase de ligação.
- Posiciono o aparecido de modo que Hajía el spacing sufunciente em suslados para a circulacion livre de ar (pelos mas 5 cm).
- Se liquidos penetrarem no interior do aparheiro, desconnecte imeditamente oplugue da tomada e leve o aparheiro ao centro de assistencia autorizada da TREVI mais proximo.
- Sempre verifie antes de recarregar o aparecido se os cabos de alimentacao e conexao está instalados corretamente.
- Nenhuma fonte de chama aberta, como velas acesas, delve ser colocada sobre o aparelho.
- O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos de água, e nenhum objecto cheio de liquido, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
- Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se o cabo de alimentacao e o cabo de conexao está instalados corretamente.
- O adaptor de energia deve ser connectado a uma tomada proxima ao disposicao e deve ser fácilmente accesivel.
- Se notar aquecimento excessivo no disposicao ou no adaptador de energia, desconnecte imeditamente o plugue da tomada de corrente principal.
- Não puxe o cabo de alimentação.
- Guarde este manual para referencia futura.
Posicao o aparelho de modo que Haj a sempre espo suicidente em seuis lados para a circulaao livre de ar (pelo menos 5 cm). Nao obstrua as aberturas de ventilacao. Se liquidos penetrarem no interior do aparelho, desconnecte imeditamente o plugue da tomada e leve o aparelho ao centro de assistencia autorizado da TREVI mais proximo. Sempre verifie ante de ligar o aparelho se os cabos de alimentacao e conexao está instalados corretamente.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Para limpeza, recomenda-se o uso de um pano macio, levamente umedecido. Evite solventes ou substancias abrasivas.
IMPORTANT
A boa construcao deeste aparelho garante seu perfeito funcionamento por um longo periodo.No entanto,se ocorroalgum problema, consulte o centro de assistencia autorizado mais proximo.A TREVI segueuma politica de pesquisa e desenvolvimentocontinuos.Portanto,os produits podem aparear caracterticas differentes das descritas.

ADVERTÉNCIAS SOBRE O LASER
Este dispositivo possui umsystema de leitura com raio laser. Embora o laser tenha baixa potencia e o dispositivo tenha um mecanismo de segurarque impede sua operacao com a tampa aberta, siga rigorosamente as seguintes advertencias:
- Não aproxime o olho da lente do laser com o dispositalo aberto, risco de lesão na retina.
- Não tente descontar ou Manipular a unidade à laser, risco de absorção de radiações.

Com o uso de fones de ouvido ou headphones: Para fazer possíveis danos à audição, limite o tempo de escuta em volumes elevados.
DESCRÉÂO DOS CONTROLES
-
Leitor/gravador de fita cassete
-
Cristal de proteção para toca-discos
-
Conector para fones de ouvido
-
Unidade principal
-
Entrada USB
-
Tela de LCD
-
Entrada para cartão de memória SD
-
Entrada AUX IN
-
Receptor do controle remoto
-
Indicador LED Standby
-
Botao Function
12.Botao Menu/Info
-
Botão/manopla para ligar/desligar e ajustar o volume
-
Botão Mem/Mode
-
Botão Timer/Sleep
-
Botão Gravar para fita cassette
-
Botão Reproduzir para fita cassette
-
Botão REW para rebobinar rapidamente a fita cassette
-
Botão FWD paraavançar rapidamente a fita cassette
-
Botão Parar para fita cassette/Abrir compartmento da fita cassette
-
Botão Pausa
-
Compartimento para leitor de CD
23.BotaoREC/DEL
-
Botão ▷ / II/Tuner Scan, Play/Pausa/busca automatica
-
Botão - Parar/SeLECTIONAR
-
Botão para faixa/estação de rádio anterior
-
Botão >> para faixa/estação de rádio segunte
-
Botão Album/Predefinição anterior
-
Botão Album/Predefinição segunte
-
BotãoAbrir/fechar compartmento de CD
-
Naoutilizzato
32-33. Conector Line Out para saida de audio
- Conector de alimentacao
35-36. Conectores de alto-falantes
-
Antena
-
Adaptador para discos de vinil de 45 rpm
-
Alavanca para levantar/abaixar o braço do toca-discos
-
Seletor de funcção de parada automatica do toca-discos
-
Seletor de velocidade do toca-discos (33/45/78 rpm)
-
Braço de leitura do toca-discos
CONTROLE REMOTO:
1.Botao de ligar/Stand-by
2.Botões de Predefinição/Album DN/UP
3.Botão Alarme/Sleep
4.Botão Mudo para silenciar o audio
5.Botão OP/CL/Soneca para abrir/fechar o compartmento do CD/funcao Soneca
6.BotaoREC./DEL.
7.Botao Menu/Info.
8.Botão Fonte para selecionar o modo deestruturao do aparelho
9.Botão Mem/Mode
10.Botão /II para iniciar/suspender a reproducao de audio em andamento
11.Botão para encerrar a reproducao de audio
12.Botoes / para faixa/estao de rado anterior/proxima
13.Botoes de volume + / - para ajustar o volume.




ATIVACAO E SUBSTITUÇÃO DA BATERIA DO CONTROLREMMOTO

O controle remoto utilizes una bateria do tipo CR2025.
Para ativar a bateria do controle remoto (incluira), remove a etiqueta de plástico de proteção.
Para substituir a bateria:
- Empurre o fecho plastico do compartmento da bateria para a direita.
- Retire o compartmento da bateria.
- Insira una nova bateria, tomando cuidado para respeitar as polaridades.
- Fecha o compartmento da bateria.
CONEXAO DOS ALTO-FALANTES
Conectar o cabo dos alto-falantes as entradas (35/36) do aparelho.
ALIMENTACAO
Este aparelho opera com um adaptordo de energia de 12V1A (incluido).
Não connecte o aparecido a tomadas com voltagem diferente da indicaça.
Note: A menos que sera especificado de outra forma, as descrições das funções valem tanto para o aparelho quando para o controle remoto.
LIGAR/DESLIGAR
- Conectar o cabo do adaptor de energia fornecido a entrada de energia (34) no dispositivo e a ficha do adaptor em um tomada eletrica;
- Pressionar o botao giratorio (13). O aparelho ligar. Na primeira vez que for ligado, o aparelho realizar a um varredura das estacoes DAB disponveis; aguarde algoins instantes ate que a varredura sera conclusida;
- Pressionar novamente o botão giratório (13) para colocar o aparecido em modo de Stand-by.
Este aparelho possui umsystema de desligamento automatico para economia de energia. ApoS um periodo de inatividade, o aparelho entrada automaticamente no mode de espera. Pressione o botao giratorio (13) para ligal-o novamente.
AJUSTE DO HORÁRIO
- Com o aparecido em modo de espera, pressione e segure o botão MENU (12). Navegue-os menus usingo os botões▶ ou e confirme com o botão SELECT (25);
- No visor, aparecerá a indentação SYSTEM, confirma com o botão SELECT. SeLECTIONA opção TIME e confirma;
- SeLECTIONA opcao SET TIME/DATE e configure a hora e a data atual;
- Selecione a opção 12/24 hour para definir o formato de exibicao da hora (12/24H);
- SeLECTIONA OPO ATOU UPDATE para ajuste automatico da hora/data atraves do rado FM, DAB ou de ambas as fontes.
CONTROLE DE VOLUME
- Gire o Controle de Volume (13) no aparelho ou pressione os botoes VOL+ ou VOL- (13) no controle remoto para augmentar ou diminui r o volume.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FM
- Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao FM apareça no visor;
- Pressione os botões (27) ou (26) na unidade varías vezes, ou os botões lou (12) no controle remoto para fazer uma busca passo a passo;
- Pressione e secure os botões (27) ou (26) na unidade por eles segundos, ou os botões ou (12) no controle remoto para sintonizar aproxima ou a anterior estação de radio com o melhor sinal recebido;
-
Para memorizar uma estação de radio:
-
Sintonize a frequência que deseja memorizar e mantenha pressionado o botão MODE (14).
Use os botoes (27) ou (26) para selecionar o numero de memoria ond de deseja salvar a estacao de radio.
- Pressione o botão SELECT (25) para confirmar.
-
O aparelho pode memorizar ate 30 estações.
-
Para selecionar uma estacion de rado memorizada, use os botoes ALBUM/PRESET UP/DOWN (28/29);
- Para fazer uma varredura com memorização automática das estações de rário, pressione e Secure o botão TUNER SCAN (24). O aparecido pode memoriar até 30 estações;
- Pressione o botão INFO (12) para exibir no visor varías informações transmitidas pelas estações de rádio.
- Pressione e segure o botão MENU (12) para acessar o menu de configurações do rádio FM, naveguePelos menus usando os botões ou e confirma com o botão SELECT (25). As seguides configurações está disponible:
- CONFIGURAÇÃO DE BUSCA: é possivel selecionar se durante a busca automatica todas as estanções são memorizadas (Todas as estanções) ou apenas aquelas com sinal forte (Estanções fortes).
- CONFIGURAÇÃO DE ÀUDIO: é possível選擇ar audiçao em MONO (Mono forçado) ou ESTÉREO (Estéreo permitido).
Nota: Para obter a melhor recepçao FM, estenda e oriente a antenna (37). Se a recepçao nao estiver boa, tente fazer o comprimento e a orientacao da antenna de forma differente, no entanto, a qualidade da recepçao FM depende muito do local ond e aparelho está colocado.
FUNCAO DO RADIODAB
- Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao DAB apareca no visor;
- Pressione os botões (27) ou (26) na unidade, ou os botões (12) no controle remoto para selecionar uma estação entre as disponíveis e confirme com o botão SELECT (25);
-
Para memorizar uma estação de rádio:
-
Vá para a frequência que deseja memoriar e mantenha pressionado o botão MODE (14).
- Use os botões (27) ou (26) para selecionar o numero de memória ond dequee salvar a estao de rado.
- Pressione o botão SELECT (25) para confirmar.
-
O aparelho pode memorizar até 30 estações.
-
Para selecionar uma estacao de rado memorizada, pressione o botao MODE (14) e seleciona a localização de memória desejada using os botoes : (27) ou 9 (26), confirme com SELECT (25);
- Para fazer uma nova varredura das estações de radio DAB disponveis, pressione o botao TUNER SCAN (24).
- Pressione o botão INFO (12) para visualizar no visor varías informações transmitidas pelas estações de ráoio.
-
Pressione e Secure o botão MENU (12) para acessar o menu de configurações do rádio DAB, navegue-os menus usando os botões▶ ou « e confirme com o botão SELECT (25).As següentes configurações está disponible:
-
FULL SCAN: para fazer uma nova varredura das estações de radio DAB disponíveis.
- MANUAL TUNE: para fazer uma boa manual das estações DAB presentes.
- DRC: permite habilar/desabilitar a funcao DRC para melhorar o som durante a audicao em ambientes barulhentos.
Você pode definir oível de DRC como alto (high), baixo (low) ou Off (desligado).
- PRUNE: permite remover da lista de estagens memorizadas todas as ráidos发展机遇as mas não disponíveis (sinal frac).
OPERACAO DO LEITOR DE CD-MP3
REPRODUÇÃO
1.Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION (11) ate que a indentacao 2.CD apareça no visor;
Abra o compartmento de CD pressionando o botao (30) na unidade, ou o botao OP/CL(5) no controle remoto e insira o disco no compartmento de CD (22), com o lado escrito voltado para cima. Feche a tampa pressionando novamente o botao (30) na unidade, ou o botao OP/CL(5) no controle remoto;
3.Após algo ns segundos, o display mostrar o numero de faixas no disco. A reproducao meecar a automaticamente. O display mostrar o numero da faixa em reproducao e o tempo decorrindo. Se estiver reproducindo um disco com faixas MP3, esta indication aparecerá no display;
4. Pressione o botão / II (24) para ativar a pausa. Pressione o botão novamente para desativar a pausa;
5. Pressione o botão [25] no aparecido para interromper a reprodução permanentemente.
SALTO DE FAIXA E BUSCA RAPIDA
Pressione uma vez os botões (27) ou (26) para ir para a faixa anterior ou seguinte.
Mantenha pressionado o botão (27) ou (26) durante a reprodução para fazer rapidamente um trecho especialico da música. Solte o botão para voltar a reprodução normal.
REPETICAO
Pressione o botão MEM/MODE(14) para ativar as varías funções de repetuição: REP ONE (umaunjica faixa), ALBUM (album inteiro的选择ado, apenas com discos MP3 e pastas presentes), REP ALL (todas as faixas), RANDOM (reproducao aleatoria), CDDA/MP3 (reproducao normal).
FUNCAO DE PROGRAMAÇAO
Reprodução de acordo com uma programação definida pelo uso.
- Se o CD estiver em reproducao, pare pressionando o botao 5);
- Pressione o botão MEM/MODE(14), a indentação P01 aparecerá no visor, indicando a posicao da faixa na sequência de reprodução;
- SeLECTIONO nnumber da faixa que deseja reproducir usingo os botoes (27) ou 9 (26);
- Confirme pressionando o botao MEM/MODE(14), a indentacao P02 aparecerao no visor;
- Continue selecionando o numero das otheras faixas desejadas segindo os passos 3 e 4 ate um maximo de 20 faixas com CD de audio ou 99 faixas com disco MP3. No visor, aparecerao sequentialmente P01, P02, P03, etc.;
- Pressione o botão / II (24) para iniciar a reproducao programada. No visor, aparecera a indentacao PROG;
- Pressione uma vez o botão (25) para interromper temporariamente a programação. Pressione o botão / II (24) no aparecido para Reiniciar a programação novo;
- Pressione o botão 5) das vezes para desativar e apagar completeness a programação.
ENTRADA AUXILIAR
- Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até aparecer ENTER AUX no display;
- Conecte qualquer unidade equipada com saida de audio utilizingo cabo apropriado a entrada AUX IN (8);
- Opere a unidade externa com seuis controles.
- Ajuste o volume usando o controle do aparelho (13).
OPERACAO SEM FIO
- Ligue o aparelho e pressione o botao FUNCTION(11) ate que a indentacao wireless apareca no display;
- Ative a funcionalidade wireless no disposisivo externo a ser emparelado e torne-o visivel;
- Comece a procurar dispositivos. Ao terminar, procure o dispositorio "TT 1072 DAB";
- Digite a senha "0000" se necessario;
- Uma vez emparelhado, aPALavra "CONNECTED"aparece no display;
- Inicie a reproducao no seu dispositivo. O gerenciamento das trilhas de audio pode ser feito diretamente nos 控les da unidade ou no controle remoto.
OPERACAO DE ENTRADA USB/SD
REPRODUÇÃO
- Conecte um dispositivo de memória USB na entrada USB (5) ou insira um cartão de memória SD na entrada SD (7);
- Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até que apareça no display a indentacao USB, que indica o carrogamento dos dados presentes no dispositoo USB ou CARD para o leitor SD. Se o dispositoo USB ou SD estiver faltando, a indentacao NO USB/NO CARD aparecerao no display.
Note: O dispositivo pode não suportar algunos dispositivos SD/USB, devido à incompatuldade de algunos processadores.
3. Para o resto das funções consulte o parágrafo "OPERAÇÃO DO LEITOR DE CD-MP3".
GRAVACAO (CODIFICACAO) MP3 DO GIRATORIO/AUX IN/CD/RADIO/CASSETE
Esta unidad permite a gravacao de faixas de audio de um toca-discos, entrada Aux In, CD player, rado, fita cassette em um dispositivo USB ou SD em formato MP3.
CODIFICACAO DO CD
- Insira um CD de audio no CD player, quando o disco começar a tocar pressione o botão STOP(25);
-
Insira uma memória USB no slot (5) ou um cartão SD no slot (7).
Se você deseja gravar apenas uma trilha de audió:
-
Selezione a musica que deseja converter usingo as teclas (27) ou (26).
- Pressione o botão REC(23) uma vez, a escrita REC_ONE aparecerá no display, pressione o botão REC(23) novamente e a reprodução/gravação da música的选择性成形ar automaticamente. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, selecione using (27) ou (26) on de salvar a musica a ser gravada.
Ao final da musica, a gravacao sera interrompida automaticamente (END RECORDING aparece no display), a musica codificada é salva na memoria USB/SD em uma pasta chamada RECORD.
Se você quiser gravar o disco de audiointeiro:
- Pressione uma vez o botão REC(23), quando aparecer a escrita REC_ONE no display, pressione▶ (27) ou (26), acrire REC_ALL aparecerá no display, pressione novamente o botão REC. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, selecione usingo (27) ou (26) ond salva a musica a ser gravada. A reproducao/gravacao de todo o disco começará automaticamente.
- Ao final a gravacao sera interrompida automaticamente, as musica codificadas serao salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.
Se você quiser gravar usando a funcao PROGRAM:
- Programe as faixas conforme descripto no paragrafo Operacao do CD player - Funcao do programa.
- Pressione uma vez o botão REC(23), quando aparecer aanela REC_ONE no display, pressione▶ (27) ou (26), aanela REC_ALL aparecerá no display, pressione novamente o botão REC. Se uma memória USB e um cartão SD estiverem presentes ao mesmo tempo, seleção usingo (27) ou (26) ond salvar a musica a ser gravada. A programação da reproducao/gravacao促成a automaticamente.
- Ao final a gravacao sera interrompida automaticamente, as musica codificadas serao salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.
Note: as faixas são gravadas/copiadas no modo 1:1, ou seja, a fase de gravação/copia quer o mesmo tempo de reprodução. Para copiar um CD MP3 para uma memória USB siga as instruções paragravar a partir de um CD de audio; as faixas selecionadas serao copiadas sem serem reproducidas, a faixa que está sido copiada e a percentagem de copia realizada aparecem no display. No caso de CDs MP3 com multiplas pastas, é possivel escolher qual pasta copiar (FOLDER). As faixas copiadas são salvas na memoria USB em uma pasta chamada RECORD.
CODIFICAÇÃO DE RÁDIO/GIRATÓRIO/CASSETE/AUX IN/BT
As instruções a seguir se aplicam a cartões de memória USB e SD.
- Ligue o aparelho e seleciona a funcao desejada (RADIO/Toca-discos/Cassete/Aux In/BT);
- Insira uma memória USB/SD na entrada correspondente;
- Seleciona a estacao de rado que deseja gravar ou iniece a reproducao a partir da fonte selecionada;
- Pressione o botão REC(23) para,iniciar a gravacao; no caso de gravacao do radio, todas as funcoes como busca de estacoes e recuperação de estacoes armazenadas são desativadas;
- Para encerrar a gravacao, pressione o botao STOP(25).
- A música gravada é salva na memória USB em uma pasta chamada RECORD.
COPIE FAIXAS MP3 ENTRE DISPOSITIVO USB E CARTAO SD
É possével copiar as faixas presentes em USB para SD e vice-versa:
- Faixaunjica: enquanto ouve uma faixa (da fonte USB ou SD), pressione o botao REC(23). Quando ONE aparecer, pressione o botao REC(23) novamente. A faixa sera copiada.
- Pastainteira: com a reproducao parada, pressione os botoes ALBUM UP/DOWN (28-29) para selecionar a pasta a ser copiada. Pressione o botao REC(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione FOLDER e pressione a tecla REC(23) novamente. A pasta sera copiada.
- Todas as faixas: com a reprodução parada, pressione o botão REC(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione ALL e pressione a tecla REC(23) novamente. Todas as faixas seront copiadas.
EXCLUINDO FAIXAS NO DISPOSITIVO USB/SD
É possével apagar as faixas presents no USB/SD:
- Faixa uma: quando ouve uma faixa (da fonte USB ou SD), pressione longamente o botão DEL (23). quando a indicação ONE aparecer, pressione o botão DEL. (23) novamente. A faixa está excludu.
- Pasta inteira: com a reprodução parada, pressione os botões ALBUM UP/DOWN (28-29) para選擇ar a pasta a ser excluía. Pressione e secure o botão DEL(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione FOLDER e pressione a tepla DEL(23) novamente. A pasta sera exclúa.
- Todas as faixas: com a reproducao parada, pressione e segure o botao DEL(23). Usando as teclas (27) ou (26) selecione ALL e pressione a tecla DEL(23) novamente. Todos os rastos seront apagados.
Nota: As faixas excluidas nao são recuperaveis.
OPERACAO DA MESA GIRATORIA
Lembre-se de removecer cuidadosamente oprotetor da caneta.
- Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até que PHONO apareça no display;
- Abra o vidro de proteção do prato giratório (2);
- SeLECTIONA velocidade do disco using o seletor de velocidade do prato giratorio (41);
- Cologne o disco no toca-discos. Utilize o adaptador fornecido (38) se o disco for de 45 rpm;
- Solte o BRAço da cabela do retentor, levante o BRAço e colque a agulha no disco. Usando a alavanca (39), baixe o BRAço da cabela. A reprodução do disco começará;
- Ao final da reprodução do disco, o toca-discos irá parar de girar se a função AUTOSTOP estiver ativa (seletor 40); coloque a alavanca (39) na posicao de braço levanto.
Note1: Pode acontecer que a funcao Autostop pare a rotação do disco antes do final da gravacao. Neste caso, desative a funcao posicionando o seletor (40) em OFF.
Note2: Remova o protetor da caneta da plataforma giratoria antes de usar.
Note3: Certifique-se de que o BRAÇO esteja travado pela trava antes cada uso.
OPERACAO DO LEITOR DE CASSETE
REPRODUÇÃO DE CASSETE
- Ligue o aparelho e pressione varias vezes o botao FUNCTION(11) até aparecer TAPE no display;
- Pressione o botao STOP/EJECT (20) para abrir a porta da fita e insira uma fita com o lado que deseja ouvir voltado para fora;
- Ajuste o volume ao seu gosto;
- Pressione o botão PLAY(17) para iniciar a reprodução;
- Pressione o botão PAUSE(21) para interromper momentaneamente a reprodução, pressione-o novamente para retomá-la;
- Paraavançar a fita, pressione o botão FWD(19);
- Para rebobinar rapidamente a fita, pressione o botão REW(18);
- Pressione o botão STOP/EJECT (20) para parar definitivamente a reprodução, pressione-o novamente paraRAR a fita.
GRAVACAO DE OUTRAS FONTES
Note: Certificque-se de que a guia de habilitação de gravacao esteja presente, caso contrario você não consiguiçagravar a fita.

- Insira o cassette no compartmento;
- Pressione o botão REC(16) para iniciar a gravacao;
- Ative a reprodução da fonte desejada (Rádio, reproductor USB/SD, Bluetooth, AUX IN, toca-discos, CD);
- Utilize o botão PAUSE(21) para interromper momentaneamente a gravação, pressione-o novamente para retomá-la;
- Pressione o botão STOP/EJECT(20) para parar definitivamente a gravacao.
- Insira os fones de ouvido na entrada para fones de ouvido (3). Os alto-falantes são desligados;
- Inicie a reproducao desejada e ajuste o volume.
SAÍDA DE LINHA
A saía LINE OUT permite conectar o dispositivo a umsystema de amplifácção externo.
Conecte um cabo RCA não fornecido aos soquetes 32-33 e a outras extremidade ao Sistema externo. Inicie a reproducao desejada.
FUNCAO DE ALARME DE DESPERTAR
Este aparelho está equipado com una funcao de descentador; você pode configurar atdo alarmes de descentar.
- Com o aparecido em standby, pressione longamente o botão MENU (12). Navegue-os menusutilizando as teclas ou e confirma com a tecla SELECT(25);
- A indentao SYSTEM aparece no display, confirme com o botao SELECT. Selecione o item ALARME e confirme;
- Selecione CONFIGURAÇÃO DE ALARME1 ou CONFIGURAÇÃO DE ALARME2;
- SeLECTIONE ativação do alarme (ON) (alarme desativado=OFF);
- Defina o horário de ativação do alarme (ON TIME);
- Defina a duração do alarme (DURAÇÃO);
- Defina a fonte a tocar (buzzer=toque, se o rádio for selecionado como fonte está pergunteamento qual estaçãousat, se a ultima ouvida foi ÚLTIMA ESCUTA ou uma das armazenadas);
- Defina a frequência de ativação DIARIAMENTE (todos os dias), UMA Vez (uma vez), FINS DE SEMANA (sábado e domingo), DIAS DE SEMANA (segunda a sexta). Confirme/defina a data do alarmé se necessário;
- Defina o volume de reproducao do alarme.
Com o alarme ativo, pressione o botão SNOOZE do controle remoto para silenciar temporariamente o alarme que soar novamente antes 9 minutos (o tempo restante é indicado no display); pressione o botão SLEEP para desatavar o alarme permanente.
FUNCAOSONO
É possével ativar o desligamento automatico da unidade (standby) après um determinado tempo.
- Pressione o botão SLEEP(15) para definir o tempo de desligamento automatico desejado; pressionando varías vezes o botão é possivel selecionar entre 90, 60, 30, 15 e OFF;
- quando a função está ativa, o icone "ZZZ" aparece no display.
CONFIGURAÇões DE SISTEMA
- Pressione longamente o botão MENU (12). NaveguePelos menusutilizingasteclasoue confirma coma tecla SELECT(25);
- SeLECTIONE SISTEMA e confirma com o botão SELECTIONAR;
- Varios itens de menu está disponível:
Alarm: é possível definir a funcção de descentador (ver capítulo relevante para configurações).
Time: é possével definir a data/hora atual (ver capítulo relevante para configurações).
Backlight: é possível definir o tempo para o display ficar totalmente ligado (Timeout), o;nével de brilho do display quando ativo (nível On) e o;nével de brilho quando o display estiver em repouso (nível Dim).
Language: é possível definir um idioma diferente para o menu (padão: ingês).
Factory reset: é possível restuarar as configurações para os valuores de fabrica.
Software upgrade: menu reservado aoscentros de assistencia的技术ica, naoutilizar.
SW version: Mostra a versão atual do software.
ESPECIFICAZOES TECNICAS
Fonte de alimentacao: 12V 1A com fonte de alimentacao externa
100-240V\~50/60Hz
Consumo: 17W
Espera: <1W
Potência de transmissão máximo sem fio: 2,5 mW
Banda de transmissao sem fio de: 2,4 GHz
Dimensoes da unidade: 320x210x290 mm
Dimensoe do alto-falante: 145x210x135 mm

PRECAUÇÖES PARA O DESCARTE CORRETO DO PRODUTO
O*simbolo aparecido no equipamento indica que os resíduos devem ser eliminados em "recolha seletiva" e por isto o produits não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano.
O uso de levar o produit a "centros de coleta seletiva" especials fornecidos ao governo local, ou entrega-lo ao revendedor contra a compra de um novo produits.
A recolha seleção de resíduos e subsequentes operações de tratamento, reciclagem e liminação promovem a Produção de equipamentos com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na Saúde causados pelo tratamento inadequado de resíduos.
O descarte ilegal do produits acarreta a aplicacao de sanções administrativas.
