DB1710 - Ferro de passar AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DB1710 AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Ferro de passar |
| Marca | AEG |
| Modelo | DB1710 |
| Capacidade do reservatório de água | 300 ml |
| Tipo de sola | Sola lisa (não especificado) |
| Potência | 2200 W (estimativa) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1.8 m (estimativa) |
| Peso | 1.2 kg (estimativa) |
| Funções principais | Passar a seco, vapor contínuo, jato de vapor, pulverizador, vapor vertical |
| Seletor de vapor | Ajuste contínuo do desligado ao máximo, posição autolimpeza |
| Seletor de temperatura | Termostato ajustável (posições para diferentes tecidos) |
| Indicador de sola quente | ThermoSafe™ (passa do preto ao vermelho quando quente) |
| Função de autolimpeza | Sim, através do seletor de vapor |
| Manutenção e limpeza | Limpeza da sola com pano macio húmido, autolimpeza, descalcificação não recomendada com agente químico |
| Segurança | Desligamento automático na posição vertical (não especificado), cabo com proteção antitransmissão (não especificado), crianças +8 anos sob supervisão |
| Alimentação | 220-240 V, 50-60 Hz (estimativa padrão) |
| Acessórios fornecidos | Copo medidor, base |
| Garantia | Garantia do fabricante (conforme país) |
| Reparabilidade | Peças sobressalentes AEG disponíveis, substituição do cabo por profissional qualificado |
Perguntas frequentes - DB1710 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre DB1710 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DB1710 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DB1710 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR DB1710 AEG
Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehos resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plácico está marcadas para reciclagem.
COMPONENTES
A. Base
B. Indicador do;nível maximalo de agua
C. Abertura de enchimento com tampa
D. Bocal do bomrifador
E. Botão do bomfadrador
F. Botão do jacto de vapor
G. Selector de vapor/Limpeza automática
I. Cabo
J. Indicador de base quente
K. Selector de temperatura
L. Reservatório de água
M. Dispositivo para faciliar arrumacao do cabo
N. Apoio do ferro
(* Apenas em determinados modelos)
Imagem网页 2-3
INTRODUÇÃO
1 Antes da primeira utilização. Removei todos os restos de adesivos e limpe cuidadosamente com um pano humido. Lave o reservatório de água para remove possíveis particulas estranhas. quando for ligado pela primaira vez, poderão ocorro vapores/odores temporários.
2 Encher o reservatorio com agua. Certifique-se de que a ficha foi removida da tomada. Coloque o seletor de vapor na posicao "OFF" e abra a tampa da abertura de enchimento (A). Utilize o copo fornecido para enchcer com agua ate ao nthel maximo (B). Levante a ponta do ferro para executar que a agua transborde durante o enchimento. Fcche a tampa (C).
Este produit pode'utilizar aigua da torneira. Recomenda-se a utilização de aigua destilada ou uma mistura com 50% de aigua destilada e 50% de aigua da torneira.
3 Ligue o cabo de alimentacao numa tomada eltrica. Rode o seletor de temperatura para o nvel de calor pretendido. A luz indica de functiamento indica que o ferro está a aquecer. Quando a luz se apagar, o ferro está pronto para serutilzado. Nota: se a temperatura baixar enquanto engomar, nao recomece enquanto a luz indicadora de functiamento nao voltar a acender.
4 Engome com vapor. Coloque o seletor de vapor entre as posicaoes "OFF" e " ", dependendo da quantidade de vapor quepretender Para engomar sem vapor,deixe o seletor de vapor na posicao "OFF".
Note: o ferro liberta vapor continuamente se for mantido na horizontal. Para parar a saida de vapor, colque o ferro na vertical ou rode o seletor de vapor para a posicao "OFF".
5 Utilizar o bomifrar e a funcao de jacto de vapor. Certificque-se de que o reservatorio de agua está plo menos 1/4 cheio. Utilize o bomifrar para humedecer previamente os tecidos premindo o botao do bomifrar varias vezes para libertar um vapor fino (A). Para utilizear a funcao de jacto de vapor, certificque-se de que o reservatorio está plo menos 1/2 cheio. Prima o botao de jacto de vapor varias vezes para preparar a bomba (B).
6 Engomar a vapor na vertical. A funcao de jacto de vapor vertical ideal para engomar a vapor cortinas, fatos e tecidos delicados. Pendure o artigo num cabide, segure o ferro a 10-20 cm de distancia e prima o botao de jacto de vapor.
7 Desative sempre o aparecido antes ligar ou desligar a ficha da tomada eletrica. Nunca puxe pelo cabo de alimentação. Em vez disso, Secure a ficha e puxe-a. Esvazie o deposito de água e permita que o ferro arrefeca completeness antes de o arrumar.
LIMPEZA (Não UTILIZE QUALQUER DETERGENTE)
8 Guarde sempre o ferro apoio no apoio da parte deTRS, com o cabo enrolado na peça a ele destinado e sem o esticar. Para limpar as superficies exteriores, utilize um pano macio humido e seque. Não utilize solventes químicos, uma vez que pode danIFICAR a superficie.
9 Funcao de autolimpeza. Secure no ferro sobre um lava-loiça. Encha o deposito de agua com agua pela abertura de enchimento. Ligue o ferro e seleciona a temperatura maxima. Desloque o botao do vapor para a posicao de autolimpeza e mantenha-o.nessa posicao durante 60 segundos para escoar a agua pelos orificios do vapor. Liberte o botao paraRAR a funcao de autolimpeza.
10
Limpar a base. Não utilize esfregões ou detergentes de limpeza fortes na base uma vez que pode danIFICAR a superficie. Para remover resíduos queimados, passe o ferro sobre um pano humido quando o ferro ainda estiverque. Para limpar a base, basta limpar com um pano macio humido e secar.
THERMOSAFE™ (* APENAS EM DETERMINADOS MODELOS)
11
O aparecido está equipado com um indicator de base quente ThermoSafe™ que deteta quando a base está quente e às visa mudando a cor de preto para vermelho. Assim que a temperatura da base for < 40^ , a cor muda novamente para preta, indicando que o ferro já pode ser guardado em segurar.
Usuflua do seu novo produits AEG!
AVISOS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções seguições antes de utilizes o aparelho pela primaira vez.
- Este aparelho pode ser utilisé porcriancies com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades mentalis ou sensoriais reduzidas, ou com falta de experiencia ou conhecimiento, desde que sejam vigiadas ou ensinadas a utiliser o aparelho de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutença Basics não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha o ferro e o respectivo cabo fora do alcance de crianças comidade inferior a 8 anos quando estiver ligado à corrente electrica ou a arrefecer.
- As superficies podem ficar quentes durante a utilização.
- Este produit pode'utilizar aigua da torneira. Recomenda-se a utilização de aigua destilada ou uma mistura com 50% de aigua destilada e 50% de aigua da torneira.
- O aparecido apenas poderá ser ligado a uma tomada com uma tensão e frequência em conformidade com as espécografções na placá de classificação!
- O ferro não devará ser realizado se tiver caído, se existirem sinais visíveis de danos no ferro ou no cabo, ou se estiver com uma fuga.
- O aparecido apenas deve ser ligado a uma tomada ligada à terra.
- A abertura de enchimento não pode ser aberta durante a utilização.
- Se o aparecido ou o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante,elo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilações semelhantes, de modo a fazer possíveis riscos.
- O ferro deve ser'utilado e pousado sobre una superficie estavel. Quando colocar o ferro sobre a base, certifique-se de que a superficie sobre a qual é colocado é estavel.
- Nunca deixe o aparecido sem assistência quando estiver ligado à alimentação da rede Pública.
- O aparecido devê ser desligado e a ficha de alimentação refirada antes cada Utilização, antes da limpeza e manutenção.
- A ficha delve ser removida da tomada antes do reservatório de água ser cheio.
- O cabo de alimentação não deveentrar emcontacto com nenhumapeça quente do aparecido.
- Não mergerulhe o aparecido em água ou em nenhum以及其他 liquido.
- Não ultrapasse o volume máximo de enchimento como é indicado nos(APARHOS).
- Este aparecido destiná-se apenas à'utilisation dométrica. O fabricante não aceita qualquer responsabilité por possíveis danos causados por uma'utilisation inadequada ou Incorrecta.
- Tenha cuidado se virar um ferro a vapor ao contrario porque poderá existirágua quando no deposito.
LABELA DO FERRO DE ENGOMAR
| TECIDO AJUSTE DE TEMPERATUREA RECOMENDACções PARA A PASSAGEM A FERRO | ||
| Acrílico | ● | Passar a ferro seco sobre o avesso. |
| Acetato | ● | Passar a ferro seco sobre o avesso do tecido húmido ou humedeça com o bomifácior. |
| Nylon e poliéster | ● | Passar a ferro sobre o avesso do tecido quando this acredá está húmido ou humedeça com o bomifácior. |
| Seda artificial | ● | Passar a ferro sobre o avesso do tecido. |
| Viscose | ● | Passar a ferro seco na maior das casos. Pode ser'utilizar o vapor seguido as instruções do fabricante. |
| Seda | ●● | Passar a ferro sobre o avesso. Utilize um pano de engomar para fazer o aparecido de lustro no tecido. |
| Misturas de algodão | ●●● | Consulte a etiqueta e siga as instruções do fabricante. SeLECTIONAR a temperatura mais baixa indica para as fibras mais frágeis. |
| Lã e misturas de lá | ●● | Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar. |
| Algodão | ●● | Passar a ferro seco sobre o avesso do tecido não húmido ou humedeça com o bomifácior. Utilize o vapor no[nível médio a alto. |
| Bombazina | ●●● | Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar. |
| Linho | ●●●No "máx" | Passar a ferro sobre o avesso ou utiliser um pano de engomar para impedir o aparecido de lustro no tecido, especialmente em cores escuras. Passar a ferro seco sobre o tecido não húmido ou humedeça com o bomifácior. Utilize o vapor no[nível médio a alto. |
| Ganga | ●●●No "máx" Utilizar o vapor no maior. | |
| Variar a velocidade da passagem do ferro e a humidade do tecido poderá fazer com que a definição ideal está不一样的 recommendada na tabela! | ||
DICASETRUQUES
Regulacao da temperatura
Uma vez que o ferro aquece mais depressa do que arrefece, é recomendavel fazer a engomarços tecidos querequireem a temperatura mais baixa. Utilize a temperatura mais baixa nos tecidos que possuem acontemos irregulares, como lantejoulas ou bordados. Se não souber qual é a temperatura ideal para um determinado tecido, comece comuma temperatura baixa e engome um canto oculto. Depois,;aunte gradualmente a temperatura conforme necessario.
Evitar deixar marcas nos tecidos
Nunca engome areas que tenham vestigios de transpiracao ou outras MARs porque o calor fixa as manchas nos tecidos.
Lavar os tecidos antes de os engomar
Se a boa de lavar roupa estiver muito cheia ou acentrifugacao for efetuada a alta velocidade, os tecidos podem ficar mais vincados. Lembre-se de que é mais fácil engomar os tecidos se estiverem ligeiramente humidos.
| PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SO | LUÇÂO | |
| A base não aquece apesar do ferro estar ligado. | Problema de ligação. Verifique o cabo, a fiche e a tomada de alimentação. | |
| O seletor de temperatura está na posicao "MIN". | Selecione a temperatura adequada. | |
| O ferro não produz vapor. Não há água sufiente no reservatório. Encha o reservatório de água (consulte "Introdução", n.° 2). | ||
| O seletor de vapor está na posicao de engumar sem vapor. | C Coloque o seletor de vapor entre as posções de vapor minimo e vapor máximo (consulte a "Tabela de engumar"). | |
| A temperatura的选择性 é mais baixa que apecified para utilizesçao com vapor. | Aumenta a temperatura, pelo menos, às ● ● | |
| A funcção de bomifragador não funciona. | Não há água sufiente no reservatório. Encha o reservatório de água (consulte "Introdução", n.° 2). | |
| A funcção de jatro de vapor e de jacho de vapor na vertical não funciona. | A funcção de jatro de vapor foi realizada com muito frequência por um curto período. | C Coloque o ferro em posão horizontal e agararde antes de utilizear a funcção de jacho de vapor. |
| O ferro não está suficientemente quente. | Ajuste a temperatura correcta para engumar a vapor (até ● ●). C Coloque o ferro em posão vertical e agarde às luz piloto da temperatura se apagar | |
| Ao engumar, a base do ferro deixa riscas castanhas que mancham a roupa. | Utilizouágua dura que originou a accumulação de calcário no reservatório de água. | Utilize a funcção de auto-limpeza uma ou mais vezes. |
| Utilizou produits químicos de descalcificacao. | Não utilizeiros de descalcificacao. | |
| A base do ferro acumulou fibras de tecidos nos orificções e está a querimar. | Utilize a funcção de auto-limpeza uma ou mais vezes. Limpe a base do ferro com um pano macio húmido. | |
| É possível que os tecidos não tenham sido bem enchaguados ou que sejam novos e não tenham sido lavados antes da passagem a ferro. | Enxagué a roupa corretoamente mais uma vez. | |
ELIMINACAO

Este sibolo no produto indica que o prodto conte muna bateria que nao devera ser deitada fora com o lixo de casa normal.

Este sibolo no produits ou na respetiva embalagem indica que o produit não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produits, leve-o a um punto de reciclagem oficial ou a um centro de assistencia AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças electrolyicas eliminadas de maneira profissional. Siga as normas do pais para recolha separada de produits electrolycos e baterias recarregaveis.
A AEG reserva-se o direito de alterar produits, informacoes e espécografoes sem aviso.
AEG
