EXD15DN3W - Humidificador ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EXD15DN3W ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas frequentes - EXD15DN3W ELECTROLUX
Perguntas dos utilizadores sobre EXD15DN3W ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EXD15DN3W - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EXD15DN3W da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EXD15DN3W ELECTROLUX
Saiba mais sobre a)nossa filosofia em www.electrolux.com
INDICE
Informações de seguranca 41
Antes da primeira'utilisation 42
Instruções de functiónamento 43
Manutenção e limpeza 47
O que fazer se... 48
Preocupações ambientais 49
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.

INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Este MANUAL DO UTILIZADOR fomece instruções de utilizesçao especificas para o seu Modelo. Utilize sempre o aparecido de ar condicionado apenas conforme se indica醛o manual DO UTILIZADOR. Estas instruções não pretendem abranger todas as condições ou situações que possam ocorro. É necessario empregar senso comum e cuidado na instalacao, na utilizaçao e na manutenção de qualquer aparelho.

Advertência Evite os riscos de incêndio eCHOque eletrico. Não utilize extensões ou triplas. Não retire nenhum pino ou contacto eletrico da ficha do cabo de alimentação.
- Não corte, não retire, nem contorne os contactos de ligação à terra, está por que motivo for.

- Elimine a água do balde. Estaágua não é potável e não deve ser ingerida.
PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS

Advertência
- Elimine a caixa de cartão, os sacos de plástico e todos os restantes materiais da embalagem imeditamente antes de desembalar o desumidificado. As crianças não devem brincar com these materiais.
- Não deixe crianças sem supervisão no local ond e o aparecido estiver a funcional.
- Não permita que as crianças se sentem ou se ponham de pé em cima do aparecido.
PARA A SUA SEGURANÇA

Advertência
- Não guarde nem utilize gasolina ou outros liquidos ou vapes inflamá-veis perto de此种 ou de qualquer或其他 aparecido. Leia as etiquetas dos produits para conhecer os perigos de inflamação e outros.
INFORMAÇAO ELECTRICA
Advertência
- Para a sua segurar e proteção, este desumidificador tem uma ficha com ligaçao à terra no cabo de alimentação. Não corte nem elimine os contactos de ligaçao à terra da ficha, sera por que motivo for.
- O desumidificador deve ser ligado directamente a uma tomada devidamente ligada à terra. Se a tomada que pretender utilizes não aceitar a fcha com ligação de terra, ou se não tiver a certeza de que a tomada está devidamente ligada à terra ou protegida com um fusível ou disjuntor,ça a um técnico qualificado que lhe instale uma tomada adequada que respeite todos os regulamentos locais. Não utilize extensoes ou triplas.
- Nunca desligue o desumidificador puxando pelo cabo de alimentacao. Pegue sempre na ficha e puxe-a a direito para fora da tomada.
- Não comprima o cabo de alimentação, não o dobre, nem lhe de nos.
PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA
Cuidado
Pare evacar lesões graves e morte
- Este desumidificador não contente que possam ser reparadas ou substituções pelo Utilizador. Contacte sempre um técnico autorizzato da Electrolux quando necessitar de qualquer reparação.
- Não introduza nen coloque os dedos ou qualquer objecto na area de saída de ar, nem na grelha frontal do aparecido.
- Não ligue/deslgue o desumidificador ligando/desligando o cabo de alimentação, nem ligando/desligando o disjuntor no quadro eletrico.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
ESCOLHER UM LOCAL
Important
- Não corte nen dem danifique o cabo de alimentação.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um técnico autorizado da Electrolux.
- Em caso de anomalia (faíscas, cheiro a queimado, etc.), pare o aparecido imeditamente, desligue o cabo de alimentação e contacte um técnico autorizado da Electrolux.
- Não toque no desumidificador com as mês humidas.
- Não puxe o cabo de alimentação.
- A água do desumidificado não deveser ingerida.
Cuidado
Para registrar lesões, danos no aparecido e outros danos materiais
- Não dirija o fluxo de ar para lareiras ou outras fontes de calor semelhanças, porque pode provocar labaredas e recrudimentos.
- Não se ponha em cima do aparelho, nem colque objectos sobre ele.
- Não pendure objectos no aparecido.
- Não coloque recipientes com liquidos sobre o aparecido.
- Desligue o desumidificador da toma da electrica quando não pretender utilizeso por um longo periodo de tempo.
- Não utilize o aparecido sem ter o Sistema de ar instalado.
- Nãobloqueie nem tape a greilha de entrada de ar, a area de saida de are os escoadouros.
- Certifique-se de que não há outros equipamentos electricos/electrónicos a menos de um metro do apartelo.
-
Não utilize nen guarde gases inflamíveis perto do aparecido.
-
Para ser mais eficaz, o desumidificador deve funciona numa area fechada. Feche todas as portas, janelas e outras aberturas da divisão. A eficácia do desumidificador depende velocidade com
que a divisão vai recebendo novo carregado de humidade na divisão.
- Coloque o desumidificador num local onde não Hajao restricao do fluxo de ar a frente do aparelho e a frente da grelha do lado esquerdo do aparelho.
- Um desumidificador a funciona numa cave não terá grande efeito de secagem em qualquer area fechada adjacente, como um armário, a não ser que exista uma adequada circulação de ar para dentro e para fora dessa area. Podera ser necessário utilizear outro desumidificador na area fechada para se consiguiar uma secagem satisfatória.
- O desumidificador deve ficar instalado num soalho nivelado que sera capaz de所提供r o peso do aparelho com o balde cheio de agua.
- Deve havermaisde 30~cm de espaço livreàvolta do desumidificador.
através da serpentina desumidificadora. A serpentina condensa e retira a humidade do ar, e o ar flui através da grelha de saía para a divisão, já seco e aquecido. A humida退回 do ar é recolhida no balde que se encontrar na parte da fronte do desumidificador.
Este aparelho foi concebido para funciona a uma temperatura entre 5^ (41 F) e 35 ^ C (96 F). O aparelho não funciona corre. ractamente ou tera um desempenho muito inferior se a temperatura estiver fora destes valores.
O circuito do compressor tem um atraso inicial automatico de 3关键时刻 se o aparecido for desligado e ligada muito rapidamente. Isto evita o sobreaquecimento do compressor e um possivel disparo do disjunto. Certifique-se de que o balde está bem colocado; se não o estiver, aparecido não funciona.
COMO FUNCIONA
Quando o aparelho é ligado, o ventilador começa a puxar ar carregado de humidade
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Deixe que o aparelho fique a temperatura ambiente antes de o colocar em funciona-mentation. Para colocar o desumidificador em funcionamento, siga these passos: o aparelho tem de estar na vertical durante uma hora antes de ser colocado em funcionamento.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma to-mada de 220 V CA devidamente ligada à terra.
Se a luz BUCKET FULL estiver acesa, retire o balde e volta a colocá-lo para reiniciar o interruptor fluctuante.

- Para ligar o aparelho, prima o botão ON/OFF ① . O aparelho começará a funcional no modo predefinido, que é o modo CONTINUO de ventilação a alta velocidade. No modo CONTINUO, o aparelho aparenda apenas CO no主義o. É recomendaveldeer o aparelho travaíhar no modo CONTINUO durante os primeiros tíres ou quatre dias até desaparecerem os odores a transpiração ouhumidade.

- Após algunos días, quando a humididade relativa tiver diminuído, prima os botões HUMIDITY ou para escolher um valor entre 35% e 85%, para fazer a divisão com um nível de humididade comfortâvel. Os botões e mudam a seleção de humididade em intervalos de 5%. quando tiver definido a humidade desejada, oestrador está a realização actual da divisão. Sempre que quiser voltar ao modo CONTINUO, prima o botão HUMIDITY para bai-xar a seleção de Humidade Relativa em intervalos de 5% até que oestrador está CO.

- Temém pode usar o botão da VELOCIDADE DO VENTILADOR para mudar a velocidade do ventilador para HIGH ou LOW. A luz indicaça mais a regulaçao que selecionou. Uma velocidade do ventilador superior acelera a eliminação de humidade.

- A luz CLEAN FILTER acende-se ao fim de 250 horas de functi顾问amento. Nessa altitude, consulte a secção de manutençao e limpeza para retirar e limpar o filtro. quando tiver limpo e colocado novamente o filtro, basta premir o botão FILTRO 品 para apagar a luz.

- A funcão TEMPORIZADOR permite diferir o在内的 ou a paragem do aparecido com um periodo entre 0,5 e 24 horas. Se o aparecido estiver a fazer, a seleção do Temporizador faz deslugar a unidade ao fim do tempo的选择acion (paragem deterida). Se o aparecido estiver desligado, a seleção do Temporizador liga o aparecido ao fim do tempo的选择acion (inicialmente).
Definção do TEMPORIZADOR:
Prima o botão do TEMPORIZADOR e defina o tempo premindo ou mantemdo premidos os botões ou paramudar o tempo de diferimento em intervals de 0,5 horas até 10 horas e depois em intervalos de 1 hora até 24 horas. O controlo faz a contagem decrescente do tempo restante (8 - 7,5 - 7; etc.) até o aparecido entrada em funcaoamento ou parar. No caso do Inicio Diferido, o aparecido mantém as ultimas seleções de velocidade do ventilador e de humidade. Após definir um tempo para o TEMPORIZADOR, premir o botão do TEMPORIZADOR novamente para a funcção do TEMPORIZADOR. A funcção de Inicio Diferido/Paragem Diferida funciona até o aparecido entrada emfunacionamento ou parar. A partir de então, é necessário repetir os passos indicados acima.
-
Antes de entrada na definição do TEMPORIZADOR, certificado-se de que o aparecido está ligado à corrente electrica.
-
Antes de entrada na definição do TEMPORIZADOR, certificado-se de que o botão HUMIDITY ou permite selecionar um nível de humidade para a divisão.

- Para desligar o aparecido, prima o botão ON/OFF ①.

CÓDIGOS DE AVARIA
Se oestrador aparecer "AS" ou "ES",
iso significa um problema num sensor.
Contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.

RETIRAR A ÁGUA RECOLHIDA
-
Esvaziar o balde:
-
Quando o balde estiver cheio, o aparrelo para de trabajo e acende o indicator BUCKET FULL.

- Não desloque o aparecido esta situação porque pode entornarágua no chão.
- Pressione os lados do balde com cuidado para o desencaixar do aparelho.
- Retire o balde como ilustrado nas imagens em baixo e esvazie-o.
Volte a colocar o balde no aparelho; o aparelho voltara a funcionar assim que o balde estiver bem encaixado. - Deve ouvir um clique de encaixe quando o balde ficar na posicao correcta
! Advertência Elimine a água do balde.
Esta agua não é potável e não deve ser ingerida.




Se a luz BUCKET FULL não se apagar, verifique se o interruptor fluctuante está na de vida posicao, como se indica no DIAGRAMA.

FUNCIAMENTO COM ESCOAMENTO CONTINUO
Para o funciona com escoamento continuo, necessita de uma mangueira e de um punto de descarga de água proximity

fig. 1 fig. 2

- Desaparafuse a tampa de escoamento na parte deTRS do aparelho.(fig.1)
- Coloque a extremidade femea roscada da mangueira no conector de escoamento do aparelho (fig. 2).
- Aparafuse a mangueira de jardim na parte roscada do conector. (fig.3)
- Certifique-se de que a ligaçao fica firme e que nao ha fugas.
- Dirija a mangueira até ao punto de escoamento garantindo que não fica com dobras que possam impedir a passagem da água.
- Coloque a punto da mangueira no punto de escoamento. (fig.4)
- SeLECTIONO o;nvel de humidade e a velocidade do ventilador que desejar no aparecido para iniciau o Functionamento continuo.


fig. 3 fig. 4
Important
- Verifique o ajuste entre a mangueira e o conector de escoamento. Se houver algo fuga, substitua o vedante da mangueira e volta a aperta-la.
-
Filtro
-
Em condições normais de funciona-mentation, deve retirar e lavar o filtro quinzenalmente.
- Para retirar o fifo, retire o balde e puxe o fifo para baixo.
- Lave o filtro com agua limpa e seque-o.
-
Volte a instalar o filtro e a colocar o balde.
-
Exterior do aparelho
-Limpe o exterior do aparelho com um pano humido ou um pano seco e sem oleos.
- Limpe a grelha com a escova de um aspirador.
Quando não pretender usar o aparecido, desligue o cabo de alimentação e enrole-o conforme indicado para o seu Modelo.
- Se não escolher o modo de escoamento continuo, é necessário aperture a tampa de escoamento para evitar fugas.


O QUE FAZER SE...
| Antes de contactar o服务于 de assistência Tecnica, consulte esta lista. Pode poupar-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui ocor- | rências comuns que não resultam de deficiências de fabrico ou materiaisarethede apa-relho. | |
| OCORRÊNCIA SOLSUAO | ||
| O DESUMIDIFICADOR Não FUNCIONA Ficha desligada da tomada. Encaixe a fixa na tomada com firmeza. | ||
| Fusível queimado ou disjuntor desligado no qua-dro eletrico. Substitua o fusível ou ligue o dis-juntor. | ||
| Foi alcancado o;nível de Secure que seleccionou. O desumidificador para automaticamente quando tiver removido humidade do ar e este estiver com o;nível de humidade selecionado. Se quiser eliminar mais humidade, seleciono o modo CONTINUO com o botão de seleção da humidade. Assim que o desumidificador começar a funcional, define a regulação que desejar. | ||
| O balde não está bem instalado. Consulte "Reti-rar a água recolhida". | ||
| A agua do balde atingiu o;nível predefinido. O desumidificador para automaticamente quando isto acontece. Esvazie o balde e volté a colocá- lo na devida posicao. | ||
| O desumidificador não está ligado. Ligue-o. | ||
| A luz BUCKET FULL está acesa. Retire o balde, esvazie a agua e volté a instalá-lo correctamen-te. | ||
| O DESUMIDIFICADOR TRABALHA DEMASIADO TEMPO | Há janelas ou portas abertas para o exterior perto do desumidificador. Fecha todas as janelas eportas para o exterior. | |
| Aarea a desumidificar é demasiado grande.Consulte o representante para determinar se acapacidade do aparelho é adequada. | ||
| O movimento do ar através do desumidificador está obstruído. A grelha pode estar suja. Utilize a escova de um aspirador para limpar a grelha. Consulte "Manutenção e limpeza". O desumidificador devê ficar num espaço que não restrinja o fluxo de ar que entra para a serpentina da parte de trás e o que saí pela grelha frontal. | ||
| O desumidificador foi instalado ou colocado em funct ionamento há pouco tempo. Quanto mais humidade houver na divisão, mais tempo o desumidificador travaça. | ||
| O desumidificador está no modo CONTÍN UO e permanecerá;neste modo. Utilize o botão de seleção do nível de humidade para definir um nível superior de %HR. | ||
| O DESUMIDIFICADOR FUNCIONA, MAS A DIVI-SÃO NÃO ESTÉ SUFICIENTEMENTE SECA. | A regulações de humidade está demasiado elevada. Prima ou rode o botão HUMIDITY para diminuir a regulações ou escolha o modo CONTÍ-NUO para obter a maior secagem. | |
| O desumidificador foi instalado ou colocado em funct ionamento há pouco tempo. quando mais humidade houver no ar da divisão, mais tempo demora a secá-lo. | ||
| O desumidificador não tem espatço livre suficien-te à sua volta para funcionar correctamente. O fluxo de ar na grelha frontal está obstruído. Consulte "Escolher um local". | ||
| A temperatura da divisão é demasiado baixa. O aparecido não terá um desempenho satisfatório se a temperatura da divisão for inferior a 5 °C (41 °F). Consulte "Condições de funconamen-to". | ||
| Veja as Causeas na secção O DESUMIDIFICA-DOR TRABALHA DEMASIADO TEMPO. | ||
| HÁ GELO NA SERPENTINA POR CIMA DO BALDE. | O desumidificador foi ligado há pouco tempo. Isto é normal e delve-se ao liquido refrigerante a passar na serpentina. O gelo deve desaparecer dentro de 60 minutos. | |
| A temperatura da divisão é demasiado baixa. Todos os modelos têm um desempenho satisfa-tória com temperatas acima dos 5 °C (41 °F). | ||
| RUIDO DO VENTILADOR. há ar em movimento através do desumidificador. É um som normal. | ||
PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
O símbolo é não produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produit, éra fazer a evacitar eventuels consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produit. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produit.

Advertência ESTE APARELHO
CONTEM GÁS REFRIGERANTE
ECOLOGICO R-134A COM O.D.P. = 0
(POTENTIAL DE ELIMINÇÃO DE OZONO). NO FINAL DA SUA VIDA
UTIL, DEVE SER ENTREGUE EM CENTROS DE RECOLHA ESPECIALIS. SPLICITE INFORMAÇões AOS SERVIÇOS DE TRATAMENTO DE RESIDUOS DO SEU MUNICIPIO. Não liberte o gás R-134A para a atmósfera: O R-134A é um gás de efeito de estufa que contém flóur e está incluío no Protocolo de Quioto com um Potencial de Aquecido Global (GWP) = 1300.