HAIER H38FMWID627N - Micro-ondas

H38FMWID627N - Micro-ondas HAIER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho H38FMWID627N HAIER em formato PDF.

📄 202 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER H38FMWID627N - page 123
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Forno micro-ondas HAIER H38FMWID627N, capacidade de 38 litros, potência de 1000 watts, 10 níveis de potência.
Funções de cozimento Modos de cozimento: micro-ondas, grelha, convecção, cozimento combinado.
Dimensões Dimensões externas: 595 x 400 x 500 mm.
Peso Peso líquido: 18 kg.
Uso Painel de controle digital com tela LCD, 8 programas automáticos, função de descongelamento.
Manutenção Limpeza interna com pano úmido, não usar produtos abrasivos.
Segurança Sistema de bloqueio de segurança para crianças, proteção contra superaquecimento.
Informações gerais Garantia de 2 anos, consumo energético: classe A.

Perguntas frequentes - H38FMWID627N HAIER

O micro-ondas não liga, o que fazer?
Verifique se o micro-ondas está corretamente conectado a uma tomada funcional. Certifique-se também de que a porta está bem fechada.
Por que meu micro-ondas faz barulho durante o uso?
Um ruído de funcionamento é normal, mas ruídos altos ou incomuns podem indicar um problema. Verifique se os recipientes usados são compatíveis e se não tocam as paredes.
Como limpar o interior do micro-ondas?
Use uma mistura de água e vinagre ou um limpador suave. Evite usar produtos abrasivos que possam riscar as superfícies.
O micro-ondas não aquece, o que fazer?
Verifique se você selecionou o modo de cozimento correto e se o tempo de cozimento é suficiente. Se o problema persistir, pode haver um defeito técnico.
Como ajustar a potência do micro-ondas?
Use o botão de ajuste de potência para escolher entre os diferentes níveis disponíveis conforme suas necessidades de cozimento.
Posso usar recipientes de plástico neste micro-ondas?
Certifique-se de que os recipientes de plástico são especificamente indicados como adequados para micro-ondas. Evite plásticos que não resistam ao calor.
Como programar um temporizador no micro-ondas?
Pressione o botão 'Temporizador', ajuste o tempo desejado usando os botões numéricos e depois pressione 'Iniciar'.
O micro-ondas exibe um código de erro, o que fazer?
Consulte o manual de instruções para o código de erro específico. Isso pode indicar um problema que requer atenção técnica.
Posso usar o micro-ondas para descongelar alimentos?
Sim, use o modo 'Descongelar' para descongelar os alimentos com segurança.
Como evitar odores no micro-ondas?
Limpe regularmente o interior e deixe uma xícara de água com limão ou vinagre aquecer por alguns minutos para neutralizar os odores.

Perguntas dos utilizadores sobre H38FMWID627N HAIER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H38FMWID627N - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H38FMWID627N da marca HAIER.

MANUAL DE UTILIZADOR H38FMWID627N HAIER

Instruções para o uso de FORNOS MICRO-ONDAS

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Si no se realizaacularoperacion,elhorno seguiracocinando.

Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizes o seuorno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.

Se seguir as instruções, o seuorno irá funciona devidamente durante various anos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE

PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA

(a) Não tente operar esteorno com a porta aberta, quando也是如此. É importante não quebrar nem violar os bloqueiros de segurar.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a parte frontal doorno e a porta, nem deixe que sujiada ou resíduos de agentes de limpeza se acumulem sobre as superficies vedantes.
(c) AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser operado até ter sido reparado por uma pessoa competente.

ADENDA

Se o aparecido não for mantido num bom estado de limpeza, a sua superficie poderá ficar degradada, afetando a vida útil do aparecido e provocando uma situação perigosa.

Especificações

Modelo:H38FMWID627N
Tensão Nominal:230V~ 50Hz
Potência nominal de entrada (Micro-ondas):1450 W
Potência nominal de saída (micro-ondas):900 W
Potência nominal de entrada (grelhador):1000W

Dados de boaço consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão.

EstadoConsumo de energiaPeriode après o qual o equipamento atinge automaticamente o estado
modo de esper com visualização de informações ou de estado0,8 W20 min.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO

Para reduzir o risco de incério,CHOque elétrico, ferimentos a pessoas ou exposicao a energia excessiva doorno de micro-ondas ao usar o seu aparelho, siga as precauções báticas, incluindo as seguides:

  1. Leia e siga as instruções especialicas: “PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DOS MICRO-ONDAS”.
  2. Este aparecido pode ser utilizes por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparecido de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que tenham mais de 8 e sejam supervisionadas. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
  3. Mantenha o aparecido e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
  4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de的服务 ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo. (Para aparecido com acessório tipo Y)
  5. AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de choques elétricos.

PT

  1. AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não está uma pessoa competente efetuar qualquer operação de serviços ou reparacao que envolve a remoção de uma tampa que ofereça proteção contra exposicao à energia de microondas.
  2. AVISO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que são suscétíveis de explodir.
  3. Ao aquecer os alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento ao forno devido à possibídia de igniação.
  4. Use aparas utensílios adequados para utilizesçao em fornos micro-ondas.
  5. Se estiver a sair fumo, désigne ou desconecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar qualquer chama.
  6. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode resultar em ebulização eruptiva tardia, portanto, delve ter-secioudo ao manusear o recipiente.
  7. O conteudo dos biberões e da comida para bebé em frascos deve ser mexido ou abanado, e a sua temperatura deve ser verificada antes do Consumo de forma a fazer queimaduras.
  8. Os ovos com casca e ovos cozidosinteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo(before de o aquecimento no micro-ondast er terminado.
  9. Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.
  10. A falta de manutenção doorno numa condição limpa

PT

pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho e eventuallyresultar numasituacaoperigosa.

  1. Utilize abenas a sonda de temperatura recomendada para esteorno. (para fornos fornecidos com uma instalacao para utilizes uma sonda de sensor de temperatura.)
  2. Oorno micro-ondas tem de ser operado com a porta decorativa aberta. (para fornos com porta decorativa.)
  3. Este aparecido destina-se a ser utilizado em meio dométrico e aplicações semelhantes tais como:

-áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

-por clients em hoétis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;

-quentas;

-ambientes de tipo alojamento e微量元素-almoço.

  1. Oorno micro-ondas destină-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos, peças de roupa e aquecer alimentadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e similares podem causar riscos de lesão, ignião ou incência.
  2. Não é permitido utilizear recipientes metalicos para alimentos e bebidas no micro-ondas.
  3. O aparecido não deve ser limpo com um aparecido de limpeza a vapor.
  4. Deve ter-se cuidado para não deslocar o prato giratório aoutar os recipientes do aparecido. (Para apareiros fixos e apareiros de encastrar@cujos apareiros sejam iguais ou superiores a 900mm acima do piso e que tenham pratos giratórios amovíveis. Mas isto não se aplica aos apareiros com porta com dobradiça horizontal em baixo.)

PT

  1. Oorno de micro-ondas destino-se a ser utilizado encastrado.
  2. Não deve nunca utilizes um aparecido de limpeza a vapor.
  3. A superficie de una gaveta de armazenamento pode ficar quente.
  4. AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
  5. Durante a utilização, o aparecido fica quente. Deve ter-se cuidado para fazer址 nas resistências dentro doorno.
  6. AVISO: As peças acesseis podem ficar quentes durante a utilização. As criançasPICQUENAS devem ser mantidas afastadas.
  7. Este aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa de forma a fazer sobraquecido. (Isto não se aplicou a apareiros com porta decorativa.)
  8. AVISO: quando o aparecido é operado no modo combinado, as criançasapanas devem utilizes oorno sob supervisão adulta devido às temperatas geradas.
  9. Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.

Reduzir o risco de ferimentos Instalação de ligação à terra

PERIGO

Perigo deCHOque elétrico Tocar emalguns dos componentes internos pode caurar lesão grave ou morte. Não desmontar este aparelho.

AVISO

Risco deCHOque elétrico Uma
utilização inadequada da
ligação à terra pode resultar
emCHOque elétrico.

Não ligue a uma tomada até que o aparecido esteja instalado e ligado à terra.

Este aparecido tem de estar ligado à terra. No caso de um curto-circuitoétrico, a ligação à terra reduz o risco deCHOQUEétrICO,

fornecendo um fio de escape para a corrente elétrica.

Este aparecido estáequipado com um cabo que possui um fio de terra com uma tomada de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada corretoamente instalada e ligada à terra.

Consulte um eletricista qualificado ou的技术ico se as instruções de ligação à terra não estiverem Completely comprehendidas ou se existirem dupóidas sobre se o aparecido está corretemente ligado à terra. Se for necessário'utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de extensão de 3 fios.

  1. É fornecido um curto cabo de alimentação para reduzir os riscos resultantes de se enredar ou tropeçar num cabo comprido.

  2. Se for utilizes um Conjunto de cabos ou cabo de extensão:

1) A classificacao eletrica marcada do Conjunto de cabo ou extensao deve ser igual ou superior a classificacao eletrica do aparelho.

2) O cabo de extensione deve ter 3 fios e ligacao a terra.

3) O cabo comprido deve ser disposto de modo a não ficar dobrado sobre a bancada ou tempo de mesa onde possa ser puxado por crianças ou fazer com que as pessoas tropecem.

LIMPEZA

Certifique-se de desligar o aparecido da fonte de alimentação.

  1. Limpe a cavidade doorno(before de usar com um pano ligeiramente humido.
  2. Limpe os acessórios da maneira habitual com água e sabão.
  3. A estrutura da porta, o vedante e as partes adjacentes devem ser limpos cuidadosamente com um pano humido quando estiverem sujos.
  4. Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
  5. Dica de limpeza---Para una limpeza mais fácil das parezes da cavidade nas quais os alimentos cozidos podem tocar:

Cologne meio limão numa tigela, adicione 300 ml de água e aqueça com a potência do micro-ondas a 100% durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.

UTENSILIOS

CUIDADO

Perigo de lesão

É perigoso para qualquer pessoas que não está uma和个人 competente efetuar qualquer operacao de service ou reparacao que envolve a remoçao de uma tampa que ofereça protecao contra exposicao à energia de micro-ondas.

Veja as instruções sobre "Materiais que pode usar noorno micro-ondas ou a evitar noorno a micro-ondas". Alguns utensílos não metalicos podem não ser seguros para usar no micro-ondas. Em caso de DHCP, pode testar o utensílio em questioning antes o procedimento abaixo.

Testedoenssio:

  1. Encha um recipiente adequado para microondas com 1 chávena de água fria (250 ml) juntamente com o utensilio em question.
  2. Cozinhe na potência Tmaxima durante 1 minuto.
  3. Sinta cuidadosamente o utensílio. Se o utensílio fazio estiver quente, não o utilize para cozinha no micro-ondas.
  4. Não exceeda 1 minuto de tempo de cozedura.

Materiais que pode usar noorno micro-ondas

UteníliosComentários
Prato para micro-ondasSiga as instruções do fabricante. O[fundo do prato]{devicar a pelo menos3/16polegadas (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto]{pode fazer com que o prato giratórioquebre.
LoiçaApenas para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Nãouse pratosrachados oucomfalhas.
Taças de vidroRemova sempre a tampa. Utilize apenas para aquecer alimentos. A maior dos frascos de vidro não é resistente ao calor e podequebrar.
Artigos de vidroApenas artigos de vidro para forno resistentesao calor. Certificque-se de que não há qualquer decoraçãode metal. Nãouse pratosrachados oucomfalhas.
Sacos paracozinhar no fornoSiga as instruções do fabricante. Não feche com atilho de metal. Faça fendaspara permitir que o vapor seliberte.
Pratos e copos de papelUtilizar apenas para cozinhar/aquecer durante pouco tempo. Nãodeixe o fornosevilhâncadura.
Toalhas de papelUse para cobrir alimentos para reaquecer e absorver a gordura. Use comsupervisãoapenas para cozinhar acurto prazo.
Papel manteigaUse como cobertura para evitar salpicar ou comoumapellicula para vapor.
PlásticoApenas para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ter a etiqueta“Seguro para Micro-ondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem, à medida que a comida aquece. Os “sacos para cozer”e SACOS de plásticoestanques devem ser cortados, perfurados ouventildados consoante indicado na embalagem.
Película de plásticoApenas para micro-ondas. Use para cobrir alimentos durante a cozedura parareter a humidade. Nãopermita que aVELcula de plástico toque na comida.
TermómetrosApenas seguropara micro-ondas (termómetrospara carne e doces).
Papel de ceraUse como cobertura para evitar salpicar oureterhumidade.
Materiais a serevitadosnoforno micro-ondas
UteníliosComentários
Tabuleiro delumínioPodecausear arco.Transfira os alimentos para um prato seguro para micro-ondas.
Caixa de cartaocom pegadef metalpara alimentosPodecausear arco.Transfira os alimentos para um prato seguro para micro-ondas.
Utenílios de metalou com decoraçãode metalO metal blinda os alimentos da energia do micro-ondas. Uma decoraçãode metal podecausear arco.
Atilhos de metalPodemprovocar arco e podecauseurimincêndio no forno.
Sacos de papelPodeprovocar um incêndio no forno.
Espuma de plásticoA espuma de plástico podederreter oucontaminar oliquido no interior quando exposasta a altas temperatas.
MadeiraAmadeira secará quandoutilizada no forno micro-ondas e pode rachatouquebrar.

CONFIGURAR O SEU FORNO

Nomes das peças e acessórios doorno

Remova o forn o todos os materiais da caixa de cartao e da cavidade doorno. O seu forn o fornecido com os seguntees acessos:

Bandeja de vidro 1

Montagem do anel do prato giratorio 1

Manual de Instruções 1

HAIER H38FMWID627N - Nomes das peças e acessórios doorno - 1
Suporte para grelhar (não pode ser utilizes na função de ondas e deve ser colocado na bandeja de vidro)

Instalacao do prato giratorio

HAIER H38FMWID627N - Instalacao do prato giratorio - 1
Centro (pare de baixo)

A) Paine de controlo
B) Eixo do prato giratório
C) Montagem do anel do prato giratório
D) Bandeja de vidro
E) Janela de observação
F) Montagem da porta
G) Sistema debloqueio desegurarca

a. Nunca coloque a bandeja de vidro voltada para baixo. A bandeja de vidro nunca deve estar restringida.
b. Deve utilizes-se sempre a bandeja de vidro e prato giratorio em Conjunto durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos são sempre colocados na bandeja de vidro para cozinho.
d. Se bandeja de vidro ou anel do prato giratório se rachar ou quebrar, entre em conta com o seu centro de的服务o autorizado mais proxies.

Instalacao e conexao

  1. Este aparecido destiná-se apenas a'utilização domestica.
  2. Esteorno destinas-se apenas a umautilização encastrada. Não se destina a utilização em bancada ou autilização dentro de um armário.
  3. Observe as instruções especialis de instalação.
  4. O aparecido pode ser instalado num armário montado na parede de 60 cm.
  5. O aparelho estáequipado com uma ficha e são delve ser ligado a uma tomada de terra devidamente instalada.
  6. A tensão da rede deve correspondir à tensão especializada na placá de classificação.
  7. A tomada deve ser instalada e o cabo de conexão apenas deve ser substituído por um eletricista qualificado. Se a ficha deixar de ser acessível antes a instalação, um dispositivo de desconexão de todos os polos tem de estar presente no lugar da instalação com uma folga de contacto de, pelo menos, 3 mm.
  8. Adaptadores, tiras multiplas vias e cabos de extensão não devem ser usados. A sobrecarga pode resultar em risco de incência.

A superficie accesível pode estar quente durante o funciona.

HAIER H38FMWID627N - Instalacao e conexao - 1

Instruções de instalação

Ha que notation o segunte

Ligação eletrica

O aparecido está equipado com uma ficha e são delve ser ligado a uma tomada de terra devidamente instalada. Apenas um eletricista qualificado que tenha em conta os regulamentos apropriados podem instalar a tomada ou substituir o cabo de conexão. Se a ficha deixaar de estar acessivel antes a instalação, tem de estar presente um interruptor de isolamento de todos os polos no lugar da instalação com uma folga de contacto de, no minimo, 3 mm. A proteção contra contacto deve ser assegurada pela instalação.

Unidades instaladas

O armário de instalação não deve ter um panei traseiro antes do aparelho. Altura minima de instalação: 850 mm.

As ranhuras e as entradas para ventilação não devem estar tapadas.

Instalar o forno - Fig. 2

Nota: Não entale nem vinque o cabo principal.

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 1

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 2

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 3
1

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 4

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 5
2

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 6

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 7

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 8
3.

HAIER H38FMWID627N - Instalar o forno - Fig. 2 - 9

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

Este forno micro-ondas utilize um moderno controlo eletronico para ajustar os parâmetros de cozedura para atender melhor às suas necessidades de cozinha.

1. Definição do Relógio

Quando o forno micro-ondas é ligado à corrente, o forno irá exibir "WELCOME", o sinal sonoro soa uma vez. Se não houver nenhuma operação no prazo de 1 minuto, o forno entra na estado de esper e aparecerá "0:00".

1) Prima “ 山 ” dos times; o éra presentará “00:00” e os他们在各小时 pescarão.
2) Rode " ” para和睦ar os números das horas. O tempo de entrada deve estar compreendido entre 0-23.
3) Prima "ou" para confirmar, osnyderos dos minutos piscam.
4) Rode " " paraaabstar osnumbers dosminutes. O tempo de entrada devestestarcompreendidoentre0-59.
5) Prima "eu" par a terminar a configuraçao do relógio. "irá piscar. O tempo atual sera exibido.

Nota: 1) Se o relógio não estiver definido, não funciona quando ligado à corrente.

2. Cozinho no Micro-ondas

1) Prima uma vez a tecla “” e aparece “P100”.
2) Prima “ ≈ ” repetidamente para selecionar a potencia de micro-ondas. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" irá aparecer por ordem.
3) Rode "paraaabstar o tempo de confecao. (O tempo maximalo de cozedura e de 95 minutos)
4) Prima "para começar a cozinho.

Nota: as quantidades dos passos para o tempo de ajuste do codificador são as seguientes:

0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes

Gráfico de Potência do Micro-ondas

Potência do Micro-ondasAltoMed. AltoMed.Med. BaixoBaixo
VisorP100P80P50P30P10
  1. Grelhador ou Combi. Cozinha

Prima a tecla " ”uma vez, o ecran irá exibir “G”, e prima “ ” repetidamente para seleccionar a potência que deseja, e “G”, “C-1” ou “C-2” irá aparecer.

Rode " para definir o tempo de cozedura. (O tempo máximo de cozedura é de 95关键时刻)

Prima "Novamente para comecar a cozhar.

Exemplo: Se desejar utiliser 55% de potência de micro-ondas e 45% de potência do grelhador (C-1) para cozinho durante 10 Minutes, pode operar oorno como os seguentes passos.

1) Prima a tecla " ”uma vez, o ecra exibe “G”.
2) Continue a premir “ ≌ ” até o ecra exibir “C-1”.
3) Rode " ” para ajustar o tempo de cozedura até que oorno indique “10:00"
4) Prima "paraURTARacozinhar.

Instruções da potência combinada:

ProgramaVisorPotência do Micro-ondasPotência do grelhador
GrelhadorG0%100%
Combi.1C-155%45%
Combi.2C-236%64%

Note: Se metade do tempo da grelha passar, oorno soa das vezes, e也是如此 normal. Para obter um melhor efeito de grelhar os alimentos, deve virar os alimentos, fechar a porta e, em seguida, premir “paraContinuar acozinhoar.

Se não efetuar nenhuma ação, oorno continua a funcionar.

1) Prima "uma vez, o ecra exibe "100".
2) Rode " ” para selectionar o peso dos alimentos. A gama de peso é de 100-2000g.
3) Prima a tecla "para iniciar a descongelacao.

Nota: Se metade do tempo de descogelação passar, oorno soa das vezes, e也是如此 normal. Para ter um efeito melhor do alimento a descogelar, deve voltar a comida, fechar a porta e, em seguida, premir “paraContinuar a cozinho. Se não efetuar nenhuma ação, oorno continua a funcional.

PT

  1. Descongelar por tempo

1) Prima "uma vez, o ecra exibe "00:00".
2) Rode " ” para selectionar o tempo de cozedura. O tempo Tmaxo é 95关键时刻.
3) Prima a tecla “ para,iniciar a descongelacao.
6. Cozedura multi-fases

Podem definir-se 2 fases no máximo. Se uma das fases for descongelacao, deve ser colocada na primarya fase automaticamente. O sinal sonoro toca uma vez antes cada fase e a fase segunte Começa.

Note: O menu automatico e aá cozedura não pode ser ajustados como uma das fases multiplas.

Exemplo: se quiser encontrar os alimentos durante 5 Minutes, e(before cozinhoar com 80% de potência do micro-ondas durante 7 Minutes. Os passos são os seguides:

1) Prima "úma vez, o ecra exibe "00:00".
2) Rode " para fazer o tempo de descogelação de 5 minutos.
3) Prima "uma vez, o ecra irá exibe "P100".
4) Prima “ ≈ ” repetidamente para escolher a potência do micro-ondas às aparecer “P80”.
5) Rode " para和睦ar o tempo de cozedura de 7 horas.
6) Prima a tecla "para iniciar a cozedura.

  1. Temporizador de cozinha

1) Prima "uma vez, o ecra aparecerá "KT 00:00".
2) Rode " ” para introduzir o temporizador correto. (O tempo Tmaximo de cozedura é de 95 Minutes)
3) Prima "duo" para confirmar a definição.
4) quando o temporizador de cozinha é atingido, o sinal sonoro toca 5 vezes.

Se o relógio estiver definido (sistema de 24 horas), o eça irá exibir a hora atual.

Nota: O temporizador de cozinha é diferente do Sistema de 24 horas. O Temporizador de Cozinha é um temporizador.

8. Menu automático

1) Em estado de esper, rode " repetidamente para escolher o menu.
2) Prima "para confirmar o menu que escolheu.
3) Rode " ” para escolher o peso dos alimentos.
4) Prima "para fazer a cozhar.

O grálico do menu:

MenuPesoEnergia
Pizza200 gC-2
400 g
Carne250 g100% (Mic.)
350 g
450 g
Vegetal200 g100% (Mic.)
300 g
400 g
Massas50 g (com 450 g de agua fria)80% (Mic.)
100 g (com 800 g de agua fria)
Batata200 g100% (Mic.)
400 g
600 g
Peixe250 g80% (Mic.)
350 g
450 g
Bebidas1 chávena (cerca de 120 ml)100% (Mic.)
2 chávenes (cerca de 240 ml)
3 chávenes (cerca de 360ml)
Pipocas50 g100% (Mic.)
100 g

PT

  1. Cozinha Rápida

1) No estado de espera, prima a tecla “ _+30 ” para cozhar com nível de potência 100% durante 30 segundos. De cada vez que prime a mesma tecla aumento 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2) Durante a cozedura com micro-ondas, grelhador, combinada e descongelamento por tempo, prima "paraacularo tempo de cozedura.
3) Sob os estados do menu automatico e do descongelamento por peso, o tempo de cozedura não pode ser AUGmente premindo l _+30
4) Em estado de espera, rode “ ” para escolher o tempo de cozedura. Depois deaabustar o tempo de confecao, prima “ ” para iniciar a confecao por micro-ondascom alavanca 100% eletrica.

  1. Trinco para crianças

Trinco: No estado de espera, prima " " durante 3-segundos para entrada no estado de trinco para crianças e o tempo atual aparecerá se tiver sido definido, caso contrário, o éra exibirá "

Confirmação debloqueio:Em estado debloqueio,prima“”durante 3 segundos, obloqueio é libertado.

  1. Funcão de Inquisicao

1) quando se cozinha com o micro-ondas ou grelhador e em combinação. Prima “ ≈ ” ou “ ≈ ” a potência atual está exibida durante 3 segundos.

2) Se o relógio estiver definido, durante o estado de cozedura, prima “L” para verIFICar o tempo atual. Será exibido durante 3 segundos.

  1. Especificação

1) Se a porta for aberta no processo de cozedura, feche a porta e prima “ _+30 ” para continuar a cozinho.
2) Uma vez definido o programa de cozedura, “ _+30 ” não é premido em 5 Minutes. A hora atual está exibida. A configuração está cancelada
3) O sinal sonoro soa uma vez com pressão eficiente, uma pressão ineffiente não da responça.
13. Abra a porta doorno

Prima o botão “”, a porta doorno abre-se.

Resolução de problemas

Normal
Forno micro-ondas a interferir com a receção de TVA receção de rádio e TV pode sofrer interferência durante o funciona do forno micro-ondas. É semelhante à interferência de��enos apareiros electrolyticos, como misturador, aspirador de pô e ventilador electrolytico. Isto é normal.
Luz do forno fraçaQuando se cozinha no micro-ondas a baixa potência, a luz do forno pode tornar-se fraça. Isto é normal.
Vapor a acumular na porta, ar quente a sair pelas aberturasDurante a confecção, pode sair vapor dos alimentos. A maior do vapor vais sair pelas aberturas. Embora algo um passa acumular num local fresco, como a porta do forno. Isto é normal.
O forno foi,iniciado de forma accidental sem alimentos no seu interior.É proibido colocar o aparecido em funciona sem quaisquer alimentos no seu interior. Isto é muito perigoso.
ProblemaCausa possívelSolução
Não é possível,inicair o forno.(1)O cabo de alimentação não está devidamente ligado.Deslgue.Em seguida,volte a ligar antes 10segundos.
(2)Fusivel fundido ou curto-circuito.Substituir o fusivel ou repar o curto-circuito (reparado por pessoalprofessional da minha Empresa)
(3)Problema com atomada.Teste a tomada com outros aparehos eletricos.
O fornol não aquece.(4)A porta não está bem fechada.Feche bem a porta.

De acordo com a diretiva relativa aos resíduos deequipamentosétricos e eletrónicos (REEE), os REEE devem ser recolhidos e tratados separadamente. Se a qualquer momento no futuro precisar de eliminar este produits por favor não elimine este produits com o lixo dométrico. Por favor, envie este produits para os pontos de recolha de REEE quando disponible.

HAIER H38FMWID627N - Resolução de problemas - 1

Mikrowellenofen

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODELL: H38FMWID627N

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAIER

Modelo : H38FMWID627N

Categoria : Micro-ondas