H38FMWID627N - Micro-ondas HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H38FMWID627N HAIER em formato PDF.
| Características técnicas | Forno micro-ondas HAIER H38FMWID627N, capacidade de 38 litros, potência de 1000 watts, 10 níveis de potência. |
|---|---|
| Funções de cozimento | Modos de cozimento: micro-ondas, grelha, convecção, cozimento combinado. |
| Dimensões | Dimensões externas: 595 x 400 x 500 mm. |
| Peso | Peso líquido: 18 kg. |
| Uso | Painel de controle digital com tela LCD, 8 programas automáticos, função de descongelamento. |
| Manutenção | Limpeza interna com pano úmido, não usar produtos abrasivos. |
| Segurança | Sistema de bloqueio de segurança para crianças, proteção contra superaquecimento. |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, consumo energético: classe A. |
Perguntas frequentes - H38FMWID627N HAIER
Perguntas dos utilizadores sobre H38FMWID627N HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H38FMWID627N - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H38FMWID627N da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR H38FMWID627N HAIER
Instruções para o uso de FORNOS MICRO-ONDAS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Si no se realizaacularoperacion,elhorno seguiracocinando.
Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizes o seuorno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.
Se seguir as instruções, o seuorno irá funciona devidamente durante various anos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA
(a) Não tente operar esteorno com a porta aberta, quando也是如此. É importante não quebrar nem violar os bloqueiros de segurar.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a parte frontal doorno e a porta, nem deixe que sujiada ou resíduos de agentes de limpeza se acumulem sobre as superficies vedantes.
(c) AVISO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser operado até ter sido reparado por uma pessoa competente.
ADENDA
Se o aparecido não for mantido num bom estado de limpeza, a sua superficie poderá ficar degradada, afetando a vida útil do aparecido e provocando uma situação perigosa.
Especificações
| Modelo: | H38FMWID627N |
| Tensão Nominal: | 230V~ 50Hz |
| Potência nominal de entrada (Micro-ondas): | 1450 W |
| Potência nominal de saída (micro-ondas): | 900 W |
| Potência nominal de entrada (grelhador): | 1000W |
Dados de boaço consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão.
| Estado | Consumo de energia | Periode après o qual o equipamento atinge automaticamente o estado |
| modo de esper com visualização de informações ou de estado | 0,8 W | 20 min. |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO
Para reduzir o risco de incério,CHOque elétrico, ferimentos a pessoas ou exposicao a energia excessiva doorno de micro-ondas ao usar o seu aparelho, siga as precauções báticas, incluindo as seguides:
- Leia e siga as instruções especialicas: “PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DOS MICRO-ONDAS”.
- Este aparecido pode ser utilizes por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparecido de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que tenham mais de 8 e sejam supervisionadas. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
- Mantenha o aparecido e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de的服务 ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo. (Para aparecido com acessório tipo Y)
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de choques elétricos.
PT
- AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não está uma pessoa competente efetuar qualquer operação de serviços ou reparacao que envolve a remoção de uma tampa que ofereça proteção contra exposicao à energia de microondas.
- AVISO: Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que são suscétíveis de explodir.
- Ao aquecer os alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento ao forno devido à possibídia de igniação.
- Use aparas utensílios adequados para utilizesçao em fornos micro-ondas.
- Se estiver a sair fumo, désigne ou desconecte o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar qualquer chama.
- O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode resultar em ebulização eruptiva tardia, portanto, delve ter-secioudo ao manusear o recipiente.
- O conteudo dos biberões e da comida para bebé em frascos deve ser mexido ou abanado, e a sua temperatura deve ser verificada antes do Consumo de forma a fazer queimaduras.
- Os ovos com casca e ovos cozidosinteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas porque podem explodir, mesmo(before de o aquecimento no micro-ondast er terminado.
- Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.
- A falta de manutenção doorno numa condição limpa
PT
pode provocar uma deterioração da superficie suscétivel de afetar negativamente a vidautildoaparelho e eventuallyresultar numasituacaoperigosa.
- Utilize abenas a sonda de temperatura recomendada para esteorno. (para fornos fornecidos com uma instalacao para utilizes uma sonda de sensor de temperatura.)
- Oorno micro-ondas tem de ser operado com a porta decorativa aberta. (para fornos com porta decorativa.)
- Este aparecido destina-se a ser utilizado em meio dométrico e aplicações semelhantes tais como:
-áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-por clients em hoétis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
-quentas;
-ambientes de tipo alojamento e微量元素-almoço.
- Oorno micro-ondas destină-se a aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos, peças de roupa e aquecer alimentadas tírmicas, chinelos, esponjas, panos humidos e similares podem causar riscos de lesão, ignião ou incência.
- Não é permitido utilizear recipientes metalicos para alimentos e bebidas no micro-ondas.
- O aparecido não deve ser limpo com um aparecido de limpeza a vapor.
- Deve ter-se cuidado para não deslocar o prato giratório aoutar os recipientes do aparecido. (Para apareiros fixos e apareiros de encastrar@cujos apareiros sejam iguais ou superiores a 900mm acima do piso e que tenham pratos giratórios amovíveis. Mas isto não se aplica aos apareiros com porta com dobradiça horizontal em baixo.)
PT
- Oorno de micro-ondas destino-se a ser utilizado encastrado.
- Não deve nunca utilizes um aparecido de limpeza a vapor.
- A superficie de una gaveta de armazenamento pode ficar quente.
- AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continuamente.
- Durante a utilização, o aparecido fica quente. Deve ter-se cuidado para fazer址 nas resistências dentro doorno.
- AVISO: As peças acesseis podem ficar quentes durante a utilização. As criançasPICQUENAS devem ser mantidas afastadas.
- Este aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa de forma a fazer sobraquecido. (Isto não se aplicou a apareiros com porta decorativa.)
- AVISO: quando o aparecido é operado no modo combinado, as criançasapanas devem utilizes oorno sob supervisão adulta devido às temperatas geradas.
- Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
Reduzir o risco de ferimentos Instalação de ligação à terra
PERIGO
Perigo deCHOque elétrico Tocar emalguns dos componentes internos pode caurar lesão grave ou morte. Não desmontar este aparelho.
AVISO
Risco deCHOque elétrico Uma
utilização inadequada da
ligação à terra pode resultar
emCHOque elétrico.
Não ligue a uma tomada até que o aparecido esteja instalado e ligado à terra.
Este aparecido tem de estar ligado à terra. No caso de um curto-circuitoétrico, a ligação à terra reduz o risco deCHOQUEétrICO,
fornecendo um fio de escape para a corrente elétrica.
Este aparecido estáequipado com um cabo que possui um fio de terra com uma tomada de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada corretoamente instalada e ligada à terra.
Consulte um eletricista qualificado ou的技术ico se as instruções de ligação à terra não estiverem Completely comprehendidas ou se existirem dupóidas sobre se o aparecido está corretemente ligado à terra. Se for necessário'utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de extensão de 3 fios.
-
É fornecido um curto cabo de alimentação para reduzir os riscos resultantes de se enredar ou tropeçar num cabo comprido.
-
Se for utilizes um Conjunto de cabos ou cabo de extensão:
1) A classificacao eletrica marcada do Conjunto de cabo ou extensao deve ser igual ou superior a classificacao eletrica do aparelho.
2) O cabo de extensione deve ter 3 fios e ligacao a terra.
3) O cabo comprido deve ser disposto de modo a não ficar dobrado sobre a bancada ou tempo de mesa onde possa ser puxado por crianças ou fazer com que as pessoas tropecem.
LIMPEZA
Certifique-se de desligar o aparecido da fonte de alimentação.
- Limpe a cavidade doorno(before de usar com um pano ligeiramente humido.
- Limpe os acessórios da maneira habitual com água e sabão.
- A estrutura da porta, o vedante e as partes adjacentes devem ser limpos cuidadosamente com um pano humido quando estiverem sujos.
- Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
- Dica de limpeza---Para una limpeza mais fácil das parezes da cavidade nas quais os alimentos cozidos podem tocar:
Cologne meio limão numa tigela, adicione 300 ml de água e aqueça com a potência do micro-ondas a 100% durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.
UTENSILIOS
CUIDADO
Perigo de lesão
É perigoso para qualquer pessoas que não está uma和个人 competente efetuar qualquer operacao de service ou reparacao que envolve a remoçao de uma tampa que ofereça protecao contra exposicao à energia de micro-ondas.
Veja as instruções sobre "Materiais que pode usar noorno micro-ondas ou a evitar noorno a micro-ondas". Alguns utensílos não metalicos podem não ser seguros para usar no micro-ondas. Em caso de DHCP, pode testar o utensílio em questioning antes o procedimento abaixo.
Testedoenssio:
- Encha um recipiente adequado para microondas com 1 chávena de água fria (250 ml) juntamente com o utensilio em question.
- Cozinhe na potência Tmaxima durante 1 minuto.
- Sinta cuidadosamente o utensílio. Se o utensílio fazio estiver quente, não o utilize para cozinha no micro-ondas.
- Não exceeda 1 minuto de tempo de cozedura.
Materiais que pode usar noorno micro-ondas
| Utenílios | Comentários |
| Prato para micro-ondas | Siga as instruções do fabricante. O[fundo do prato]{devicar a pelo menos3/16polegadas (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto]{pode fazer com que o prato giratórioquebre. |
| Loiça | Apenas para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Nãouse pratosrachados oucomfalhas. |
| Taças de vidro | Remova sempre a tampa. Utilize apenas para aquecer alimentos. A maior dos frascos de vidro não é resistente ao calor e podequebrar. |
| Artigos de vidro | Apenas artigos de vidro para forno resistentesao calor. Certificque-se de que não há qualquer decoraçãode metal. Nãouse pratosrachados oucomfalhas. |
| Sacos paracozinhar no forno | Siga as instruções do fabricante. Não feche com atilho de metal. Faça fendaspara permitir que o vapor seliberte. |
| Pratos e copos de papel | Utilizar apenas para cozinhar/aquecer durante pouco tempo. Nãodeixe o fornosevilhâncadura. |
| Toalhas de papel | Use para cobrir alimentos para reaquecer e absorver a gordura. Use comsupervisãoapenas para cozinhar acurto prazo. |
| Papel manteiga | Use como cobertura para evitar salpicar ou comoumapellicula para vapor. |
| Plástico | Apenas para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve ter a etiqueta“Seguro para Micro-ondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem, à medida que a comida aquece. Os “sacos para cozer”e SACOS de plásticoestanques devem ser cortados, perfurados ouventildados consoante indicado na embalagem. |
| Película de plástico | Apenas para micro-ondas. Use para cobrir alimentos durante a cozedura parareter a humidade. Nãopermita que aVELcula de plástico toque na comida. |
| Termómetros | Apenas seguropara micro-ondas (termómetrospara carne e doces). |
| Papel de cera | Use como cobertura para evitar salpicar oureterhumidade. |
| Materiais a serevitadosnoforno micro-ondas | |
| Utenílios | Comentários |
| Tabuleiro delumínio | Podecausear arco.Transfira os alimentos para um prato seguro para micro-ondas. |
| Caixa de cartaocom pegadef metalpara alimentos | Podecausear arco.Transfira os alimentos para um prato seguro para micro-ondas. |
| Utenílios de metalou com decoraçãode metal | O metal blinda os alimentos da energia do micro-ondas. Uma decoraçãode metal podecausear arco. |
| Atilhos de metal | Podemprovocar arco e podecauseurimincêndio no forno. |
| Sacos de papel | Podeprovocar um incêndio no forno. |
| Espuma de plástico | A espuma de plástico podederreter oucontaminar oliquido no interior quando exposasta a altas temperatas. |
| Madeira | Amadeira secará quandoutilizada no forno micro-ondas e pode rachatouquebrar. |
CONFIGURAR O SEU FORNO
Nomes das peças e acessórios doorno
Remova o forn o todos os materiais da caixa de cartao e da cavidade doorno. O seu forn o fornecido com os seguntees acessos:
Bandeja de vidro 1
Montagem do anel do prato giratorio 1
Manual de Instruções 1

Suporte para grelhar (não pode ser utilizes na função de ondas e deve ser colocado na bandeja de vidro)
Instalacao do prato giratorio

Centro (pare de baixo)
A) Paine de controlo
B) Eixo do prato giratório
C) Montagem do anel do prato giratório
D) Bandeja de vidro
E) Janela de observação
F) Montagem da porta
G) Sistema debloqueio desegurarca
a. Nunca coloque a bandeja de vidro voltada para baixo. A bandeja de vidro nunca deve estar restringida.
b. Deve utilizes-se sempre a bandeja de vidro e prato giratorio em Conjunto durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos são sempre colocados na bandeja de vidro para cozinho.
d. Se bandeja de vidro ou anel do prato giratório se rachar ou quebrar, entre em conta com o seu centro de的服务o autorizado mais proxies.
Instalacao e conexao
- Este aparecido destiná-se apenas a'utilização domestica.
- Esteorno destinas-se apenas a umautilização encastrada. Não se destina a utilização em bancada ou autilização dentro de um armário.
- Observe as instruções especialis de instalação.
- O aparecido pode ser instalado num armário montado na parede de 60 cm.
- O aparelho estáequipado com uma ficha e são delve ser ligado a uma tomada de terra devidamente instalada.
- A tensão da rede deve correspondir à tensão especializada na placá de classificação.
- A tomada deve ser instalada e o cabo de conexão apenas deve ser substituído por um eletricista qualificado. Se a ficha deixar de ser acessível antes a instalação, um dispositivo de desconexão de todos os polos tem de estar presente no lugar da instalação com uma folga de contacto de, pelo menos, 3 mm.
- Adaptadores, tiras multiplas vias e cabos de extensão não devem ser usados. A sobrecarga pode resultar em risco de incência.
A superficie accesível pode estar quente durante o funciona.

Instruções de instalação
Ha que notation o segunte
Ligação eletrica
O aparecido está equipado com uma ficha e são delve ser ligado a uma tomada de terra devidamente instalada. Apenas um eletricista qualificado que tenha em conta os regulamentos apropriados podem instalar a tomada ou substituir o cabo de conexão. Se a ficha deixaar de estar acessivel antes a instalação, tem de estar presente um interruptor de isolamento de todos os polos no lugar da instalação com uma folga de contacto de, no minimo, 3 mm. A proteção contra contacto deve ser assegurada pela instalação.
Unidades instaladas
O armário de instalação não deve ter um panei traseiro antes do aparelho. Altura minima de instalação: 850 mm.
As ranhuras e as entradas para ventilação não devem estar tapadas.
Instalar o forno - Fig. 2
Nota: Não entale nem vinque o cabo principal.



1


2



3.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este forno micro-ondas utilize um moderno controlo eletronico para ajustar os parâmetros de cozedura para atender melhor às suas necessidades de cozinha.
1. Definição do Relógio
Quando o forno micro-ondas é ligado à corrente, o forno irá exibir "WELCOME", o sinal sonoro soa uma vez. Se não houver nenhuma operação no prazo de 1 minuto, o forno entra na estado de esper e aparecerá "0:00".
1) Prima “ 山 ” dos times; o éra presentará “00:00” e os他们在各小时 pescarão.
2) Rode " ” para和睦ar os números das horas. O tempo de entrada deve estar compreendido entre 0-23.
3) Prima "ou" para confirmar, osnyderos dos minutos piscam.
4) Rode " " paraaabstar osnumbers dosminutes. O tempo de entrada devestestarcompreendidoentre0-59.
5) Prima "eu" par a terminar a configuraçao do relógio. "irá piscar. O tempo atual sera exibido.
Nota: 1) Se o relógio não estiver definido, não funciona quando ligado à corrente.
2. Cozinho no Micro-ondas
1) Prima uma vez a tecla “” e aparece “P100”.
2) Prima “ ≈ ” repetidamente para selecionar a potencia de micro-ondas. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" irá aparecer por ordem.
3) Rode "paraaabstar o tempo de confecao. (O tempo maximalo de cozedura e de 95 minutos)
4) Prima "para começar a cozinho.
Nota: as quantidades dos passos para o tempo de ajuste do codificador são as seguientes:
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Gráfico de Potência do Micro-ondas
| Potência do Micro-ondas | Alto | Med. Alto | Med. | Med. Baixo | Baixo |
| Visor | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
- Grelhador ou Combi. Cozinha
Prima a tecla " ”uma vez, o ecran irá exibir “G”, e prima “ ” repetidamente para seleccionar a potência que deseja, e “G”, “C-1” ou “C-2” irá aparecer.
Rode " para definir o tempo de cozedura. (O tempo máximo de cozedura é de 95关键时刻)
Prima "Novamente para comecar a cozhar.
Exemplo: Se desejar utiliser 55% de potência de micro-ondas e 45% de potência do grelhador (C-1) para cozinho durante 10 Minutes, pode operar oorno como os seguentes passos.
1) Prima a tecla " ”uma vez, o ecra exibe “G”.
2) Continue a premir “ ≌ ” até o ecra exibir “C-1”.
3) Rode " ” para ajustar o tempo de cozedura até que oorno indique “10:00"
4) Prima "paraURTARacozinhar.
Instruções da potência combinada:
| Programa | Visor | Potência do Micro-ondas | Potência do grelhador |
| Grelhador | G | 0% | 100% |
| Combi.1 | C-1 | 55% | 45% |
| Combi.2 | C-2 | 36% | 64% |
Note: Se metade do tempo da grelha passar, oorno soa das vezes, e也是如此 normal. Para obter um melhor efeito de grelhar os alimentos, deve virar os alimentos, fechar a porta e, em seguida, premir “paraContinuar acozinhoar.
Se não efetuar nenhuma ação, oorno continua a funcionar.
1) Prima "uma vez, o ecra exibe "100".
2) Rode " ” para selectionar o peso dos alimentos. A gama de peso é de 100-2000g.
3) Prima a tecla "para iniciar a descongelacao.
Nota: Se metade do tempo de descogelação passar, oorno soa das vezes, e也是如此 normal. Para ter um efeito melhor do alimento a descogelar, deve voltar a comida, fechar a porta e, em seguida, premir “paraContinuar a cozinho. Se não efetuar nenhuma ação, oorno continua a funcional.
PT
- Descongelar por tempo
1) Prima "uma vez, o ecra exibe "00:00".
2) Rode " ” para selectionar o tempo de cozedura. O tempo Tmaxo é 95关键时刻.
3) Prima a tecla “ para,iniciar a descongelacao.
6. Cozedura multi-fases
Podem definir-se 2 fases no máximo. Se uma das fases for descongelacao, deve ser colocada na primarya fase automaticamente. O sinal sonoro toca uma vez antes cada fase e a fase segunte Começa.
Note: O menu automatico e a
Exemplo: se quiser encontrar os alimentos durante 5 Minutes, e(before cozinhoar com 80% de potência do micro-ondas durante 7 Minutes. Os passos são os seguides:
1) Prima "úma vez, o ecra exibe "00:00".
2) Rode " para fazer o tempo de descogelação de 5 minutos.
3) Prima "uma vez, o ecra irá exibe "P100".
4) Prima “ ≈ ” repetidamente para escolher a potência do micro-ondas às aparecer “P80”.
5) Rode " para和睦ar o tempo de cozedura de 7 horas.
6) Prima a tecla "para iniciar a cozedura.
- Temporizador de cozinha
1) Prima "uma vez, o ecra aparecerá "KT 00:00".
2) Rode " ” para introduzir o temporizador correto. (O tempo Tmaximo de cozedura é de 95 Minutes)
3) Prima "duo" para confirmar a definição.
4) quando o temporizador de cozinha é atingido, o sinal sonoro toca 5 vezes.
Se o relógio estiver definido (sistema de 24 horas), o eça irá exibir a hora atual.
Nota: O temporizador de cozinha é diferente do Sistema de 24 horas. O Temporizador de Cozinha é um temporizador.
8. Menu automático
1) Em estado de esper, rode " repetidamente para escolher o menu.
2) Prima "para confirmar o menu que escolheu.
3) Rode " ” para escolher o peso dos alimentos.
4) Prima "para fazer a cozhar.
O grálico do menu:
| Menu | Peso | Energia |
| Pizza | 200 g | C-2 |
| 400 g | ||
| Carne | 250 g | 100% (Mic.) |
| 350 g | ||
| 450 g | ||
| Vegetal | 200 g | 100% (Mic.) |
| 300 g | ||
| 400 g | ||
| Massas | 50 g (com 450 g de agua fria) | 80% (Mic.) |
| 100 g (com 800 g de agua fria) | ||
| Batata | 200 g | 100% (Mic.) |
| 400 g | ||
| 600 g | ||
| Peixe | 250 g | 80% (Mic.) |
| 350 g | ||
| 450 g | ||
| Bebidas | 1 chávena (cerca de 120 ml) | 100% (Mic.) |
| 2 chávenes (cerca de 240 ml) | ||
| 3 chávenes (cerca de 360ml) | ||
| Pipocas | 50 g | 100% (Mic.) |
| 100 g |
PT
- Cozinha Rápida
1) No estado de espera, prima a tecla “ _+30 ” para cozhar com nível de potência 100% durante 30 segundos. De cada vez que prime a mesma tecla aumento 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2) Durante a cozedura com micro-ondas, grelhador, combinada e descongelamento por tempo, prima "paraacularo tempo de cozedura.
3) Sob os estados do menu automatico e do descongelamento por peso, o tempo de cozedura não pode ser AUGmente premindo l _+30
4) Em estado de espera, rode “ ” para escolher o tempo de cozedura. Depois deaabustar o tempo de confecao, prima “ ” para iniciar a confecao por micro-ondascom alavanca 100% eletrica.
- Trinco para crianças
Trinco: No estado de espera, prima " " durante 3-segundos para entrada no estado de trinco para crianças e o tempo atual aparecerá se tiver sido definido, caso contrário, o éra exibirá "
Confirmação debloqueio:Em estado debloqueio,prima“”durante 3 segundos, obloqueio é libertado.
- Funcão de Inquisicao
1) quando se cozinha com o micro-ondas ou grelhador e em combinação. Prima “ ≈ ” ou “ ≈ ” a potência atual está exibida durante 3 segundos.
2) Se o relógio estiver definido, durante o estado de cozedura, prima “L” para verIFICar o tempo atual. Será exibido durante 3 segundos.
- Especificação
1) Se a porta for aberta no processo de cozedura, feche a porta e prima “ _+30 ” para continuar a cozinho.
2) Uma vez definido o programa de cozedura, “ _+30 ” não é premido em 5 Minutes. A hora atual está exibida. A configuração está cancelada
3) O sinal sonoro soa uma vez com pressão eficiente, uma pressão ineffiente não da responça.
13. Abra a porta doorno
Prima o botão “”, a porta doorno abre-se.
Resolução de problemas
| Normal | |
| Forno micro-ondas a interferir com a receção de TV | A receção de rádio e TV pode sofrer interferência durante o funciona do forno micro-ondas. É semelhante à interferência de��enos apareiros electrolyticos, como misturador, aspirador de pô e ventilador electrolytico. Isto é normal. |
| Luz do forno fraça | Quando se cozinha no micro-ondas a baixa potência, a luz do forno pode tornar-se fraça. Isto é normal. |
| Vapor a acumular na porta, ar quente a sair pelas aberturas | Durante a confecção, pode sair vapor dos alimentos. A maior do vapor vais sair pelas aberturas. Embora algo um passa acumular num local fresco, como a porta do forno. Isto é normal. |
| O forno foi,iniciado de forma accidental sem alimentos no seu interior. | É proibido colocar o aparecido em funciona sem quaisquer alimentos no seu interior. Isto é muito perigoso. |
| Problema | Causa possível | Solução |
| Não é possível,inicair o forno. | (1)O cabo de alimentação não está devidamente ligado. | Deslgue.Em seguida,volte a ligar antes 10segundos. |
| (2)Fusivel fundido ou curto-circuito. | Substituir o fusivel ou repar o curto-circuito (reparado por pessoalprofessional da minha Empresa) | |
| (3)Problema com atomada. | Teste a tomada com outros aparehos eletricos. | |
| O fornol não aquece. | (4)A porta não está bem fechada. | Feche bem a porta. |
De acordo com a diretiva relativa aos resíduos deequipamentosétricos e eletrónicos (REEE), os REEE devem ser recolhidos e tratados separadamente. Se a qualquer momento no futuro precisar de eliminar este produits por favor não elimine este produits com o lixo dométrico. Por favor, envie este produits para os pontos de recolha de REEE quando disponible.
