Biosec Domus B10 - Desidratador de alimentos Tauro Essiccatori - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Biosec Domus B10 Tauro Essiccatori em formato PDF.
Perguntas frequentes - Biosec Domus B10 Tauro Essiccatori
Perguntas dos utilizadores sobre Biosec Domus B10 Tauro Essiccatori
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desidratador de alimentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Biosec Domus B10 - Tauro Essiccatori e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Biosec Domus B10 da marca Tauro Essiccatori.
MANUAL DE UTILIZADOR Biosec Domus B10 Tauro Essiccatori
- Deixe tudo por conta do DrySet Pro... 92
- Quadro sinóptico dos programas DrySet Pro 96
LABELA DE PRODutos 97
GARANTIA 101
O Biosec possui oSYSTEMe eletronico exclusivo Dryset Pro que garante uma série de programas completeness, simples e eficaz, ideal para todo tipo de'utilização e de produits. Os programas foram projetados levando em consideração todas as variaveis envolidas no processo de secagem. Diferenciam-se sobretudo por:
- temperatas de functiamento differentes para differentes intervalos de tempo;
- alternancia de differentes velocidades do ventilador e intervalos de repouso;
- duracao especialica dos programas em horas.
Todo os programas descritos a seguir indicam a duração em horas (H) e aqueles marcados com o símbolo MN incluem uma fase de manutenção final que permite conservar os seuicos no niven de secagem perfeito com o minimumo consumo de energia. Portanto, terminado o processo de secagem, não é necessario ter pressa para retirar o produits para fazer que se reidrate, poi o Biosec o conserva até quando tiver tempo para retirá-lo das bandejas e inicial a fase de conservação final em potes de vidro ou em saquinhos a vácuo. Para programar o tempo de manutenção desejado, consulte na网页 15 o paragrafo relativo ao timer.
OS PROGRAMAS DRYSET PRO:
P1- AUTOMÁTICO: é o programa mais simples e versát. Se não souber como'utilizar ou se for a primeira vez que está usingo Biosec ou se o seu produits for particular e não se enquadrar em nenhuma outras categoria, selecione P1: o resulto é garantido! - H: 30h+MN
P2-COGUMELOSE FATIAS FINAS:perfeito para cogumelos e produits a serem secs em fatias finas (4 - 6mm) , como maça, berinjela, kiwi, abacaxi. - H:18h+MN
P3-BIOCRUDISTA: estudado especialmente para quem segue uma alimentacao cru-dista ou que preserve em geral ao maior as qualidades organolépticas e os principios nutritivos dos produits tratados. Com o programa BioCrudista a temperatura do ar alcança os 42^ nas两大 primeiras horas e entao desce para 40^ , respeitando a necess-sidade de observar este limitepropria de quem deseja não consumir alimentos cozidos. Lembramos que a temperatura do ar não corresponde a temperatura do produits, que é
sempre algunos graus inferior. Otimo también para ervas aromáticas e medicinais. - H: não definidas (a ser interrompido ao alcancar o grau de secagem desejado).
P4- SUPERHOT 68^ : é o programa mais quente, nos limites do cozimento. Se houver pressa de obter o produit desidrataro, selecione P4 para o maior rendimento no menor tempo possivel. Temem e o melhor programa para o tratamento de carnes, pois a temperatura elevada impede a proliferação bacteriana. Porém, não é indicado para alimentos delicados, pois pode sofrer leves perdas de qualida por causa do calor excessivo. Otimo también para dar a CHARACTERistica crocante a algunos produits no final do processo (pimenta malagueta, laranja, maca etc.). Perfeito para merengues, pois necessitam de um processo delicado no forno e muito demorado: a precisão da temperatura do Biosec evita queimaduras indesejáveis, e o seu forno fica vazio para utilizes para outras finalidades. - H: 14h+MN
P5- MASSA: é um programa realizado especificamente para o tratamento da massa fresca gratas a uma temperatura adequada e a uma ventilacao delicada que não quebra o produits. Todavia, é necessario prestar uma certa atencao e verificar o grau de seca-gem desejado a cada vez e para cada um dos temas de preparacao. - H: 16h+MN
P6- ECONOMY: dedicado a quem da uma atençao especial a ecologia e aos custos, ou a quem sempre tem muitos eletrodomesticos realizados ao mesmo tempo. Selecione o programa P6; a intervalos de secagem levamente mais longos correspondar a economia mais que proportional. Perfeito también para campismo, motorhome ou hoteis, onde a disponibilitadé de energia elétrica é limitada. O P6 absorve no maior 270W. - H: não definidas (a ser interrompido ao alcâcar o grau de secagem desejado).
P7-SILENCIOSO: e o programa mais adequado para o horário noturno ou para quem utilizes o Biosec em ambientes de trabalho, para manter o ruido ao minimo. A velocidade do ventilador foi estudada especialmente para permitir a maior reducao das emissoes sonoras, sem prejudicar a eficacia! Experimente-o com todos os produits leves e��enos (acafrao,��enas folhas etc.) que com os outros programas poderiam se mover. - H: 48h+MN
Para quem deseja controlar melhor a escolha da temperatura, o Biosec Oferece também os programas de T1 a T5, que garantem temperatas de functiOnamento entre 20 e 60^ .Os programas de T1 a T5 travaHam de forma inteligente,alternando a tempera tura de functiOnamento a intervals de ventilacao a frio para garantir o melhor resultado.
Não há limite de tempo: é sempre necessário parar o Biosec ao ser alcancado o grau de secagem desejado ou programar o timer conforme descririto no respectivo paragrafo.
ATENÇA: todos os programas devem ser sempre realizados antes sido feito um controle e um ciclo de teste.
Verifique sempre se o produit está efetivamente seco no final do ciclo.
Cada coisa pode reagir de forma diferente segundo a sua dimensão, teor de umidade e temperatura/umidade do local de trabalho. Alguns testes iniciais com os alimentos que serao tratados com mais frequencia é suficiente para definir a sua preparacao, programa e duração perfeitos.
EM TERMOS PRÁTICOS: seleção e'utilisation do programa desejado
PLUGUE: conectar oplugue na tomada; ao conectar oplugue, o Biosec liga automaticamente no modo stand by.
- TECLA SET: pressionar repetidamente a tecla SET até visualizar no display do Biosec o programa que deseja selectionar. Pressionar ON/OFF para ativar o processo.
- DISPLAY: durante o processo de secagem, o display do Biosec aparecerá a temperatura de utilizesçao medida naquele momento alternada ao programa que está sentidoutilizando. Para conhecer o programa realizado sem aguardar a visualização automatica,pressionar rapidamente a tecla SET.
- TECLA ON/OFF: ativa e interrompe o ciclo de secagem. Para retomar o processo uma vez interrompido, é suficiente pressionar a tecla ON/OFF mais uma vez. O programa reçaçará de ondeinha sido interrompido. Se for preciso trocar de programa, pressionar SET até visualizar o programa desejado.Esta operação zero o ciclo de secagem precedenteamento selecionado e dα inico a um novo ciclo.
TIMER:
Uma vez iniziado o processo de secagem, mantenha pressionada a tecla SET durante circa de 5 segculos: o display apareça por aproximadamente 2段时间 o número 00 lampejante. Pressione novamente a tecla SET (antes que 00 pare de lampejar) o número de vezes necessário para alcantar o número de horas desejado.
Horas aparecas no display:
00 - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 08 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40 - 44 - 48 - 00 (a série de horas recomeça).

fig.1
ATENÇA: se desligado quando a temperatura de functiOnamento for superior a 45^, o desidrataro interrompe o ciclo de travailho, mas o ventilador continua funcaoando na velocidade maxima ate abaixar a temperatura do motor e evitar, assim, que sera danificado. O display do Biosec aparesta, de forma alternada, o simbolo ilustrado na fig. 1.

NUNCA RETIRE O PLUGUE DA TOMADA PARA DESLIGAR O BIOSEC. RETIRE O PLUGUE DA TOMADA SENTE QUANDO O MOTOR ESTIVER PARADO.

fig.2
Com o Biosec é sempre possível ativar o modo MANUTENÇÂO mesmo para os programas que não a incluem, ou às vezes durante um ciclo de secagem quando não terminado. É suficiente manter pressionada a tecla SET por 5 segundos durante o funcção do Biosec: o display apareça o
número OO que lampeja duranteriba de 2 segundos. Solte a tecla para ativar o programa MANUTENÇA, o qual ficará acontecido ante o Biosec ser desligado manualmente, ou seja, quando for o momento de退市ir e conservar os seu's produits. Durante a MANU- TENÇA, no display aparece o simbolo ilustrado na fig. 2.
QUADRO SINÓPTICO DOS PROGRAMAS DRYSET PRO
| PROGRAMA DISPLAY SIMBOLO HORAS T. MAX MANUTENÇÃO | ||||
| Automática | P1 | A | 30 55°C | V |
| Cogumelos e fatias finas | P2 | 18 45°C | V | |
| BioCrudista | P3 | não def. 42°C | X | |
| Superhot 68°C | P4 | 14 68°C | V | |
| Massa | P5 | 16 40°C | V | |
| Economy | P6 | não def. 45°C | X | |
| Silencioso | P7 | 48 45°C | V | |
| Manual 20°C | E1 | 20° | não def. 20°C | X |
| Manual 30°C | E2 | 30° | não def. 30°C | X |
| Manual 40°C | E3 | 40° | não def. 40°C | X |
| Manual 50°C | E4 | 50° | não def. 50°C | X |
| Manual 60°C | E5 | 60° | não def. 60°C | X |
Para ler o manual completeness no seu idioma, consulte a�� de documentacao do site www.tauroessiccatori.com
LABELA DE PRODutos
| PRODUTO PREPARACÇÃO E UTILIZACÇÃO | TEMPO EPROGRAMA | |
| DAMASCO | Pela metade e sem caroço. Possível tendência ao escurecido se as frutas estiverem muito maduras, mas sem comprometer o saber intenso. Para consumir diretamente ou para preparar doces ou compositions em bandejas, cestas etc. | T4/T548/60h quando o tamanho do pedaco |
| ABACAXI | Descascar e cortar fatias de 6-8 mm de espessura; girar de vez em quando para que não grudem no fundo. Muito aquoso e por也是如此 a sua secagem é longa, mas Oferece um excellente resultado gratças à intensidade do aroma. Não conserva muito bem a cor. Para consumir diretamente ou utilizear para saladas de fruta e compositions. | T424h |
| LARANJA | Não muito madura, em fatias de circa de 5 mm. Tem a tendência de grudar no fundo da bandeja. Perfeita para decorar doces, pratos e工作中os artisticos e, sobretudo, natalícos. | P418/24h |
| BANANA | Em fatias ou pedacos. Gruda fácilmente no fundo e entre eles. Tem a tendência de escurecer, mas mantém um saber intenso. Fica macia e um pouco pegajosa, porque o teor de acúcar é elevado. Ótime para ser consumida diretamente, como merenda ou lanche. Um concentrado de saber e substência particulamente acontecido pelas crianças. | P118/24h |
| CAQUI | Em fatias finas (5-6 mm). Delicioso o caqui de polpa crocante desiderado quando doze, mesmo se não duro. As outrasqualities de caqui devem ser desidratas antes que a polpa fique macia. Perde a adstringência caractéstica. Ótempo para ser consumido diretamente e也是非常 para compositions varías. Conserva uma boa cor. | P2 |
| CEREJA | Cortada ao meio e sem caroço. O aromatica mais intenso. Perfeita para chá, poutr pourri, doces de todos os problemas. | P1/T4 |
| PRODUTO PREPARACÇÃO E UTILIZATION | TEMPO E PROGRAMA | |
| KIWI | Descasque e corte em fatias de 6-8 mm ou corte uma fruta inteira em 4 fatias no sentido longitudinal; estenda e mexa para que não grude. Conserve uma cor discreta. Sabor intenso e adstringente. Pode ser consumido diretamente, melhor se com及其他 fruta ou em salute de fruta后再 de reidratação; àsimo para compositions. | P2 |
| FIGO | DivididoPGA metade, de preferência bem maduro e seco. Para consumir diretamente ou como ingrediente para doces ou saladas de fruta. Seco, em pedagens para compositions. | T4/T5 48/60h segundo o tamanho do pedagem |
| MACA | Em fatias de 5-6 mm, inteira ou sem o talo e sem a casca. Paraconsumir diretamente, ou como ingrediente de doces ou para cestas. Riquissima de fibras, especialmente se desidratação com a casca. | P2 |
| PERA | Como a maca. As variadas dePEGas dimensões e doces también podem ser secas divididasPGA metade. Otimaparaconsumir diretamente e para doces, saladas de fruta e compositionsvarias. | P2 |
| PESSEGO E NECTARINA | Pela metade se de很小a dimensão, em fatias ou gomas se maior. Mexê-los com frequência. Otimopara consumir diretamente. | P1/T4 |
| AMEIXA | DividaPGA metade e sem caroço ou inteira后再 de colocá-las naágua ferveente por 30-60 segundos (com aumento do tempo de secagem). Para consumir diretamente ou para doces e composções artisticas. Fervida por poucos minutos em poucaágua é levemente laxativa. | T4/T5 30/48h segundo o tamanho do pedagem P6 aça a desidratação completenessa, se inteira |
| UVA | Secagem lenta visto que a casca é muito impermeavel. Para tornar mais rapiDA secagem, afervente as bagas durante 10-20segundos e desbaste o cacho. Para todas as utilizesçoes, desde a uva-passa ao Consumo direto. | T4 36/48h |
| SALSA | Coloque as folhas não muito sobrepostas e gire-as de vez em quando. Otimem pô e也是非常 nas conservas em oleo. | P3 12/16h |
| PRODUTO PREPARAÇÃO E UTILIZATION | TEMPO E PROGRAMA | |
| ESPINAFARE | Folhas inteiras ou em pedagens. Mexê-las com uma certa frequência para que não se sobreponham. Para risotos, fritadas de olvos ou similares. | P3 12/16h |
| ABOBRINHA | Em rodelas se很小a e jovem. Em pedagens ou cubinhos e sem a polpa se maior. Para accompaniesamento ou sopas antes de reidrata. Muito saborosa em conserva em oleo se for pequena e jovem. | P2 8/12h |
| ABÓBORA | Sem as sementes, descascada e cortada em fatias ou cubinhos. Para risotos ou sopas antes de reidratada. | T3 24h |
| BATATA | Em fatias ou cubinhos (8-10 mm). Mexer para que não grude. A superficie pode escrecer sem comprimir o saber. Para sopas, mas tambem para accompanyingpos后再 de reidrata. Conserve mesmo misturada com outras verduras para a preparação de sopas. | P4 12h |
| REPOLHO-CRESPO | Corte em fatias e distribua-as, não necessita de cuidados especialis. Principamente para sopas e outras preparações antes de reidrataido. | P1 16/20h |
| PIMENTAMALAGUETA | Casca pouco permeavel: aparece um tímo resultado se cortada pela metade no sentido do comprimento. Em pedacinhos ou em pó para dar o aroma picante a varías preparações culinárias. | P4 18h para obter oefeito crocante e rápido T4 para conservar ao máximo o aroma |
| PIMENTÃO | Corte em pedagens ou tiras. Não necessita de cuidados especialis e é fácil de secar. Para todas as preparações, como o produit fresco,(before de reidrataido. Temmel para conservas em oleo. | T4 12/18h |
| TOMATE | De tamanho muito-médio. O tomaté é uma das hortalças de secagem mais longe e dificil. Se muito maduro, tem a tendência de ficar preto, mas conserva o saber. Deve-se secar cortado pela metade, mesmo sem salgar e escorrer, para manter inalterados sais minerais e vitaminas. Pode ser realizado antes de reidrataido em todas as preparações, em acontemimentos, molhos, cremes, sopas... O tímo para conservas em oleo com algo, manjericão, orégano... Indico para cremes e molhos para macarrão. | T4/T5 30/48h |
| PRODUTO PREPARACÇÃO E UTILIZACÇÃO | TEMPO E PROGRAMA | |
| ERVAS AROMÁTICASE MEDICINALS | Camomila, hipericão, malva, calendula, manjericão, tomelho, alecrim, urtiga, hortelà, erva-cidreira, sálvia etc. Os melhores resultados são obitidos deixando as folhas inteiras, mesmo se也是如此 aumenta o tempo se comparado com o tratamento de folhas cortadas ou em pedações. | P3 6/24h |
| COGUMELO | Limpe sem molhá-lo e corte-o em fatias de和地区 de 5 mm. Para todas as preparações, como o produit fresco,(before de reidratado. | P2 |
| MASSA | O tempo de secagem depende muito do tipo de massa, da sua espessura, da presença de recheio. | P5 |
| CARNE | A carne mais apropriada para ser submetida à desidratação é a magra. As gorduras, visto que derretem, comprometem o exito do processo e a qualidade do produits final. Os intervalos de tempo podem variar também sensivelmente de acordo com o tipo e espessura da carnekatada. | P4 |
| PEIXE | Deve ser tratado como a carne, com intervalos de tempo muito variaveis de acordo com a espécie e tamanho. | P4 |
| MERENGUE | Forre as bandejas com uma folha de papel manteiga. Prepare a massa e coloque os merengues no desidrator. | P4 |
VERIFIQUE SEMPRE PESSOALMENTE O GRAU DE SECAGEM ALCANCADO PELOS PRODutos ANTES DE FAZER A CONSERVACAO DOS MESmos.
GARANTIA
Os desidratações BIOSEC tem uma garantia de 24 mezes a partir da data de comprar para uso privado, 12 mezes para uso profissional.
A GARANTIA SERÁ VÉLIDA SOMPENTECOM O DOCUMENTO FISCAL DE COMPRA: CONSERVE O CUPOM FISCAL OU A FATURA DE COMPRA.
A garantia não cobre os defeitos causados pela modificação abusiva, uso improprio ou incorreto nem os danos causados porCHOques ou quedes do aparelho.
A garantia fica automaticamente invalidada em caso de modificacao abusiva feita pelo cliente: somente o fabricante é autorizzato a partir ou desmontar os componentes do Biosec para fazer 控制, reparacoes e substituicao de eventuais componentes danificados.

IMPORTANT:
Antes de fazer qualquer operacao, consulte o paragrafo ADVERTENCIAS GERAIS no qual encontrar-se informacoes importantes sobre asegurarca.
ADVERTÉNCIAS GERAIS:
1 - Leia com atençao as advertencias deste livre, poised contentagem informacoes importantes sobre a segurarca de instalacao, uso e manutencao. Conserve com cuidado este livrete para toda futura consulta.
2 - Após retiring o aparecido da embalagem, assegure-se de que esteja integro.
Em caso de duvida, não utilize o aparecido e contate o revendedor.
Os componentes da embalagem nunca devem ser deixados ao alcance de crianças, quando fontes potenciais de perigo.
3 - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que os dados indicados na etiqueta do motor esteiam em conformidade com os da rede eletrica.
4 - Nao introduza objetos no grupo de termoventilação.
5 - Este aparecido devaraserdestinoadosoente parao uso para o qualfoi expressamenteconcebido,ousearadisidratação.Outrasutilizacoesdevemserconsideradasimpropriaseperigosas.Ofabricante nãopode serconsiderado responsavel por eventuais danoscausadosporusoimproprio,incorretoirracional.
6 - O uso de aparehos electricos impõe o cumprimento de algumas regrasfundamentais, e sobretudo:
- NUNCA TOQUE NO GRUPO DE TERMOVENTILACAO COM AS MAOS MOLHADAS OU UMIDAS;
- NÃO DEIXE O APARELHO EXPOSTO A AGENTES ATMOSFÉRICOS;
- NÃO DEIXE QUE CRIANÇAS OU PESSOAS INCAPAZES USEM O APARELHO SEM SUPERVISÂão;
- NAO PUXE O FIO ELETRICO OU O PROPRIO APARELHO PARA DESLIGAR O PLUGUE DA TOMADA.
7 - Não use o aparecido perto de banheiras, duchas, pias, piscinas ou outras fontes de água.
8 - Mantenha o aparelho a uma distência deleo menos 50 cm de objetos ou substâncias fácilmente inflamáveis.
9 - Para qualquer intervencao nas partes elétricas, contate o revendedor.
DESCRICAO:
O BIOSEC é composto de um MODULO DE BASE e, eventualmente, de um MODULO COMPLEMENTAR a ser combinado com um modulo de base, paraLERar a sua capacidade de secagem.
O MODULO DE BASE É FORMADO DE:
- uma-camera (túnel) de seção quadrada na qual são colocadas as bandejas de secagem, posicionadas nas guías;
- uma porta molev dentro da qual encontra-se o ventilador eletrico, que faz o ar circular atraves das bandejas no túnel, e uma resistência eletrica, que permite acelerar oprocesso de secagem e torna-lo seguro mesmo durante a noite e nos periodos de baixa temperatura e de umidade atmôferica elevada;
-
uma segunda porta mover para fechar a segunda abertura da-camera. As portas posseuem orificios para permitir a passagem do ar, mas não dos insetos;
-
bandejas furadas para colocar o material a ser desidrataro, a serem posicionadas nas guias dentro do tinel; o numero e o material de fabricacao das bandejas varia de acordo com o modelo do BIOSEC adequido.
O MODULO COMPLEMENTAR É FORMADO DE:
a. um túnel de 10 ou 12 bandejas (de acordo com o modelo adquirido), como no modulo de base grande;
Para todos os modulos, a�� externa mede 27x27; a parte interna do tinel tem uma�� de 25x25 cm e o comprimento é igual a 46 cm para o modulo pequeno (B5-B5S-B6) e igual a 81 cm para o modulo grande (B10-B1OS-B12); todos os modulos complementares medem 81 cm.
As bandejas de algunos os materiais, plácico e aço inoxidavel, medem 24x35 cm e são todas FACEIS de lavar na boaquina de lavar louça.
A resistência é de 550 watt e acendimento é regulado eletronicamente.
POSICIONAMENTO DO BIOSEC:
Como todos os apareiros electrolycos, o grupo de termoventilação do BIOSEC não deveentrar em conta direto com água ou fontes de vapor. O BIOSEC deve ser posicionadoa uma distência apropriadade de torneiras, pias, banheiras, piscinas e protegado da chuva oude pulverização de agua.
Durante o funciona, o BIOSEC expulsa umidade e esta não deve se estigar no ambiente circunstante para não desacelerar ou impeder a secagem. Portanto, recomenda-se posicaoar o BIOSEC em um ambiente suficientemente amplo ou que não seja fechado hermeticamente.
Evite ambientes que ja são úmidos, como lavanderias, adegas etc.
LIMPEZA E MANUTENÇA:
O BIOSEC não necessita de cuidados especials. Para a limpeza recomenda-se não utilizear panos abrasivos ou ferramentas que possam compenseter o aspecto estétrico, nem solventes nas partes de plácico.
Recomenda-se utilizes um pano levamente umidificado com agua e/ou detergente neutro. Controle periodicamente se a greha de aspiracao está limpa, sem fios nem lanugens, poised poder compensar a circulacao normal de ar.
As bandejas podem ser lavadas com água mesmo muito quente e detergente, tanto a não como na boa de lavar louça.
IMPORTANTE:
- Lave completamente o túnel e as bandejas antes de utilizes o Biosec.
- Não retire de forma alguma a proteção das partes electrolyicas do grupo do motor.
- Não useágua diretamente no aparecido ou na sua proximidade imediata.
- Não coloque o grupo de termoventilação na água.
- Para qualquer operacao, deslgue o fio eletrico da tomada de corrente.

ELIMINACHAO:
Este produto cumpre a diretiva europeia 2002/96/EC.
Todo os eletrodomesticos e produits eletronicos devem ser eliminados separamente dos residuos solidos comuns pelas instalacoes legalmente
previstas para tal fim. Se a eliminacao for feita conforme previsto pela diretiva, evitam-se danos ao ambiente e perigo para a saude. Informacoes genericas sobre as normas previstas para a eliminacao poder ser obtidas na administracao municipal ou na entida de encarregada da eliminacao, ou ainda na loja em que adquiriu o produits.

DECLARação UE DE CONFORMIDADE
A Empresa Tauro Essiccatori Srl, sob a sua exclusiva responsabilitadedeclara que o segunte aparelho DESIDRATADOR BIOSEC
2014/35/UE (baixa tensão)
2014/30/UE (compatuldade eletromagnética)
COM A APLICACAO DAS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS:
CEI EN 60335-2-49:2003 + A1:2009 + A11:2012 (armários aquecedoresétricos para uso coletivo)
CEI EN 55014-1:2008 + A1:2010 + A2:2012 (emissoes)
CEI EN 55014-2:1998 + A1:2002 + IS1:2007 + A2:2009 (imunidade)
ManualFácil