CANDY GCV 590NCS - Secadora de roupa

GCV 590NCS - Secadora de roupa CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCV 590NCS CANDY em formato PDF.

📄 106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY GCV 590NCS - page 28
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Secadora
Marca Candy
Modelo GCV 590NCS
Capacidade máxima de secagem 9 kg
Volume do tambor 115 litros
Dimensões (A x L x P) 85 x 60 x 60 cm
Classe energética C
Alimentação elétrica 220-240 V, 50 Hz, 10 A mínimo
Tipo de ventilação Evacuação por mangueira (diâmetro 110 mm, comprimento máx. 1,8 m)
Programas de secagem Completamente seco, Extra Seco, Pronto para Passar, Lã, Anti Rugas, 40' Rápido, programas cronometrados (30 a 150 min), Desamassamento
Opções Início diferido (3, 6, 9 h), Secagem delicada (baixa temperatura)
Tipo de secagem Condensação por evacuação de ar
Filtro de fiapos Sim, com indicador de manutenção
Função anti-amassamento Sim, no final do ciclo
Nível de ruído Não especificado
Pés ajustáveis Sim
Peso Não especificado
Instalação em sobreposição Possível com kit apropriado (ref. 35100019 ou 35900120)
Manutenção Limpar o filtro após cada ciclo; secar o tambor e a porta; não usar produtos abrasivos
Segurança Travamento da porta, parada automática em caso de abertura, proteção contra superaquecimento
Atendimento ao cliente Serviço GIAS para peças de reposição e reparos

Perguntas frequentes - GCV 590NCS CANDY

O que fazer se a secadora não ligar?
Verifique se o aparelho está conectado, se a porta está bem fechada, se o fusível não queimou e se o programa foi selecionado. Se o problema persistir, contate o serviço GIAS.
Por que a secagem está muito longa ou as roupas insuficientemente secas?
Isso pode ser devido a um filtro de fiapos obstruído, sobrecarga, programa inadequado, roupas muito molhadas ou mangueira de evacuação dobrada. Limpe o filtro e verifique esses pontos.
Como limpar o filtro de fiapos?
Puxe o filtro para cima, abra-o, remova os fiapos à mão ou com uma escova macia, depois coloque-o de volta no lugar. Não o limpe com água.
Qual é a capacidade máxima de carga?
A capacidade máxima é de 9 kg para algodão e 4 kg para sintéticos. Não sobrecarregue o tambor.
Quais programas estão disponíveis?
Os programas incluem Completamente seco, Extra Seco, Pronto para Passar, Lã, Anti Rugas, 40' Rápido, ciclos cronometrados (30 a 150 min) e Desamassamento. Consulte o guia de seleção.
Como usar a função início diferido?
Pressione o botão Início Diferido para escolher um atraso de 3, 6 ou 9 horas. Em seguida, pressione Iniciar/Pausa para iniciar a contagem regressiva.
A secadora está fazendo barulho, o que fazer?
Pare o aparelho e contate o serviço GIAS para diagnóstico. Não continue usando a máquina se o ruído for anormal.
Posso secar todos os tipos de roupas?
Não, evite artigos de lã, seda, borracha, aqueles tratados com limpeza a seco e têxteis delicados. Verifique sempre a etiqueta de manutenção.
Como instalar a mangueira de evacuação?
Use a mangueira fornecida (diâmetro 110 mm, comprimento máx. 1,8 m) evitando curvas, nós ou U. Certifique-se de que não está obstruída e que evacua o ar quente para o exterior.
O que fazer se o indicador 'Manutenção do Filtro' acender?
Limpe o filtro de fiapos imediatamente. Este indicador mostra que o filtro está obstruído, o que reduz a eficiência da secagem.

Perguntas dos utilizadores sobre GCV 590NCS CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCV 590NCS - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCV 590NCS da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR GCV 590NCS CANDY

Informações de entrega 29

Segurarca 29

Utilização 30

Instalacao 31

Lavandaria 31

Ambiente 31

Ventilação 32

Assistência GIAS 33

Instalacao 33

Requisitos electricos 33

Ajustar os pés 33

Ventilação 34

Instalacao a Mangueira e Descargad 346

Preparacao da energia 34

Preparacao da roupa 34

Separacao da energia 34

Selecao do programa 37

Porta e贫困人口 38

Abrir a porta 38

Filtro 38

Limpeza e manutenção de rotina 39

Limpeza daquina 39

Especificações tíncicas 39

Resolucao de problemas 40

Assistência a cliente 40

Peças sobressalentes 40

Assistência GIAS 40

Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar à utilização, instalaçao e manutenção, assim como conselho úteis para obter melhores resultados da utilização da boaquina. Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventualis futuros propriétários.

Informações De Entrega

Verifique se os seguiñes artigos está incluidos naquina:

  • Manual de instruções
  • Cartão de garantia
    Kit de ventilacao e instruções
  • Etiqueta de energia

Verifique se a boaquina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite a assistencia da GIAS.

A inobservança do expoisto anteriom- mentepode por em causa a seguranca da maquina. Pode serlhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da maquina se dever a umautilizaçãoindevida.

SEGURANÇA

Utilização

  • Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com报记者ência e que supervisione a sua segança e queendale os riscos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao también não devem ser feitas por crianças.

  • ATENÇÃO A mA utilizesação de uma boaquina de secar pode criar risco de incério
    . •Este electrodoméstico foi concebido para ser utilisé apenas em ambientes dométricos ou similares, mais como:
  • Pequenas cofinahas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
    -Turismo rural ou de居住acao;
    -Por clientes alojados em hotelis, moteis ou autregia de residenciais e afins;

Alojamento tipo "cama e poucoeno-almoço".

Umautilizaçãodiferente destelectrodomestico em situaçõesque não sejam as tarefas domesticas para que foi concebido, tal comoutilizações commerciais ou professionis, está excluidas dasutilizações explicadas e em conformidade. Se o aparelho forutilizzato paraalgem das situações previstas,iso podereducir a vidautildoelectrodomesticoe anular a garantia do fabricante,dado queasutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destinata.Qualquer dano no equipamento que sera devidao atulizacoes não conformescomo que é

SEGURANÇA

Utilização

suposto com a utilização domestica e familiar (mesmo que o aparecido esta localização em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.

-Estaquina destinase-se apenas a uso domestico, ou seja, para secar texteis e vestuario domesticos.

  • Estaária deve apenas ser utilizesa para os fins para os quais foi concebida, conforme descririto neste manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação e'utilização antes de colocar aária em funcaoamento.

  • Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.

  • Não se apoie na porta aoregarar a boaquina ou utilize a porta para erguerou mover a boaquina.

  • Não permitta que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.

  • ATENÇAÑO Não utilize o produits se o过滤 de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.

  • ATENÇÂO O aumento de temperatura durante o functiәnamento da这其中ina de secar pode excesser os 60 graus C, onde exista o sintbolo de superficie quente.

  • Retire a ficha da tomada de corrente électrique. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.

  • Não insistsista em utilizes a boaquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.

  • Não deixe que se acumulem particulas de fibras e cotão em torno da boaquina.

  • O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boa de secar completar o periodo de arrefecimento.

  • A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que assegure que não são danificadas.

  • Peso máximo de energia: Consulte a etiqueta energetica 9kg.

  • O secador de roupa não deve ser utilizado para fazer roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.

  • AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.

Instalacao

  • Verifique se o produit não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte a Assistência GIAS.
  • Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
  • Nunca instale a boa, juno a cortinas e tenha o cuidado de fazer a什么都 acumulacao de objects extras das vezes.
  • O equipamento não deve ser instalado auras de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador de tambor.

Lavandaria

  • Não seque itens não lavados no secador de quando.
  • ATENÇAÑão pôrnamaquina de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
  • ATENÇÃO Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstancias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa NÃO PODEM ser secados no secador de tambor.
  • Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem esecagem.

  • A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内a de secar. NAO deve por na区内a roupa ensopada e a pingar.

  • Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsose NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
  • NUNCA deveráutilizar-se estaquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupasforem contaminadas com estas fibras, poder provocar irritações na pele.
  • Itens que foram sujos comsubstências tais como oleo decozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, Produtos para aremocao de nodos, terebintina,ceras e Produtos para a remocao de cera deverao ser lavados emagua quente com uma quantidadeextra de detergente antes deserem secs no secador detambor.
  • Amaciadores de roupas ou Produtos similares deverao ser usados como especificado nas instruções do amaciador.

VENTILACAO

A sala onde está localizada a这其中, é a Secretaria de Energia e Arquivos. A sala onde está localizada a feito de estender a luz do sol. Onde é a Secretaria de Energia e Arquivos?

-Instale a boaina com a parte traseira do aparelho perto de uma parede.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizado para os fumos de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boaquina.
- Verifique com frequência a limpeza do filtró, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
- Deve haver uma distência de,elo menos,12 mm entre amáquina e quaisquer obstruções,paredes,móveis ou outrosobjectos.A zona de correamento e retirada da roupa devesermantida livre de obstruções,bem como as saidas de ar. Para garantir aventilação adequada nãodeve existir nenhuma obstruaçoentre amáquina o chão ondesta se encontrar colocada.

  • Evite que caiam e se acumulem objectos atrase ao lado da区内, uma vez que pode obtruir a entrada e saida de ar.
  • NUNCA instale a boa junto a cortinas.
  • Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boaquina de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequencia de configuração.

Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boa de lavar roupa = 49 centimetros

Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade minima da boa de lavar roupa = 51cm

O kit de empilhamento deve ser um dos indicados anteriormente e deve ser obtido atraves dos serviços da marca.

As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com

omeso.

CANDY GCV 590NCS - VENTILACAO - 1

! Não conecte a boaina nem a ligue até que a instalação esteja conclusão. Para sua segurança, a boaina deve ser corretoamente instalada. Se tiver algoa dúvida sobre a instalação, aconsehle-se com a Assistência GIAS.

Ambiente

  • Todos os materiais de embalagem realizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meiros não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
  • Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa, de secar velha, retire a ficha eletrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destrua ambos. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte as dobradiças ou omeeting da porta.

Directiva Europea 2012/19/EU

Este aparelho está classificado de acordo com a Direcita Europeia 2012/19 /UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

CANDY GCV 590NCS - Directiva Europea 2012/19/EU - 1

REEE contém substancias polentes (que podemtrazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e eliminarADEADAMTE todos os componentespolentes e recuperar e reciclar todos os materiais.

Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEENão se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regrasbasicas:

  • REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.

-REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprisesespecializadas para oefeito. Em algunos paises arecolha de REEE de grandes dimensoes podem ser alvo de recolha ao domicilio.Em muitos paises, quando se acquire um novoaparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ourecolhido pelo retalhista sem custos para oconsumidor, desde que o equipamento sera de umgenero semelhante.

Assistência GIAS

  • Para asseguir continuamente as operações seguras e eficientes esta boaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado da GIAS.

Requisitos electricos

As máquinas de lavar são concebidas para funcionalism with a current of 10A.

A electricidade pode ser extremamente perigosa.

Estaquina deve estar ligada a terra.
A toma de corrente e a ficha daquina
devem ser do mesmo tipo.

Não utilize varied adaptadores e/ou extensions.

A ficha delve ficar acessivel para se poder deslugar a boaina antes a sua instalação.

Estaquina está conforme à Direcita Europeia 2004/108/EC, 2006/95/EC e emendas subsequentes.

Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistencia se o problema da boaina se dever a uma instalacao Incorrecta.

Se o cabo de alimentação da boa sedanificar, deve ser substituído por um cabo especial APENAS disponível no服务于 peças sobressalentes. Tem de ser instalado por uma pessoas competente.

Se o electrodométrico não estiver a funcional devidamente, deslgue-o e desconnecte a ficha da tomada. Consulte a Assistência GIAS para uma possível reparação.

Ajustar os Pés

Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que a boaina está nivelada.

CANDY GCV 590NCS - Ajustar os Pés - 1

Instalacao da Mangueira de Descarga

É essencial usar uma mangueira de ventilação para transporte o ar húmido e quente para o exterior da boa de secar, excepto no caso de a boa estar localizada num espoço ao ar livre com uma boa circulação de ar em seu redor. A recirculação do ar húmido impede o eficaz aconteamento da boa de secar.

A mangueira é montada na boa da forma indicada. A mangueira pode passar atraves de uma parede ou de uma porta ou janela abertas. A mangueira tem 110 mm de diametro e atinge os 1,8 metros de comprimento.

As seguiñes directrizes devem ser seguidas ao instalar a mangueira de descarga.

  • Não utilize das mangueiras emAGO,pois o desempenho da.
    secagem diminui.
  • Não restrinja o fluxo de ar ao longo da mangueira, por exemplo, dando-lhe pontapes ou montando um conector de diametro inferior para fazer a ligação a uma abertura na parede.
  • Evite que a mangueira forme curvas em forma de U, pouco assim restringe o fluxo de are aumenta as hipóteses de acumulacao de agua na mangueira.
  • Verifique regularamente a mangueira para remove eventuais acumulacoes de cotao ou agua.

CANDY GCV 590NCS - Instalacao da Mangueira de Descarga - 1

Os Diagramas seguientes dao exemplos de boase mais instalacoes.

CANDY GCV 590NCS - Instalacao da Mangueira de Descarga - 2

PREPARACAO DA CARGA

Antes de utiliser amaids de secar roupa para primaira vez:

  • Leia com atenção este livre de instruções.
    Retire tudo o que estiver no tambor.
  • Limpe o interior do quando e a porta com um pano humido para remover o poque possa ter-se instalado durante o transporte.

Preparação Da Roupa

Certifique-se de que a roupa que vais secar é apropiada para secagem por maquina de secar, conforme indicado nos símbolos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.

Certifique-se de que todos os feiros estao fechados e os bolsos vexios. Vire os artigos do avesso.
Cologne a roupa livrente no tambor de modo a nao se emaranhar.

Peso Maximo De Secagem

  • Algodoes

Max.de 9kg

Sintéticos

Max.de 4kg

Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensoes podem excesser a entrega Tmaxima admissivel de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredões).

Separe A Carga Como Se Segue:

- Por@simbolosdesciousadosesecagem

Podem ser encontrarlos no colarinho ou na costura interna:

CANDY GCV 590NCS - - Por@simbolosdesciousadosesecagem - 1

Pode ser seco em maquina de secar.

CANDY GCV 590NCS - - Por@simbolosdesciousadosesecagem - 2

Secagem aalta temperatura.

CANDY GCV 590NCS - - Por@simbolosdesciousadosesecagem - 3

Secagemapanasa baixa temperatura.

CANDY GCV 590NCS - - Por@simbolosdesciousadosesecagem - 4

Não pôr na区内 de secar roupa.

Se o artigo não possuir uma etiqueta decretados,deve assumir-se que não seadequá à�quina de secar.

- Por quantidade e volume

Sempre que a entrega for superior à capacidade da boa, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).

- Portido detecido

Algodoes/linho: Toalhas, camisolas de algodao,

lençoise toalhas de mesa.

Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.

- Por graudescagem

Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botao para seleccionar uma temperatura de secagem baixa.

IMPORTANT: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).

Não pôr na boaquina de secar:

Las, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoracao metalica, vestuario com guarinacoes de PVC ou couro, tenis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.

Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com arrio.

Economia De Energia

Ponha somente na MQina de secar roupa as peas que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.

SEMPRE

  • Tente secar o peso máximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
  • Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.

NUNCA

  • Excede o peso máximo recomendado, o que provocará desperdindo de tempo e de electricidade.
  • Ponha namaids artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar amaids.

Drying Guide

O ciclo padrão SECAGEM PARA GUARDAR (□) é o mais eficiente a;nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um;nivel dehumidade normal.

Aabela abaixo minha o tempo aproximado econsumo de energia dos principais programas desecagem

CICLOCARGAENERGIATEMPO
(Kg)(kWh)(Min)
SECAGEM COMPLETACARGA COMPLETA6,69200
SECAGEM EXTRACARGA COMPLETA6,05180
SECAGEM PARA GUARDARCARGA COMPLETA5,35150
SECAGEM PARA GUARDARMEIA CARGA2,9087
SECAGEM PARA ENGOMARCARGA COMPLETA4,28123

Botão Inicio Retardado - Permit ao utilizesdor retardar o inico do ciclo de secagem (consulte os detalhes de Funcionamento na pagsa 21)

Tecla Inicio/Pausa - Prima para fazer o programa de secagem selecionado.

Botão Delicados - Prima para reduzir o;nivel de calor para peças delicadas, o indicator sobre o botao acende-se. Para alterar a definição de calor, o programa tem de ser reposto

Pouco calor - Luz indicadora ON

Muito calor - Luz indicatora OFF

Indicador de estado do filtro -Acendese quando o filtro precisea de ser limpo.

Visor Progress

DRY - Quando o programa é selecionado, o indicator DY fica intermitente, quando o programa tem inico o indicator DY acende -se.

  • O indicator acende-se quando falta peu tempo para a conclusão do programa. Nesta fase do ciclo de secagem, a boaina entra na fase de Arrefecimento A duração da fase de Arrefecimento varia entre 10 e 15 minutos consoante o programa. END (PARAR) - O indicator acende-se quando o programa termina.

SELEÇÃO DO PROGRAMA

CANDY GCV 590NCS - SELEÇÃO DO PROGRAMA - 1

A boa, de segar com sensor da Hoover proporciona muitas opções para a secagem da roupa de acordo com todas as circunstancias.

Aabela segunte lista os programas e a funcao de cada programa.

Note: O sensor pode não detectar uma entregaPINGaqueena constituiida por artigos preocupos. Paraargaspequenas eartigosseparados ou tecidos pre-secos com indices de humidade baixo,utilize os programas temporizados. Regule oprograma entre 30 e 75 minutes, dependendo do tamanho e nivel de secagem de cargorequireidos, selecionando temperatura alta ou baixa consoante o tipo tecido.

Se o sensor não detectar a peça, a boa opera para somente durante 10 horas antes deentrar na fase de arrefecimento.

Se a entrega for muito volumosa ou estiver demasiado encharcada para secagem dequina, esta entrada automaticamente na fase de arrefecimento antes circa de 3 horas.

PROGRAMADESCRÊÇÃO
Secagem completenessSeleção o grau de secagem necessário. Vai desde para toalhas e roupões de banho, passando por 2 para arrumacâo para artigos que não ser guardados sem serem passados a ferro, até ao programa que deixa a roupa antes a ser passada.
Secagem para guardarUm programa suave criado especialmente para deixar as lás mais suaves après a secagem ao ar livre. Este delicado ciclo de ar quente, que dura 12 minutos, quando pode ser utilizesdo para 'refrescar' as lás après serem guardadas no roupeiro.
RelaxamentoO programa Relaxamento proportiona uma funcao de amaciador e antivincos. Aária aquecerá a cargo durante 9 minutos, seguidos de um periodo de arrefecimento de 3 minutos, sentido especiallyvantajoso para roupas que possam ter sido deixadas por um tempo consideravel antes de serem passadas a ferro, por example, num cesto de roupa. A roupa pode tambem ficar endurecida quando seca no exterior, num estendal, ou no interior+junto a aquecedores. Este processo relaxao os vincos do tecido tornando a passagem a ferro mais rápida e fácil.
40'RapidO programa de 40'Rápido permite que um ciclo de secagem sera executado rapidamente. É o programa ideal para obter roupa seca, fresca e pronta a usar em menos de 40'. Este programa especial monitoriza constantlye a secura e a temperatura no interior do tambor gratas ao sensor, despendindo o tempo e a energia exactos de que necessita! Aária termina o ciclo quando o[nivel de secagem para guardar é atingido. A duração do ciclo indica pode variar consoante os temas de tecido, o tamanho da cargo e a humidade residual das peças. A cargo maior é de 2 kg e o programa adequa-se a todos os temas de tecido em que a secagem naária seja permitida.
150'150'minutos de secagem
120'120'minutos de secagem
90'90'minutos de secagem
75'75'minutos de secagem
60'60'minutos de secagem
45'45'minutos de secagem
30'30'minutos de secagem
RefrescarCentrifugação da roupa em ar fresco durante 20 minutos

Abrir A Porta

CANDY GCV 590NCS - Abrir A Porta - 1

Puxe o Manipulo para abrir a porta.

Para reinicuar a maquina de secar, feche a porta e prima DIII.

CANDY GCV 590NCS - Abrir A Porta - 2

ATENÇAO! quando a boa de secar oba estiver a ser realizada, o tambor e a porta tem estar Muito QUMENTES. Nunca pare o秘书长 de tambor antes do fim do ciclo de esgagem, a não ser que todos os itens sejam tãoamente removidos e estendidos para que o calor soit dissipado.

Filtro

IMPORTANTE: Para manter a eficiência daquina, verifique se oatório do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.

  1. Puxe o filtro para cima.
  2. Abra o filtro como ilustrado.
  3. Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedes.
  4. Junte e feche entre si as duas metades doimento e volta a monta-lo no seu lugar.

CANDY GCV 590NCS - Filtro - 1

Indicador de Controlo do Estado do Filtro

acende quando o贫困人口 necessitar de limpeza.

Se a roupa não estiver a secar, verifique se o过滤 não está obstruido.

CANDY GCV 590NCS - Indicador de Controlo do Estado do Filtro - 1

CANDY GCV 590NCS - Indicador de Controlo do Estado do Filtro - 2

NÃO UTILIZE ÁGUAPARA LIMPAR OFILTRO

FUNCTIONAMENTO

  1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor.
    Assegure-se de que a roupa não entra v o fecho da porta.
  2. Fecha a porta com cuidado, empurrando-a lentamente até ouvir um clique.
  3. Rode o selector de programa para selec tionar o programa de secagem adequado (consulte o Guia de programas).
  4. Se secar sintéticos, acrílicos ou artigos delicados, prima o botão é para reduzir o nível de calor. A luz muito do botão de pressão acende-se quando a boa está na definição de pouco calor. Para anular a seleção nos primeiros minutos do programa, prima o botão, passado este tempo reponha a boa para alterar a definição.
  5. Prima o botão DIII . A boaina começa a funcional automaticamente e o indicator DRY acende-se continuamente.
  6. Se a porta for aberta durante o programa para verficar a roupa, é necessario premir para recomeçar a secagem antes de a porta ter sido fechada.
  7. Quando o ciclo estiver proximo da conclusão, a boaina entra na fase de arrefeci-mento e as roupas são centrifugadas com ar frio, o que permité a roupa arr foce.
  8. Quando o programa terminar, o indicator END acende-se.
  9. Após ter completado o ciclo, o tambor irá rodar intermitentemente para minimizar o enragedamento. Isto repete-se às que a boaina sera desligada (OFF) ou a porta sera aberta.

Inicio Retardado

Afuncao de inicio retardado 念 permite ao'utilizar atrasar o inicio do ciclo de secagem em 3,6 ou 9 horas.

Ao selecionar a funcao, o visor apareca um atraso de 3 horas, uma pressao subsequente do botao aumenta o atraso para 6 ou 9 horas.

Para fazer o programa, prima e a boaina concluso o ciclo de secagem no final de tempo. Aluz indicaora de 3, 6 ou 9 horas fica intermitente para indicar que o inico retardado está em progresso.

Cancelar Repor Programae

Para cancelar um programa, prima o botão >> durante 3 segundos. A luz DRY fica intermitente para indicar que FOi reposta.

LIMPEZA MANUTENÇÃO DE ROTINAE

Limpeza Da Maquina

  • Após cada ciclo de secagem, limpe o filtró.
  • Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando é deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulaçao do ar o seque.
  • Limpe o exterior da区内 e a porta com um pano macio.
  • NAO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
  • Para fazer a acumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior e o selo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

ATENÇA O;tambor, a porta e a carga podem estar muito quentes.

Especificações Técnicas

Capacidade do tambor115 litres
Carga maxima9 kg
Altura85 cm
Largura60 cm
Profundidade60 cm
Faixa da Etiqueta de EnergiaC

Informações paraanalises laboratoriais

EN 61121 Programa Programa para user

-Algôdão Aeco-Secagem para guardar
-Ferro a Seco de Algôdão-Secagem para engomar
-Tecidos Delicados-Secagem para guardar
+Sintétrico

IMPORTANT Desligue sempre a boaina e retire a ficha da tomada de corrente antes de limpa-la.

! Quanto a@dados electrolycos, consulte a etiqueta narente daquina (com a porta aberta).

Qual Podera Ser A Causa De...

Anomalias que você meço pode remediar

Antes de contactar a Assistência GIAS para aconselhoamento专业技术, passes rapidamente pela segunte lista de verificacao. Se chamar um专业技术 e este verificar que a boa está a funcional normalmente, foi mal instalada ou usada incorrectly, ser-lhe-á cobrada uma quantia consoante o caso. Se o problema persistir après ter completing as verificacoes recomendadas, ligue para a Assistência GIAS, eles poderão eventually resolver o problema pelo téléphone.

O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente segas...

  • SeLECTIONOUtempo/programa de secagem correctos?
    A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
  • O filtroneecessita de limpeza?
  • Amáquina está com excesso de roupa?
  • As entradas, saidas e a base da boaina está desobstruidas?
    A opao 90 foiselectionada num ciclo anterior?

Amáquina não funciona...

  • Existe energia electrica para alimentar aquina? Verifique utilizeso除外o electrico, por exemple, um candeeiro.
    A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
    Houve algoqum corte de corrente?
  • Ofusivelfundiu-se?
  • Aporta está bem fechada?
  • A boa, está ligada à corrente, quer atraves de tecla 'ON', quer atraves do cabo de alimentação?
  • O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
  • A这其中的古董?

A mAquina de secar faz muito ruido...

  • Desligue a boaquina de fazer e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.

Se antes todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com a这其中a ligue por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhamento. Podem consequencesiguiar ajuda-lo pelo telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia. No entanto, pode serdebitado nas seguintes situações:

  • Aquina está em bom estado de funciona.
  • Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
    Foiutilizadaincorrectamente.

Peças sobressalentes

Utilize sempre peças sobressalentes genuinhas, disponveis directamente da Assistencia GIAS.

Assistência GIAS

Para obter assistencia e reparacoes, contacte o engenheiro local da Assistencia GIAS.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepela eventual ocorrência de erros de impressao contidos no manual. O fabricante reserva-se tambem o direito de fazer as Mudicoacoes apropriadas aos seuis produits sem alterar ascharacteristicasessenciais.

Introduktion 42

Leveringsoplysninger 42

Usar secadora a alta temperatura.

CANDY GCV 590NCS - Assistência GIAS - 1

Usar secadora solamente a baja temperatura.

CANDY GCV 590NCS - Assistência GIAS - 2

NoOLLOW.

Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presupponer que no es apropiado para secadora.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : GCV 590NCS

Categoria : Secadora de roupa