NE2012 - Nebulizador LAICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NE2012 LAICA em formato PDF.
Perguntas frequentes - NE2012 LAICA
Baixe as instruções para o seu Nebulizador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NE2012 - LAICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NE2012 da marca LAICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NE2012 LAICA
PT - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Unidade principal
2. Tampa do compartimento porta-acessórios
3. Compartimento porta-acessórios
6. Tampa compartimento do filtro do ar
a. Top ampola b. Bico de nebulização c. Fundo da ampola
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Temperatura de almacenamiento y transporte: - 25°C ÷ +70°C Porcentaje de humedad de almacenamiento y transporte: 10% ÷ 95% RH
DATOS TÉCNICOS DE FUNCIONAMIENTO
± 6 kV contacto ± 8 kV aire ± 6 kV contacto ± 8 kV aire Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica Si los suelos están cubiertos con un material sintético, la humedad relativa debe ser, al menos, del 30%. Transitorios rápidos/en ráfagas EN 61000-4-4 ±2kV líneas alimentación eléctrica ±2kV líneas alimentación eléctrica La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la de un ambiente comercial u hospitalario típico. Aumento EN 61000-4-5 ±1kV modo diferencial ±2kV modo común ±1kV modo diferencial ±2kV modo común La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la de un ambiente comercial u hospitalario típico. Bajadas de tensión, interrupciones breves y variaciones de voltaje en las líneas de entrada de la alimentación eléctrica EN 61000-4-11 < 5% UT (>95% bajada en UT) para 0,5 ciclos 40% UT (60% bajada en UT) para 5 ciclos 70% UT (30% bajada en UT) para 25 ciclos < 5% UT (>95% bajada en UT) durante 5 segundos < 5% UT (>95% bajada en UT) para 0,5 ciclos 40% UT (60% bajada en UT) para 5 ciclos 70% UT (30% bajada en UT) para 25 ciclos < 5% UT (>95% bajada en UT) durante 5 segundos La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la de un ambiente comercial u hospitalario típico. Si el usuario del dispositivo requiere un funcionamiento continuado durante las interrupciones de corriente eléctrica. Se recomienda que el DISPOSITIVO esté alimentada por un suministro que no se pueda interrumpir o por una batería. Frecuencia de potencia campo magnético EN 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Los campos de frecuencia de potencia magnética deben ser los de un ambiente comercial u hospitalario típico.28 29 NUNCA submerja o produto em água ou em qualquer outro líquido. Se o dispositivo cair à água, NÃO tentar agarrá-lo, mas desligar imediatamente a ficha da tomada. Não utilizar o dispositivo depois de tê-lo retirado da água (contactar imediatamente o revendedor). NÃO utilizar o dispositivo durante o banho ou o duche.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
(ver fig. 1) 1. Unidade principal2. Tampa do compartimento porta-acessórios3. Compartimento porta-acessórios4. Interruptor “O/I” ligar/desligar5. Tomada de ar do compressor6. Tampa compartimento do filtro do ar7. Encaixe ampola8. Máscara pediátrica9. Máscara para adultos 10. Nasal11. Bocal 12. Junção ampola13. Ampola nebulizadora a. Top ampola b. Bico de nebulização c. Fundo da ampola14. Tubo do ar 15. Filtro de arESPECIFICAÇÕES TÉCNICASNome produto: Eletro-compressor pistão com protetor térmicoNome comercial: NE2012Voltagem nominal: Tensão (230V 50Hz 150 VA) Fusível (T1,6A – 250V )Pressão de exercício (com nebulizador): 0,6 bar aprox.Pressão MAX: 185 kPa aproxFluxo operativo: 5 l/min. NEBULIZADOR DE PISTÃO PARA TERAPÊUTICA INALATÓRIA NE2012 INSTRUÇÕES E GARANTIACaro cliente, a Laica deseja agradecê-lo pela por ter escolhido este produto, projetado consoante os critérios de fiabilidade e de qualidade para uma completa satisfação. IMPORTANTELER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃOCONSERVAR PARA CONSULTA FUTURAO manual de instruções deve ser considerado como parte do produto e deve ser conservado durante toda a vida útil deste. Em caso de cessão do aparelho a outro proprietário entregue também toda a documentação. Para uma utilização segura e correta do produto, o utilizar deve ler atentamente as instruções e avisos contidos no manual porque fornecem informações importantes relativas à segurança, instruções de uso e manutenção. Em caso de perda do manual de instruções ou necessidade de receber mais informações ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço indicado abaixo: LAICA S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.itO nebulizador de pistão para terapêutica inalatória é um dos instrumentos mais eficazes para o tratamento das afecções das vias respiratórias altas e baixas. O funcionamento por pistão permite uma nebulização ultra-rápida e finíssima, aumentando os benefícios do tratamento. Pode ser considerado um instrumento profissional pela qualidade do desempenho. Fácil de utilizar, é ótimo para o uso doméstico. Fiável, resistente e livre de lubrificação, é fabricado de acordo com as normas europeias atuais aplicáveis aos critérios de construção para a segurança dos dispositivos de uso eletro-médico (Norma EN 60601-1, EN13544-1). ÍNDICE
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INSTRUÇÕES PARA O USO
MANUTENÇÃO E DESINFESTAÇÃO
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO
AdvertênciaSímbolo de “tipo BF peças aplicadas”Proibição
Conformidade com a legislação europeia em matéria de dispositivos médicosAtenção! Ler atentamente as instruções de utilizaçãoFabricanteAparelho de classe II LOT Número lote de produçãoInterruptor ligado Interruptor desligadoNão utilizar o aparelho durante o banho ou o ducheCorrente alternadaIP21: Grau de protecção dos invólucros dos equipamentos eléctricos, sendo que o primeiro dígito indica o grau de protecção contra a penetração de corpos sólidos estranhos (de 0 a 6), e o segundo, o grau de protecção contra a penetração de líquidos (de 0 a 8).
- Antes de utilizar o produto, verifique se o dispositivo se encontra em boas condições, sem danos visíveis. Caso contrário, não utilize o produto e contacte o revendedor.• Guarde o saco de plástico da embalagem fora do alcance das crianças: perigo de sufocação.
- Este produto destina-se exclusivamente ao uso para o qual foi concebido e da forma indicada nas instruções de uso. Outros usos devem ser considerados impróprios e, portanto, perigosos. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios ou erróneos.• Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se de que os dados da tensão de rede indicados na placa de identificação no produto correspondam aos da rede elétrica utilizada.• O uso e a manutenção deste produto podem ser efetuados por crianças de idade igual ou superior a 14 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas inexperientes, sob adequada vigilância por parte de um adulto. As crianças não devem brincar com o aparelho. Manter a ampola longe do alcance das crianças com menos de 3 anos porque contém pequenas partes que poderiam ser ingeridas. De qualquer forma, manter os acessórios e o cabo elétrico longe do alcance das crianças (perigo de estrangulamento).
- Este é um dispositivo médico para uso doméstico e deve ser utilizado sob prescrição médica. Deve funcionar de acordo com este manual de instruções de utilização. É importante que o paciente leia e compreenda as informações para a utilização e a manutenção da unidade. Contactar o revendedor para qualquer pergunta.• Dispositivo não idóneo para a utilização em caso de mistura anestética inflamável com ar, oxigênio, ou com protóxido de azoto. NUNCA deixe o dispositivo em funcionamento sem supervisão, ao terminar a utilização desligue-o e desconecte da rede elétrica. • Tratar o aparelho com cuidado, protegê-lo contra impactos, variações extremas de temperatura, humidade, poeira, luz direta do sol e fontes de calor.• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, desligar o dispositivo sem adulterá-l e consultar o manual de instruções de utilização. Para reparações, contactar sempre o revendedor. NÃO ligar ou desligar o dispositivo com as mãos molhadas ou húmidas.• Assegurar-se que as mãos estejam secas ao atuar no interruptor "O/I". NÃO puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha pela tomada de corrente. NUNCA utilizar extensões ou adaptadores, desenrolar o cabo por todo o cumprimento e manter o mesmo longe das fontes de calor. Atenção! NUNCA efetue serviços no cabo elétrico. Em caso de danificação, contactar o revendedor.• Desligar sempre o dispositivo com o interruptor “O/I” e desligar a ficha da corrente.• Desligar a ficha do dispositivo da tomada imediatamente após o uso e antes da limpeza.
Português30 31 Nível de ruído: 58 dBA Nebulização: 0.35 ml/min. MMAD: 2.61 µm GSD: 2.75 Nebulizador saída: 143 µl Saída faixa: 87 µl Utilização temporária: 20/40 min. ON/OFF Classe de risco: IIa Expectativa de vida útil do producto em utilização: 5 anos Condições de exercício: temperatura: min. 10°C; max. 40°C, humidade do ar: min. 10% max 95% Condições de conservação: temperatura: min. -25°C; max 70°C, humidade do ar: min. 10% max 95% Pressão atmosférica de exercício / conservação: min. 690 hPa; max 1060 hPa.
1) Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez, limpá-lo como descrito no parágrafo
"Manutenção e desinfestação".
2) Inserir a ficha na tomada elétrica.
3) Preparar a ampola como indicado na seção "instruções ampola nebulizadora".
5) Aplicar o acessório escolhido: máscara, bocal ou nasal conforme descrito pelo
6) Desligar o dispositivo premindo o interruptor "O/I" na posição "I". Colocar à boca o
bocal ou apoiar a máscara ao rosto prestando atenção para cobrir a boca e o nariz. A utilização do bocal melhora o fornecimento de medicamento aos pulmões.
7) Inspirar e expirar tranquilamente durante o tratamento. Sentar-se em posição
relaxada com a parte superior do corpo reta. Não se deitar durante a inalação. Interromper a inalação em caso de mal-estar.
8) Após terminar a inalação, desligar o dispositivo posicionando o interruptor “O/I” em
“O” e desligar a ficha da tomada elétrica.
9) Retirar o tubo do ar da ampola e da tomada de ar do compressor.
IMPORTANTE: Assim como na maior parte dos nebulizadores para terapêutica, no fim da inalação, uma certa quantidade de medicamento permanecerá na ampola: isto é perfeitamente normal. Essa quantidade de medicamento, chamada também de volume resíduo, não é nebulizável.
10) Esvaziar a eventual parte residual de medicamento da ampola e limpá-la como
descrito no parágrafo "Indicações para a limpeza do dispositivo" na seção "instruções ampola nebulizadora" e limpar as outras partes utilizadas como descrito no parágrafo "Manutenção e desinfestação".
11) Enrolar o cabo e colocá-lo no compartimento específico na parte traseira do
dispositivo. Este dispositivo foi projetado para um funcionamento intermitente de 20 min. On / 40 min. Off. Desligar o dispositivo após 20 minutos de funcionamento e aguardar mais 40 minutos antes de efetuar um novo tratamento.
MANUTENÇÃO E DESINFESTAÇÃO
- Lavar cuidadosamente as mãos antes de proceder com as fases de limpeza e desinfestação dos acessórios.
- Limpar atentamente todos os componentes e remover os resíduos de medicamento e as possíveis impurezas depois de cada tratamento.
- A unidade principal e o tubo de ar devem ser limpos com um pano limpo e húmido. Nunca lavar o dispositivo sob água corrente ou por imersão. Aparelho com invólucro não protegido contra a penetração de líquidos.
- Limpeza com água: Limpar todos os acessórios exceto o tubo de ar, sob água corrente (max. 60°C) por cerca de 5 minutos adicionando, se necessário, uma pequena quantidade de detergente consoante a dosagem e as limitações previstas pelo produtor do detergente. Enxaguar cuidadosamente prestando atenção para que todos os resíduos sejam removidos e deixar secar.
- Desinfestação: Todos os acessórios, exceto o tubo de ar, podem ser desinfetados com desinfestantes químicos utilizando doses e limitações previstas pelo produto do desinfestante. Os desinfestantes geralmente podem ser comprados na farmácia.
- Esterilização a vapor: Todos os componentes do nebulizador (exceto o tubo de ar e as máscaras) podem ser esterilizados a vapor; resistem a ciclos de esterilização até 121°C num máximo de 20 minutos ou até 134°C num máximo de 7 minutos. Após a esterilização, deixe sempre arrefecer os componentes até à temperatura ambiente antes de uma utilização adicional. Não repita o ciclo de esterilização com os componentes ainda quentes. Verifique temperaturas e tempos da esterilização com o fabricante do esterilizador.
- Substituição do filtro de ar: Para substituir o filtro de ar levantar a tampa do compartimento do filtro do ar, pressionando com uma chave de fendas plano como ilustrado na Fig.2: desligar o filtro a substituir e inserir o filtro sobressalente. Por fim, inserir a tampa do compartimento do filtro do ar na sua sede, fazendo-o aderir bem à superfície. Aconselha-se a substituição do filtro aproximadamente a cada 70 tratamentos
- Contaminação Microbiana: Em caso de patologias com riscos de infecção e contaminação microbiana recomenda-se a utilização pessoal dos acessórios e da ampola nebulizadora (consultar sempre o próprio médico).
- Conservar o dispositivo em local fresco e seco.
INSTRUÇÕES NEBULIZADOR
Feito em conformidade com os regulamentos mais recentes, o nebulizador é fornecido um dispositivo médico (Classe de Risco II - Dispositivos Médicos Directiva 93/42/CEE) extremamente eficiente na aplicação de tratamentos médicos administrados spray de aerosol antes. SEGURANÇA
- Recomenda-se a aplicação do dispositivo de um único paciente
- Se houver riscos de infecção e contaminação microbiana, é recomendado para uso pessoal (consultar sempre o seu médico)
- O aparelho só deve ser usado com dispositivos de aerossol compressores de cumprir com as normas e que prevê a sua utilização no manual de instruções
- O dispositivo não é adequado para anestesia e equipamento respiratório
- O aparelho só deve ser usado com acessórios originais apresentados no manual de instruções
- Informações relativas à conexão e uso combinado com dispositivos para terapia aerossol são reportadas nas instruções de funcionamento do equipamento. Siga sempre as instruções e as instruções de segurança contidas nos manuais de instruções dos dispositivos que envolvem o uso de aerossóis
- Utilize sempre o dispositivo e seus acessórios, como recomendado pelo seu médico. Utilize apenas os medicamentos prescritos pelo seu médico, da forma especificada pelo último Não utilize o dispositivo fora do destino para o qual se destina, ou nebulizador para aerossol terapia. O fabricante não se responsabiliza por uso indevido
- O equipamento é fornecido em embalagem estéril, sempre realizar a limpeza e desinfecção antes e após cada uso
- O dispositivo contém componentes de pequeno tamanho que podem ser removidos e facilmente ingerido. O uso por menores de idade e pessoas com deficiência, portanto, requer a presença de um adulto com faculdades mentais completos. Não deixe o aparelho sem vigilância em locais de fácil acesso para crianças e pessoas com deficiência
- Armazenar em local limpo e seco, longe da luz, calor e intempéries. Elimine o aparelho de acordo com os regulamentos. INSTRUÇÕES PARA PREPARAR E FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO O dispositivo não é estéril, para usá-lo antes de prosseguir com a limpeza e desinfecção referidas na secção relevante. Para inserir o medicamento, apertar o fundo da ampola nebulizadora e rodar a tampa no sentido anti-horário até desencaixar. Extrair a tampa e assegurar-se de que o bico de nebulização (n.º 13b do desenho explodido) esteja corretamente inserido no fundo da ampola (ver Fig. 3) e inserir a quantidade de medicamento prescrita pelo médico no fundo da ampola nebulizadora. ATENÇÃO: Em caso de excesso de enchimento, esvaziar o nebulizador, limpe-o e repita a operação. Uma vez inserido o medicamento, volte a apertar a parte superior para a parte inferior, em seguida, insira os acessórios de montagem em cima de nebulizador lâmpada e conectá-lo ao acessório prescrito pelo seu médico.Firmemente conectar uma extremidade do tubo de abastecimento da ampola de ar e a outra unidade de compressor para a terapia de aerossol. Ligue o compressor para iniciar o tratamento. ATENÇÃO: NUNCA INALAR na posição horizontal. O nebulizador Nunca dobre superiores a 60°.
INSTRUÇÕES PARA LIMPEZA DO DISPOSITIVO
No final de cada utilização, proceder à limpeza de todos os componentes do nebulizador bolbo eliminando medicamento restante e qualquer sujidade. Tratar o dispositivo e as suas partes, como indicado abaixo, com a excepção do tubo de alimentação de ar. Em caso de aplicação sobre um outro paciente ou, em caso de sujidade para substituir o tubo. Limpe as peças (exceto o tubo de ar) sob a água quente (máx. 60°C) a água da torneira por aproximadamente 5 minutos, possivelmente, adicionando uma pequena quantidade de detergente (siga as indicações e limitações de uso fornecidas pelo fabricante do detergente de dosagem). Enxagúe bem e retire o excesso de água e deixe secar em um ambiente limpo e arejado. Você pode desinfetar o nebulizador e acessórios (exceto para a mangueira de ar) com desinfetantes químicos prontamente disponíveis em farmácias e adequado para uso em plásticos (Milton®, Amuchina® etc).
Português32 33 Siga as instruções, diretrizes de dosagem e limitações para uso fornecido pelo fabricante do desinfetante. Todas as partes do bolbo de nebulização podem ser esterilizados a vapor (com a excepção do tubo de ar e as máscaras) a 121°C (20 min.) Ou 134°C (7 min.). No final da esterilização deixar arrefecer o dispositivo e das suas partes, à temperatura ambiente antes do uso. Não repita o ciclo de esterilização consecutivamente.
VIDA ÚTIL DO DISPOSITIVO
Recomendamos a substituição do interruptor de pulverização após max aplicações 100-120, ou depois de cerca de 20 ciclos de esterilização.
CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
De transporte e armazenamento de temperatura: -25°C a 70°C Percentagem de humidade durante o armazenamento e transporte: 10% a 95%
DADOS TÉCNICOS DE OPERAÇÃO
Problema Causa possível Solução O dispositivo não liga. A ficha não está ligada à tomada de corrente. Inserir a ficha numa tomada elétrica. O interruptor “O/I” está em “O”. Desligar o dispositivo premindo a tecla "O/I" na posição "I". O dispositivo está ligado mas não nebuliza. No interior da ampola não foi inserido o bico de nebulização (n. 13b). Inserir o bico de nebulização na ampola como descrito na fig. 3. Problema Causa possível Solução O dispositivo está ligado mas não nebuliza. O tubo de ar está dobrado ou compactado. Estender o tubo de ar. O filtro do ar está obstruído ou sujo. Substituir o filtro de ar por um novo. Não há medicamento no interior da ampola. Inserir medicamento na ampola conforme prescrito pelo médico. O dispositivo não funciona. O termo-protetor disparou pelas seguintes razões: Deixar arrefecer o dispositivo por pelo menos 60 minutos, e depois ligar novamente o dispositivo. O dispositivo trabalhou além dos limites de funcionamento indicadas neste manual. O dispositivo funcionou próximo a fontes de calor ou em ambientes com temperatura que superam 40°C. IMPORTANTE: Caso o dispositivo não volte a funcionar corretamente apesar das inspeções efetuadas. contactar o revendedor.
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este aparelho está em conformidade com as normas vigentes para a Compatibilidade Electromagnética (CEM) e foi concebido para uso doméstico: a potência de emissão é, de facto, extremamente reduzida pelo que é improvável que interfira com outros aparelhos. No caso de ser utilizado próximo de outros equipamentos, recomenda-se seguir as indicações constantes das tabelas que se encontram no fim das Instruções de Utilização. Na verdade, os equipamentos que utilizam sistemas de comunicações móveis e sistemas de rádio podem interferir no funcionamento deste aparelho. Assim, no caso de surgirem anomalias durante o funcionamento, recomenda-se afastar os equipamentos que eventualmente possam estar na origem das interferências electromagnéticas e verificar se o desempenho funcional foi restabelecido. Em caso de dúvidas, contactar o Serviço de Apoio ao Cliente ou consultar as tabelas referentes às emissões electromagnéticas que se encontram a seguir às presentes instruções.
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO
O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções. GARANTIA O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor. Tal disposição está em conformidade com a legislação italiana e europeia. Os produtos da Laica são projetados para o uso doméstico e não é permitida a utilização em estabelecimentos públicos. A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e não é válida sempre que o dano seja causado por um evento acidental, utilização errada, negligência ou uso indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; a utilização de acessórios diferentes poderá comportar a anulação da garantia. Não abra o aparelho por nenhum motivo; em caso de abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor, a garantia expira; neste caso, as intervenções de assistência técnica serão realizadas mediante pagamento. Poderá solicitar informações sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, contactando o seguinte e-mail: info@laica.com. Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produtos que estejam cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de garantia original do produto substituído. O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, objetos e animais de estimação na sequência da não observância de todas as prescrições indicadas no respetivo livreto de instruções e relativas, em especial, às advertências sobre o tema da instalação, uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa Laica, estando constantemente empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de modificar sem aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos em relação à necessidade de produção, sem que tal implique nenhuma responsabilidade por parte da empresa Laica ou dos seus revendedores. Para mais informações: www.laica.it. Laica Iberia Distribución, S.L. C.I.F.: B67044362 Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina 117 Parque Tecnológico de Paterna 46980-Paterna (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 E-mail: info@laicaiberia.com
Português34 35 Compatibilidade eletromagnética – notas adicionais em conformidade com a Norma IEC 60601-1-2/A1:2004-09 O DISPOSITIVO destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO devem assegurar que este é usado em tal ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – orientações Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1 O DISPOSITIVO usa energia de RF apenas para o seu funcionamento interno. Por conseguinte, as suas emissões de RF são muito baixas e não é provável que causem quaisquer interferências nos equipamentos eletrónicos próximos. Emissões de RF CISPR 14
O DISPOSITIVO é adequado para utilização em todos os estabelecimentos e aos diretamente ligados à rede elétrica pública de baixa tensão que abastece os edifícios usados para fins domésticos. É possível usar o dispositivo em todos os estabelecimentos, incluindo nos estabelecimentos residenciais e nos diretamente ligados à rede elétrica pública de baixa tensão que abastece os edifícios usados para fins domésticos, adotando medidas na instalação tais como uma distância maior a aparelhos potencialmente sensíveis. Emissões harmónicas
Em conformidade com a Classe A É possível usar o dispositivo em todos os estabelecimentos, incluindo nos estabelecimentos residenciais e nos diretamente ligados à rede elétrica pública de baixa tensão que abastece os edifícios usados para fins domésticos. Flutuações de tensão/ emissões de tremulação
Conforme Aspetos acerca da imunidade na r.f. O DISPOSITIVO destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO devem assegurar que este é usado em tal ambiente. Teste de imunidade Nível de teste EN 60601-1-2 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético – orientações RF conduzidas EN 61000-4-6 3 V/m de 150kHz a 80MHz 3 V/m de 150kHz a 80MHz O equipamento de comunicações de RF portátil e móvel não deve ser usado próximo de qualquer dispositivo, incluindo de cabos, para lá da distância de separação recomendada calculada a partir dessa equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada: 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz Em que P consiste na potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d consiste na distância de separação recomendada em metros (m). RF irradiadas EN 61000-4-3 3 V/m de 80MHz a 2,5GHz 3 V/m de 80MHz a 2,5GHz Nas forças do campo dos transmissores de RF fixos, conforme determinado por um levantamento eletromagnético no local, c deve ser inferior ao nível de conformidade em cada intervalo de frequência. Podem ocorrer interferências nas proximidades de equipamento assinalado com o símbolo seguinte: Para transmissores classificados com uma potência de saída máxima não listada anteriormente, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada usando a equação para a frequência do transmissor, em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor Notas: (1) A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para o intervalo de frequência mais alto é aplicável. (2) Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. As distâncias de separação recomendadas para equipamento de comunicações de RF portátil e móvel e o DISPOSITIVO O DISPOSITIVO destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético no qual as perturbações de RF irradiadas são controladas. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e o DISPOSITIVO conforme o recomendado de seguida, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicações. Potência nominal de saída máxima do transmissor
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
Aspetos relacionados com imunidade O DISPOSITIVO destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado de seguida. O cliente ou o utilizador do DISPOSITIVO devem assegurar que este é usado em tal ambiente. Teste de imunidade Nível de teste EN 60601-1-2 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético – orientações Descargas eletrostáticas
Notice-Facile