LAICA NE2012 - Nebulizér

NE2012 - Nebulizér LAICA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma NE2012 LAICA ve formátu PDF.

📄 46 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice LAICA NE2012 - page 35
SKIP

Často kladené otázky - NE2012 LAICA

Stáhněte si návod pro váš Nebulizér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NE2012 - LAICA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NE2012 značky LAICA.

NÁVOD K OBSLUZE NE2012 LAICA

2. Kryt přihrádky pro uložení

3. Přihrádka pro uložení příslušenství

4. Vypínač "O/I“ zapnutí/vypnutí

5. Přívod vzduchu kompresoru

6. Víko přihrádky vzduchového filtru

8. Obličejová maska pro děti

9. Obličejová maska pro dospělé

12. Spojovací nástavec ampule

13. Nebulizační ampule

a. Horní část ampule b. Nebulizační tryska c. Spodní část ampule

14. Vzduchová hadice

4. Vypínač "O/I“ zapnutý/vypnutý

10. Nosový nadstavec

(viz obr.1) 1. Hlavní jednotka2. Kryt přihrádky pro uložení příslušenství3. Přihrádka pro uložení příslušenství4. Vypínač "O/I“ zapnutí/vypnutí5. Přívod vzduchu kompresoru6. Víko přihrádky vzduchového filtru7. Úchyt ampule8. Obličejová maska pro děti9. Obličejová maska pro dospělé 10. Nosní nástavec11. Náústek 12. Spojovací nástavec ampule13. Nebulizační ampule a. Horní část ampule b. Nebulizační tryska c. Spodní část ampule14. Vzduchová hadice 15. Vzduchový filtrTECHNICKÉ ÚDAJENázev výrobku: Elektrický pístový kompresor s tepelnou ochranouObchodní název: NE2012Jmenovité napětí: Napětí (230V 50Hz 150 VA) Pojistka (T1,6A – 250V ) PÍSTOVÝ INHALÁTOR PRO AEROSOLOVOU TERAPII NE2012 - NÁVOD A ZÁRUKAVážený zákazníku, společnost Laica Vám děkuje za to, že jste zvolil tento výrobek, navržený podle kritérií spolehlivosti a kvality s cílem plného uspokojení zákazníka. DŮLEŽITÉPŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTEUSCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍNávod k použití je třeba považovat za součást výrobku a uchovávat ho po celou dobu jeho životnosti. V případě poskytnutí výrobku jinému vlastníkovi je třeba předat i veškerou dokumentaci. Pro bezpečné a správné používání výrobku je uživatel povinen si pozorně přečíst pokyny a upozornění obsažené v této příručce, neboť poskytují důležité informace o bezpečnosti, použití a údržbě výrobku. V případě ztráty návodu k použití nebo pro podrobnější informace či vysvětlení se obraťte na níže uvedenou adresu společnosti:LAICA S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.itPístový inhalátor pro aerosolovou terapie je jedním z nejúčinnějších nástrojů pro léčení onemocnění horních a dolních cest dýchacích. Pístový mechanismus umožňuje velmi rychlé a velmi jemné rozprašování (nebulizaci), což zvyšuje přínosy léčby. Díky kvalitě výkonu může být inhalátor považován za profesionální nástroj. Snadno ovladatelný, skvělý pro domácí použití. Spolehlivý, odolný a bez lubrikantů, je vyroben v souladu s aktuálními evropskými normami platnými v oblasti bezpečnosti zdravotnických elektrických přístrojů (norma EN 60601-1, EN13544-1). OBSAH

UpozorněníSymbol “typ BF používané částí”Zákaz

Soulad s evropskou legislativou o zdravotnických prostředcíchPozor! Přečtěte si pozorně návod k použitíVýrobcePřístroj třídy II LOT Číslo výrobní šaržeVypínač zapnutý Vypínač vypnutýNepoužívejte přístroj při koupání či sprchováníStřídavý proudIP21: Stupeň ochrany elektrických zařízení krytem, kde první číslice označuje stupeň ochrany proti vniknutí pevných cizích těles (0 až 6) a druhá číslice stupeň ochrany proti vniknutí kapalin (0 až 8).

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

  • Před použitím výrobku zkontrolujte, že je přístroj neporušený bez viditelných známek poškození. V případě pochybností výrobek

Czech nepoužívejte a obraťte se na svého prodejce.• Udržujte plastový sáček, který je součástí obalu, mimo dosah dětí: nebezpečí udušení.• Tento výrobek musí být používán výhradně k účelu, pro který byl sestrojen, a způsobem označeným v návodu k použití. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné a tudíž nebezpečné. Výrobce nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku nevhodného či chybného použití.• Před zapojením přístroje do elektrické sítě se ujistěte, že se údaje o napětí na typovém štítku na výrobku shodují s údaji použité elektrické sítě.• Provoz a údržba tohoto výrobku mohou být prováděny dětmi starší 14 let a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nezkušenými osobami, pouze pokud jsou pod řádným dohledem dospělé osoby. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Uchovávejte ampuli mimo dosah dětí mladších 36 měsíců, protože obsahuje malé části, které by mohly spolknout. V každém případě uchovávejte příslušenství a elektrický kabel mimo dosah dětí (nebezpečí uškrcení).• Toto je zdravotnický přístroj pro domácí použití a musí být použitý na základě lékařského předpisu. Musí být provozován tak, jak je uvedeno v tomto návodu k použití. Je důležité, aby si pacient přečetl a pochopil informace pro použití a údržbu jednotky. V případě jakéhokoliv dotazu se obraťte na svého prodejce.

  • Přístroj není vhodný pro použití v přítomnosti hořlavé anestetické směsi se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným. NIKDY nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru, po použití jej vypněte a vytáhněte z elektrické sítě. • Zacházejte s výrobkem opatrně, chraňte jej před nárazy, extrémními změnami teplot, vlhkostí, prachem, přímým slunečním zářením a zdroji tepla.• V případě poruchy a/nebo špatné funkčnosti přístroj vypněte, nemanipulujte s ním a nahlédněte do návodu k použití. Pro opravy se obracejte vždy na svého prodejce. NEZAPOJUJTE nebo neodpojujte přístroj, pokud máte mokré nebo vlhké ruce.• Při používání vypínače "O/I“ se ujistěte, že máte suché ruce. Při odpojování zástrčky z elektrické zásuvky NETAHEJTE za přívodní kabel ani za přístroj. NIKDY nepoužívejte prodlužovací kabely nebo adaptéry, odviňte

Czech70 71 Provozní tlak (s rozprašovačem): cca 0,6 bar Tlak MAX: cca 185 kPa Provozní průtok: 5 l/min. Hlučnost: 58 dBA Nebulizační výkon: 0.35 ml/min. MMAD: 2.61 µm GSD: 2.75 Aerosol output: 143 µl Output rate: 87 µl Dočasné použití: 20/40 min. ON/OFF Riziková třída: IIa Životnost výrobku při použití: 5 let Provozní podmínky: teplota: min. 10°C; max. 40°C, vlhkost vzduchu: min. 10% max 95% Podmínky skladování: teplota: min. -25°C; max. 70°C, vlhkost vzduchu: min. 10% max 95% Atmosférický tlak pro provoz/uchování: min. 690 hPa; max 1060 hPa.

1) Před prvním použitím přístroj vyčistěte, jak je popsáno v odstavci

"Údržba a dezinfekce".

2) Zasuňte elektrickou zástrčku do elektrické zásuvky.

3) Připravte ampuli, jak je uvedeno v části "Instrukce k nebulizační

4) Pevně připojte jeden konec vzduchové hadice k ampuli a druhý

konec vložte do přívodu vzduchu kompresoru.

5) Použijte zvolené příslušenství: maska, náustek nebo nosní

nástavec, jak vám předepsal lékař.

6) Zapněte přístroj přepnutím vypínače "O/I" do polohy "I". Vložte

náustek do úst nebo položte masku na obličej a ujistěte se, že ústa a nos jsou zakryté. Používání náustku zlepšuje příjem léčiva do plic.

7) Během léčby se klidně nadechujte a vydechujte. Seďte v uvolněné

poloze s horní částí těla rovnou. Při inhalaci si nelehejte. V případě nevolnosti inhalaci přerušte.

8) Po skončení inhalování vypněte přístroj otočením vypínače "O/I" na

"O" a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.

9) Odpojte vzduchovou hadici z ampule a z přívodu vzduchu

kompresoru. DŮLEŽITÉ: Stejně jako je tomu u většiny přístrojů pro aerosolovou terapii, po skončení inhalování zůstane určité množství léčivé látky v ampuli: jedná se o zcela normální jev. Toto množství léčiva, tzv. zbytkové množství, již nelze pro inhalaci použít.

10) Vyprázdněte případné zbytky léčiva z ampule a vyčistěte ji, jak je

popsáno v odstavci "Pokyny pro čištění přístroje" v části "Instrukce k nebulizační ampuli" a vyčistěte další použité části, jak je popsáno v odstavci "Údržba a dezinfekce".

11) Stočte kabel a uložte jej do příslušné přihrádky na zadní straně

přístroje. Tento přístroj je určen pro přerušovaný provoz 20 min. ON / 40 min. OFF. Vypněte přístroj po 20 minutách provozu a před provedením nové terapie počkejte dalších 40 minut.

  • Před prováděním čištění a dezinfekce příslušenství si pečlivě umyjte ruce.
  • Pečlivě vyčistěte všechny součásti a odstraňte zbytky léčiva a případné nečistoty po každé terapii.
  • Hlavní jednotka a vzduchová hadice se čistí čistým a vlhkým hadříkem. Nikdy nemyjte přístroj pod tekoucí vodou nebo ponořením do vody. Přístroj není opatřen ochranným krytem proti průniku kapalin.
  • Čištění vodou: Čistěte veškeré příslušenství, s výjimkou vzduchové hadice, pod tekoucí vodou (max. 60°C) po dobu asi 5 minut. V případě potřeby přidejte malé množství mycího prostředku v souladu s dávkováním a omezeními stanovenými výrobcem mycího prostředku. Důkladně opláchněte a ujistěte se, že všechny zbytky byly odstraněny a nechte uschnout.
  • Dezinfekce: Veškeré příslušenství, s výjimkou vzduchové hadice, může být dezinfikováno chemickými dezinfekčními prostředky v dávkách a omezeních stanovených výrobcem dezinfekčního prostředku. Dezinfekční prostředky lze obecně zakoupit v lékárně.
  • Sterilizace párou: Všechny součásti rozprašovače (s výjimkou vzduchové trubice a masek) mohou být sterilizovány párou; odolají sterilizačním cyklům při teplotě až 121°C po dobu nejvýše 20 minut nebo až 134°C po dobu nejvýše 7 minut. Po sterilizaci nechte vždy před dalším použitím součásti vychladnout na pokojovou teplotu. Neopakujte sterilizační cyklus, pokud jsou součásti ještě horké. Výměna vzduchového filtru: Pro vyměnu vzduchoveho filtruzvedněte kryt přihradky vzduchoveho filtru pakovym pohybem pomoci plocheho šroubovaku, jak je znazorněno na obr.2; vyjměte filtr, jenž ma byt nahrazen a vložte filtr nahradni. Nakonec nasaďte kryt přihradky vzduchoveho filtru do sveho uloženi a dobře jej připevněte. Doporučuje se vyměňovat filtr po zhruba každych 70 ošetřenich.
  • Mikrobiologické znečištění: V přítomnosti patologií s rizikem infekce a mikrobiální kontaminace je doporučeno jedno osobní použití příslušenství a nebulizační ampule (vždy se poraďte se svým lékařem).
  • Skladujte přístroj na větraném a suchém míst.

INSTRUKCE K NEBULIZAČNÍ AMPULI

Dodaná nebulizační ampule, vyrobená v souladu s nejnovějšími předpisy, je zdravotnickým prostředkem (riziková třída IIa – směrnice o zdravotnických prostředcích 93/42/EHS), který je velmi účinný při uplatňování léčebné terapie poskytované prostřednictvím aerosolového rozprašování tekutin v drobné kapičky (nebulizace).

  • Doporučuje se použití přístroje pro jednoho pacienta.
  • Pokud existuje riziko infekce a mikrobiální kontaminace, je doporučeno jedno osobní použití (vždy se poraďte se svým lékařem).
  • Přístroj smí být používán pouze s kompresory pro aerosolovou terapii, odpovídajícími platným předpisům, u nichž je použití předvídáno v návodu k obsluze.
  • Přístroj není vhodný pro anestézii a plicní ventilaci.
  • Používejte přístroj výhradně s originálním příslušenstvím, které je uvedené v návodu k použití.
  • Informace týkající se připojení a použití v kombinaci s přístroji pro aerosolovou terapii jsou uvedené v návodu k obsluze těchto zařízení. Vždy dodržujte instrukce a bezpečnostní pokyny obsažené v návodu k použití aerosolových přístrojů, která předvídají jejich použití.
  • Používejte vždy přístroj a jeho příslušenství podle doporučení vašeho lékaře. Používejte pouze léčivé přípravky předepsané vaším lékařem a podávejte je způsobem jím určeným.
  • Nepoužívejte přístroj pro účely, ke kterým není určeno, tedy jinak než jako nebulizátor pro aerosolovou terapii. Výrobce není odpovědný za nevhodné použití.
  • Přístroj není dodáván ve sterilním obalu; před a po každém použití proveďte čištění a dezinfekci.
  • Přístroj obsahuje součásti malých rozměrů, které lze vyjmout a snadno požít. Používání nezletilými a osobami se zdravotním postižením proto vyžaduje přítomnost dospělé osoby s plnými duševními schopnostmi. Nenechávejte přístroj bez dozoru v místech snadno přístupných pro nezletilé a osoby se zdravotním postižením.
  • Skladujte na čistém a suchém místě, daleko od světla, tepla a atmosférických vlivů. Zlikvidujte přístroj v souladu s platnými předpisy. NÁVOD PRO PŘÍPRAVU A SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Přístroj není sterilní, proto před jeho použitím proveďte čištění a dezinfekci uvedené ve speciálním odstavci. Pro vložení léčiva stlačte spodní část nebulizační ampule a otočte proti směru hodinových ručiček horní část, dokud se neuvolní. Odstraňte horní část a ujistěte se, že nebulizační tryska (č.13b nákresu) je správně vložená do spodní části ampule (viz obr.3) a vložte takové množství léčiva, jaké vám předepsal lékař, do spodní části nebulizační ampule. UPOZORNĚNÍ: V případě přeplnění vyprázdněte nebulizační ampuli, vyčistěte ji a postup opakujte. Po vložení léčiva znovu přišroubujte horní část ke spodní, poté zasuňte spojovací nástavec do horní části nebulizační ampule a připojte k ní příslušenství předepsané lékařem. Pevně připojte jeden konec hadice pro přívod vzduchu k ampuli a druhý konec ke kompresoru pro aerosolovou terapii. Zapněte kompresor pro zahájení terapie. UPOZORNĚNÍ: NIKDY NEINHALUJTE V HORIZONTÁLNÍ POLOZE. NENAKLÁNĚJTE NEBULIZAČNÍ AMPULI O VÍCE NEŽ 60°. POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Na konci každého použití proveďte čištění všech složek nebulizační ampule a odstraňte všechny zbytky léčivého přípravku a jakékoliv usazené nečistoty.

Czech72 73 Zacházejte s přístrojem a jeho částmi, jak je uvedeno níže, s výjimkou vzduchové hadice. V případě použití na jiného pacienta nebo v případě nečistot hadici vyměňte. Čistěte součásti (kromě vzduchové hadice) pod teplou vodou (max 60°C) z vodovodu po dobu asi 5 minut a přidejte malé množství mycího prostředku (postupujte podle pokynů dávkování a omezení použití poskytnutých výrobcem mycího prostředku). Důkladně opláchněte, odstraňte přebytečnou vodu a nechte uschnout na čistém a větraném místě. Je možné dezinfikovat nebulizační ampuli a příslušenství (kromě vzduchové hadice) chemickými dezinfekčními prostředky snadno dostupnými v lékárně a vhodnými pro použití na plastových materiálech (Milton®, Amuchina®, atd.) Postupujte podle pokynů, doporučeného dávkování a omezení použití uvedených výrobcem dezinfekčního prostředku. Všechny části nebulizační ampule mohou být sterilizované párou (kromě vzduchové hadice a masek) při teplotě 121°C (20 min.) nebo 134°C (7 min.). Na konci sterilizace nechte vždy před použitím přístroj a jeho části vychladnout na pokojovou teplotu. Neopakuje ihned po sobě sterilizační cyklus na horkém zařízení.

Doporučuje se vyměnit nebulizační ampuli po max. 100-120 aplikacích nebo po zhruba 20 sterilizačních cyklech. PODMÍNKY SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVY Teplota skladování a přepravy: Od -25°C do +70°C Proc. vlhkost skladování a přepravy: 10% -95%

PROVOZNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

Min.průtok nebulizační ampule: 5 l/min +/-10% Relativní provozní tlak: 60 kPa (0.6 bar, 8.7psi) +/-10% Max.průtok nebulizační ampule: 7.5 l/min +/- 10% Relativní provozní tlak: 150 kPa (1.5 bar, 22.05psi) +/-10% Minimální objem naplnění: 2 ml Maximální objem naplnění: 12 ml Přečtěte si pozorně návod k použití

Problém Možná příčina Řešení Přístroj se nezapíná. Zástrčka není zasunutá do elektrické zásuvky. Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Vypínač "O/I“ je v poloze "O“. Zapněte přístroj přepnutím tlačítka "O/I“ do polohy "I“. Přístroj je zapnutý, ale nerozprašuje. Do ampule nebyla zasunuta nebulizační tryska (č. 13b) Zasuňte nebulizační trysku do ampule, jak je popsáno na obr. 3. Vzduchová hadice je ohnutá nebo zmáčknutá. Rozviňte vzduchovou hadici. Vzduchový filtr je ucpaný nebo špinavý. Vyměňte vzduchový filtr za nový. V ampuli se nenachází žádné léčivo. Vložte do ampule léčivo předepsané lékařem. Přístroj nefunguje Zasáhla tepelná pojistka z následujících důvodů: Nechte přístroj vychladnout po dobu 60 minut a poté jej znovu zapněte. Přístroj pracoval mimo provozní omezení uvedená v tomto návodu. Přístroj fungoval v blízkosti zdrojů tepla nebo v prostředích s teplotou vyšší než 40°C. Pozn. V případě, že přístroj nezačne znovu řádně fungovat, navzdory provedeným kontrolám, obraťte se na prodejce. ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento přístroj splňuje požadavky pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a je určen k domácímu použití: jeho emise elektromagnetického záření jsou proto velmi nízké. Rušení jiným elektricky napájeným zařízením se nepředpokládá. V případě nutnosti jeho použití v blízkosti jiných zařízení se doporučuje dodržovat pokyny uvedené v tabulkách na konci návodu k použití. Na provoz tohoto výrobku mohou mít ve skutečnosti vliv určitá mobilní komunikační a rádiová zařízení. V případě, že se během provozu vyskytnou odchylky, doporučuje se přístroj vzdálit od jiných případných zařízení, která mohou být zdrojem elektromagnetického rušení, a ověřit obnovení náležité funkce. V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte zákaznický servis nebo nahlédněte do tabulek na konci tohoto návodu, které se týkají emisí elektromagnetického záření.

POSTUP PRO LIKVIDACI

Symbol na spodní straně přístroje označuje povinnost tříděného sběru odpadu elektrických a elektronických zařízení (Dir. 2012/19/ Eu-WEEE). Na konci životnosti přístroje jej nelikvidujte jako pevný směsný komunální odpad, nýbrž ve sběrném dvoře ve své oblasti, nebo jej vraťte distributorovi při nákupu nového přístroje téhož typu sloužícího ke stejnému účelu. V případě, že má spotřebič určený k likvidaci menší rozměry než 25 cm, je možné zaslat jej zpět do prodejního místa s půdorysnou plochou nad 400 m² bez povinnosti nákupu nového podobného spotřebiče. Tento postup odděleného sběru elektrických a elektronických zařízení vychází z politiky Společenství, která má za cíl zachovat, chránit a zlepšovat životní prostředí a vyhnout se potenciálnímu dopadu nebezpečných látek v těchto zařízeních na lidské zdraví a nepatřičnému použití těchto zařízení či jejich částí. Upozornění: Nesprávná likvidace elektronických a elektrických zařízení může mít za následek postih. ZÁRUKA Na toto zařízení se vztahuje záruka 2 roky od dodání zboží nebo delší doba, která je stanovena vnitrostátními právními předpisy v místě bydliště spotřebitele. Toto ustanovení je v souladu s italskými a evropskými právními předpisy. Výrobky Laica jsou určeny pro domácí použití a nejsou povoleny pro veřejné použití. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a není platná, pokud je škoda způsobena náhodnou událostí, nesprávným použitím, nedbalostí nebo nesprávným použitím výrobku. Používejte pouze dodané příslušenství; použití jiného příslušenství může mít za následek neplatnost záruky. Zařízení ze žádného důvodu neotevírejte; v případě otevření nebo nedovolené manipulace zaniká záruka s konečnou platností. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení a na baterie, jsou-li dodány. Po uplynutí 2 let od dodání nebo jiné delší doby stanovené vnitrostátními právními předpisy v místě bydliště spotřebitele záruka zaniká; technické asistenční zásahy budou v tomto případě prováděny za úplatu. Informace o technických asistenčních zásazích, ať už jsou v záruce nebo za úhradu, si můžete vyžádat na adrese info@laica.com. Za opravy a náhrady výrobků, na které se vztahují záruční podmínky, se nevztahuje žádná forma nákladů. V případě poruch kontaktujte svého prodejce; NEPOSÍLEJTE nic přímo společnosti LAICA. Veškeré zásahy v záruce (včetně výměny výrobku nebo jeho části) neprodlužují původní záruční dobu vyměněného výrobku. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli škody, které mohou být přímo nebo nepřímo způsobeny osobám, věcem nebo domácím zvířatům v důsledku nedodržení všech pokynů uvedených ve specifickém návodu k použití, a to zejména pokud jde o varování při instalaci, používání a údržbu přístroje. Společnost Laica, která neustále usiluje o zlepšování svých výrobků, je oprávněna bez předchozího upozornění upravovat své výrobky zcela nebo zčásti ve vztahu k výrobním potřebám, aniž by to znamenalo jakoukoli odpovědnost ze strany společnosti Laica nebo jejích prodejců. Pro více informací: www.laica.it.

Czech74 75 Elektromagnetická kompatibilita - doplňující poznámky v souladu s normou IEC 60601-1-2/A1:2004-09 PŘÍSTROJ je určen pro použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel PŘÍSTROJE se musí ujistit, že je používán v prostředí s takovými vlastnostmi. Emisní test Shoda Elektromagnetické prostředí - pokyny RF emise CISPR 11 Skupina 1 PŘÍSTROJ využívá vysokofrekvenční energii pouze pro své vnitřní funkce. Proto jsou jeho RF emise velmi nízké a pravděpodobně nezpůsobí rušení okolního elektronického vybavení. RF emise CISPR 14

PŘÍSTROJ je vhodný pro použití ve všech prostředích a těch, které jsou připojeny přímo na veřejnou distribuční síť nízkého napětí, jež napájí budovy používané pro domácí účely. Přístroj je vhodný k použití ve všech prostředích, včetně domácností a těch, které jsou připojeny přímo na veřejnou distribuční síť nízkého napětí, jež napájí prostředí používaná pro domácí účely, s přijatými opatřeními při instalaci, jako například delší vzdálenost od potenciálně citlivých spotřebičů. Harmonické emise

Třída A Soulad Přístroj je vhodný k použití ve všech prostředích, včetně domácností a těch, které jsou připojeny přímo na veřejnou distribuční síť, jež napájí prostředí používaná pro domácí účely. Kolísání napětí/ emise flikru IEC 61000-3-3 Soulad V případě vysílačů, jejichž maximální výstupní výkon nespadá do uvedených parametrů, může být doporučená vzdálenost d v metrech (m) stanovena pomocí rovnice odpovídající frekvenci vysílače, kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle informací poskytnutých výrobcem. Poznámky: (1) Při 80 MHz a 800 MHz platí separační vzdálenost odpovídající vyššímu rozsahu frekvence. (2) Tyto informace nemusí platit pro všechny situace. Šíření elektromagnetických vln je ovlivňováno pohlcováním a odrazem od konstrukcí, předmětů a osob. Doporučená separační vzdálenost mezi mobilním a přenosným vysokofrekvenčním komunikačním zařízením a PŘÍSTROJEM PŘÍSTROJ je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, kde rušení vyplývající z vyzařované RF jsou řízená. Zákazník nebo uživatel PŘÍSTROJE může přispět k prevenci elektromagnetického rušení dodržováním minimální vzdálenosti mezi přenosným a mobilním zařízením pro komunikaci v rádiovém kmitočtu (vysílače) a PŘÍSTROJEM podle pokynů uvedených níže, s odkazem na maximální výkon na výstup ze zařízení pro komunikaci. Maximální výstupní výkon vysílače

Separační vzdálenost vypočítaná podle frekvence vysílače

Aspekty odolnosti na r.f. PŘÍSTROJ je určen pro použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel PŘÍSTROJE se musí ujistit, že je používán v prostředí s takovými vlastnostmi. Zkouška odolnosti Zkušební úroveň EN 60601-1-2 Úroveň shody Elektromagnetické prostředí - pokyny Vedená radiofrekvence EN 61000-4-6 3 V/m od 150kHz do 80MHz 3 V/m od 150kHz do 80MHz Přenosná a mobilní vysokofrekvenční sdělovací zařízení nepoužívejte v menší vzdálenosti od kterékoli části PŘÍSTROJE, včetně kabelů, než je doporučená separační vzdálenost vypočítaná z rovnice podle frekvence vysílače. Doporučená separační vzdálenost: 150 kHz do 80 MHz 80 MHz do 800 MHz 800 MHz do 2,5 GHz Kde P je maximální výkonový koeficient na výstupu z vysílače ve wattech (W), podle informací poskytnutých výrobcem, a d je doporučená separační vzdálenost v metrech (m). Vyzařovaná radiofrekvence EN 61000-4-3 3 V/m od 80MHz do 2,5GHz 3 V/m od 80MHz do 2,5GHz Intenzita pole vyzařovaného pevnými vysokofrekvenčními vysílači zjištěná elektromagnetickým průzkumem lokality musí být nižší, než uvedená úroveň shody pro každý frekvenční rozsah. V blízkosti zařízení označeného následujícím symbolem může dojít k rušení: Aspekty odolnosti PŘÍSTROJ je určen pro použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel PŘÍSTROJE se musí ujistit, že je používán v prostředí s takovými vlastnostmi. Zkouška odolnosti Zkušební úroveň EN 60601-1-2 Úroveň shody Elektromagnetické prostředí - pokyny Elektrostatický výboj

± 6 kV kontakt ± 8 kV vzduch ± 6 kV kontakt ± 8 kV vzduch Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo z keramické dlažby. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, měla by být relativní vlhkost alespoň 30%. Výboj/rychlý přechod EN 61000-4-4 ±2kV napájecí vedení ±2kV napájecí vedení Kvalita napájecí sítě by měla být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. Překročení EN 61000-4-5 ±1kV diferenciální režim ±2kV společný režim ±1kV diferenciální režim ±2kV společný režim Kvalita napájecí sítě by měla být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. Poklesy napětí, krátká přerušení a změny napětí na napájecích přívodních vedeních EN 61000-4-11 < 5% UT (>95% pokles v UT) po dobu 0,5 cyklu 40% UT (60% pokles v UT) po dobu 5 cyklů 70% UT (30% pokles v UT) po dobu 25 cyklů < 5% UT (>95% pokles v UT) po dobu 5 sekund < 5% UT (>95% pokles v UT) po dobu 0,5 cyklu 40% UT (60% pokles v UT) po dobu 5 cyklů 70% UT (30% pokles v UT) po dobu 25 cyklů < 5% UT (>95% pokles v UT) po dobu 5 sekund Kvalita napájecí sítě by měla být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. Pokud uživatel zařízení vyžaduje nepřetržitý provoz během přerušení napájecí sítě. Doporučuje se, PŘÍSTROJ napájen z nepřerušitelného zdroje nebo baterie. Napájecí frekvence magnetické pole EN 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Pole magnetických frekvenčních výkonů by měla být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí.76 77 Nikdy NEPOUŽÍVAJTE predlžovacie káble alebo adaptéry. Odtočte kábel do celej jeho dĺžke a udržiavajte ho mimo dosahu zdrojov tepla. Pozor! NEVYKONÁVAJTE za žiadnych okolností zásah na elektrickom kábli. V prípade poškodenia sa obráťte na predajcu.• Spotrebič vždy vypnite vypínačom "O/I“ a potom ho odpojte od siete.• Vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky okamžite po použití a vždy pred vyčistením. Výrobok nikdy NEPONÁRAJTE do vody ani iných kvapalín. Ak zariadenie spadne do vody, nesnažte sa k nemu dostať, ale hneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie po vybratí z vody (ihneď kontaktujte svojho predajcu). NEPOUŽÍVAJTE zariadenie pri kúpaní alebo sprchovaní.

  • Pred použitím výrobku sa uistite, že zariadenie je celistvé a bez

8) Po inhalácii vypnite zariadenie otočením vypínača "O/I“ do polohy

"O“ a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : LAICA

Model : NE2012

Kategorie : Nebulizér