DW60M6050BB - Máquinas de lavar loiça SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW60M6050BB SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas frequentes - DW60M6050BB SAMSUNG
Perguntas dos utilizadores sobre DW60M6050BB SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW60M6050BB - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW60M6050BB da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR DW60M6050BB SAMSUNG
POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Instruções de segurarça
Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loça Samsung. Este manual contém informações importantes sobre a instalação, Utilização e manutençao do seu electrodométrico. Leia este manual com atençao para tirar parte de todas asvantagens e funcaionalidades da sua máquina de lavar loça.
O QUE PRECISA DE SABER SOBRE AS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia este manual com toda a atenção para asseguir que sabe como utilizear as inumeras funcaisidas e funções do seu novo electrodométrico de forma segura e eficiente, e guarde-as num siteio seguro e proximo do electrodométrico para referência futura. Apenas utilize este electrodométrico para a finalidade a que se destina e que é descrita neste manual do utilizador.
Os avisos e as importantes instruções de segurarça este manual não abrangem todas as condições e situações que poderão ocorro. Outilizadordevesempere ter em conta o senso comum e ter cuidado e atençao durante a instalacao, manutenção efunvironamento da suaicana de lavar loica.
Dado que as instruções deestrumento que se seguem abrangem various modelos, as caractéristicas da sua máquina de lavar loça poder diferir ligeiramente das descritas neste manual. Como tal, eles sinais de ativo podem não se aplicar ao seu Modelo. Se tiver duidas ou quostões, contacte o seu centro de assistência mais proximo ou procure ajuda e informações online em www.samsung.com.
PRECAUÇÉS SIMBOLOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Simbolos de seguranca importantes
| AIRSO | Práricas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ou danos na propriedade. |
| CUIDADO | Práricas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos na propriedade. |
| CUIDADO | Siga as precações de segurança tíbasicas que se seguem de forma a reduzir o risco de incêndio, explosão,CHOque eletrico,ou ferimentos durante a utilização da sua区内a de lavar loça: |
| NÃO tente. | |
| NÃO desmonte. | |
| NÓ toque. | |
| Siga as instruções escrepulosamente. | |
| Deslgue a ficha de alimentação da tomada. | |
| Certifique-se de que o electrodométrico tem ligaçao à terra para fazerchoques eletricos. | |
| Ligue para o centro de assistência para obter ajuda. | |
| Nota | |
Estes simbolos de aviso está tão para fazer ferimentos ao utiliser e a outras.
Siga-os escrupulosamente.
Mantenha estas instruções num local seguro e certificque-se de que novos Utilizadores está familiarizados com o conteudo. Transmita as instruções a eventuais propriétários futuros.

Para reduzir o risco de incendio,CHOque elcrico ou ferimentos ao utilizer o electrodomestico, siga as precauoces baciais, incluindo as seguients:
2_Informacoes de seguranca
- Este electrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento, a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à'utilisation do electrodométrico por parte de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurarça.
- Para utilizesao na Europa: Este electrodomestico pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheicao, desde que recebam superviacao ou instruções relativas à utilizeazao do electrodomestico de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças nao devem brincar com o electrodomestico. A limpeza e a manutencao não devem ser efectuadas por crianças sem supervisao.
- As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o electrodométrico.
- Se o cabo de alimentação estiver danifiço, tem de ser substituído pelo fabricante, técnico de assistência ou por pessoas com qualífçação semelhante de modo a fazer riscos.
- Devem ser realizados os novos conjuntos de mangueira fornecidos com o electrodométrico e os conjuntos antigos não devem ser reutilizados.
- Para electrodométricos com orificios de ventilação na base, certifi que-se de que these não são obstruções por um tapete.
- Para utilizesação na Europa: As crianças comidade inferior a 3 anos devem ser mantidas longe do aparecido, a não ser que sejam vigiadas continuamente.
Instruções de segurarça
- CUIDADO: Para fazer riscos devido à reposicao inadvertida da protecao tarmica, este electrodomestico não pode ser alimentado através de comutador externo, tal como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que é frequentlylente ligado e desligado pelo fornecedor de energia.
- Est e electrodomestico destino-se a ser utilizar em casas particulares e areas semelhantes,ais como:
-和地区 de cozinha de functionários em lojas, escritórios e outros ambientes laborais;
-casasrurais;
- hoétis, motéis e autres ambientes de tipo r ésidencial Pelosi clients;
- ambientes do tipo "Bed and breakfast" (Alojamento e poucoeno-almoço).
- Não delve deixar a porta aberta uma vez que pode tropear na mesma.
-
AVISO: facas e outros utensílos com pontas afiadas ém de ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados numa posão horizontal.
-
Informações de segurarca
INSTRUÇões PARA A UTILIZAZão DA SUA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

Estaquina de lavar loça não FOi concebida para uso commercial. Foi concebida para ser realizada em residências e em ambientes residenciais e professionais semelhantes, tais como:
Lojas
- Escritórios e salões de exposão
e por residentes em estabelecimentos, tais como:
- Pousadas e residenciais.

Deve ser utilizes apenas como electrodomestico e tal como especificado este manual do utiliser, para lavar loucas e talheres domesticos.
Qualquer窗外utilização não é suportada pelo fabricante e pode ser perigosa.

O fabricante não pode ser responsabilizzato por danos resultantes de utilizesao ou funcaoamento Incorrectos ou indevidos.

Não utilize solventes na区内 de lavar loça. Perigo de explosão.

Nao inale nem ingira detergente para a maquina de lavar loia. Os detergentes para maquina de lavar loia content ingredients irritantes ou corrosivos que podem inibir a respiracao ou causar queimaduras no nariz, boca e garganta se forem ingeridos. Consulte um medico imeditamente na eventualidade de ingestao ou inalacao de detergente.

Evite deixar a porta aberta desnecessariamente, bois pode provocar tropeçoes.

Nao se sente nem se incline sobre a porta aberta. Tal poderia fazer com que a boaina de lavar loça se inclinasse e ficasse danificada, algo de poder Causear ferimentos.

Utilize apenas detergente e abrilhantor formulados para máquinas de lavar loça domesticas. Não utilize liquido de lavagem.

Não utilize um produits de limpeza com elevada acidez.

Não encha o reservatório do abrilhantador com deterrente liquido ou em pó. Tal causaria danos graves ao reservatório

Se encher inadvertamente o reservatorio do sal com detergente para a boa de lavar loça liquido ou em po, irá prejudicar o efeito do descalcificado. Certifique-se de que escolheu o pacote correto de sal para boa de lavar loça antes de encher o reservatório do sal.

Utilize apenas sal grosso especial para性强ina de lavar loica para a reactivacao, dado que outros tips de sal podem contrer aditivos insoluweis que poderiam impedir o funcaoamento do descalcificador.

Num electrodomestico com um cesto para talheres (consoante o Modelo), a limpeza e a secagem de talheres mais eficaz se colocar os cabos virados para baixo. No entanto, para evaporar o risco de ferimento, colque facas e garfos, etc. com os cabos virados para cima.

Os artigos de plácico que não suportem a lavagem em água quente, tais como caixas de plácico descartáveis ou talheres e louças de plácico, não deverão ser lavados na区内 de lavar loica.
As temperatas elevadas daquina de lavar loça poderao fazer com que estas peças derretam ou fiquem deformadas.

Nos modelos com funcção de Inicio retardado, certificque-se que o distribuidor está seco antes de adcionar o detergente. Limpe com um pano, se necessário. O detergente irá obstruir um deposito do detergente humido e pode não se dispersar de forma eficaz.

Facas e outros utensilos com pontas apiadas tem de ser colocados no cesto com as pontas para boa ou colocados numa posicao horizontal.
Informações de seguranca 5
Instruções de segurarça
INSTRUÇÉS PARA A PROTEÇÃO DE CRIANÇAS

Este electrodomestico nao é um brinqued! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem afastadas e não permita que brinquem com a maquina de lavar loça ou nas proximidades, nem permita igualmente que utilizem os controlos da mesma. As crianças não entendem os potenciais perigos do electrodomestico. Devem ser viigidas sempre que estiver a travaHar na cozinha.
Existe tambem o perigo de que as crianças, ao brincarem, se fechem na maquina de lavar loça.

Este electrodomestico podserutildo prrianasapartidos8anos porpessoacomcapacidadesfisicas,
sensordaisoumentaisreduzidas,oucomfaldeexperienciaeconhecimento,desquerecebebamsuperviaoou
instruçõesrelativaautilizaçãodoelectrodomesticooforma seguraecompreendamosperigosenvolvidos.
Ascriancasnãodevembrincarcomoelectrodomestico.
A limpeza e amanutência nãodevemsereffectuadasporcrianciessemsuperviao.

Crianas mais velhas apenas poderao'utilizar a MQquina de lavar loia se o respectivo functiOnamento Ihes tiver sido devidamente explicado e fornem capazes deutiliz-ala em seguranca, reconhecendo os perigos de uma utiliza-ao indevida.

MANTENHA OS DETERGENTES FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS! Os detergentes para boaina de lavar loça
contém ingredientes irritantes e corrosivos que podem inibir a respiração ou causar queimaduras na Boca, nariz e
garganta se forem ingeridos.
Maintenha as criças longe da boaina de lavar loça quando a porta estiver aberta.
Poder haver residuos de detergente no interior da boaina.
Consulte um medico imeditamente na eventualidade de ingestao ou inalacao de detergente por parte dos seuis filho
INSTRUÇões PARA A INSTALAÇÃO DA SUA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

Antes de instalar o electrodomestico, verifie se nao existem danos visiveis. Nunca utilize um electrodomestico danificado. Um electrodomestico danificado pode ser perigo.

A maquina de lavar loça so devera ser ligada à electricidade atraves de uma tomada apropriada. A tomada eletrica deve ter um accesso fácil après instalacao da maquina de lavar loça, para que a mesma possa ser desligada da fonte de electricidade a qualquer momento. (Consulte a secção "Peças e funcaionalidades" na网页 11.)

Não delve haver qualquer tomada eletrica atras da maquina de lavar loça. Existe o risco de sobreaquecisione e incendio se a maquina de lavar loça ficar encostada a uma ficha.

A boa de lavar loça não deve ser instalada sob uma plac. As altas temperatures radiantes que por vez sao geradas por una plac poderiam danificar a boa de lavar loça. Pela mesma razao, a boa de lavar loça nao deve ser instalada na proximidade de fogueiras ou outros electrodomesticos que emitam calor, tais como aquecedores, etc.

Não ligue a区内 de lavar loça à fonte de alimentação até que esteja completeness instalada e todos os ajustes tenham sido feitos as molas das portas.

Antes de ligar o electrodomestico, verifie se as informacoes de ligation constantes na placac de informacoes (tensao e cargo de ligation) correspondem a da fonte de alimentacao. Se tiver duvidas, consulte um electricista qualificado.
6_Informacoes de seguranca

A segurar a electrica de s e do me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m e m
O fabricante não pode ser responsabilizzato pelas consequences de uma ligação à terra Incorrecta (por ex.: umCHOque electrico).

Não ligue o electrodométrico à fonte de alimentação atraves de uma ficha multipla ou de uma extensão. Estes dispositivos não garantem a segurar a necessária do electrodométrico (por exemplo, perigo de sobreaqueçimento).

Este electrodomestico apenas pode ser instalado em instalacoes moveris (tais como navios) se for executada um avala tion de risco da instalacao por parte de um engenheiro com qualificacoes adequadas.

A caixa de plácico da ligaçao à agua contém um componente eletrico. O revestimento não pode ser submerso em agua.

Existem fios eletricos na mangueira do mecanismo de interrupcao da agua. Nunca corte a mangueira de entrada de agua, mesmo que sera demasiado comprida.

As tarefas de instalacao, manutenao e reparacao apenas podem ser executadas por uma Pessoa competente com qualificacoes adequadas, e em estrita conformidade com os regulamentos de seguranca nationals e locais actuais. A execucao de tarefas de reparacao ou otheras por parte de pessoas sem qualificaao para tal pode ser perigosa. O fabricante nao pode ser responsabilizado por travailho nao autorizo.

O Sistema à prova de água offerece proteção contra danos provocados pela água, desde que estejam cumpridas as seguientes condições:
- A boa de lavar loça está devidamente instalada e ligada.
- A boa de fazer loça é algo de uma manutenção adequada e as peças são substituções sempre que necessário.
- A tomeira de passagem fechada quando o electrodométrico não éutilizzato durante um longo periodo de tempo (por exemple, durante as ferias).
- O Sistema à prova de agua funciona como que o electrodométrico estája desligado. No entanto, o electrodométrico deveContinuar ligado àfonte de electricidade.

Um electrodométrico danificado pode ser perigoso. Se a boa de lavar loça ficar danificada, desgue-a da alimentação e contacte o seu revendedor ou o departamento de assistência.

As reparacoes não autorizadas podem resultar em perigos imprevistos para outilizar,losos quais o fabricante nao pode ser responsabilizzato. As reparacoes apenas devem ser executadas por um专业技术e de assistencia aprovado.

Os componentes defeituosos devem ser substituidos apenas por peças sobressentes originais. A segurar do electrodométrico apenas pode ser garantida com a instalação destas peças.

Deslque sempre a maquina de lavar loica da fonte de alimentacao quando foram executados travaños de manutenao (deslque a tomada e retire a ficha da mesma).

Se o cabo de ligação estiver danificado, tem de ser substituido por um cabo especial, disponivel atraves do fabricante. Por motivos de seguranca, este apenas pode ser instalado pelo departamento de assistencia ou por um专业技术e de assistencia autorizzato.
Informações de seguranca_7
Instruções de segurarça

Em paises onde haja areas sujeitas a infestaoes de baratas ou outros insectos, tenha particular atencao em manter o electrodomestico e o espoço circundante sempre limpos. Qualquer dano causado por baratas ou outros insectos nao sera abrangido pelgarantia.

Em caso de falha, ou para fins de limpeza, o electrodométrico so fica totalmente isolado da fonte de alimentação quando:
estiver desligado na tomada e a ficha for retirada, ou
se for desligado na alimentacao, ou
o fusivel da alimentacao for desligado, ou
- o fusivel tipo rosca for removido (em paises onde isto se aplicque).

Não fazer quaisquer alteracoes ao electrodomestico, a menos que tenham sido autorizadas pelo fabricante.

Nunca abra a caixa/corpo do electrodomestico.
Mexer nas ligacoes ou componentes eletricos e peças mecancas é altoamento perigo e pode provocar falhas no acontecimiento ou choques eletricos.

Enquanto o electrodomestico se encontrar cobertoPGA garantia, as reparacoes deverao ser efectuadas apenas por um t ecnico de assistencia autorizado ao fabricante. Caso contrario, a garantia perdera a validade.

Ao instalar o aparelho, certificque-se de que existe esqpo suficiente em cima, atras e de ambos os lados para permitir uma ventilacao adequada.
Se o espaço entre o aparelho e o lava-loça for insufficiente, poder a danificar o lava-loça ou originar a formação de dolor.

Certifique-se de que a definicao do nivel de dureza da agua daquina de lavar loica e a indicaça para a sua zona. (Consulte a seccao "Modo de descalcificado (Definicao do nivel de dureza da agua)" na pagsa 19.)
- Informações de segurarca
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Elettóricos)
(Aplicavel a paises@cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca – apareceu no produto, nos acessórios ou na litteratura – indica que o produto e os seucessorios electrónicos (por exemplo, o carregarador, o auricular, o cabo USB) não deverá ser eliminadosjuntamente com os resíduos dométricos no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambienteou à saúde humana causados pela eliminação incontrada de resíduos,deferá separar these equipamentosde outros tips de resíduos e recicá-los de forma responsavel, para promover uma reutilização sustentâvel dosrecursos materiais.
Osutilizadoresdomesticosdeveraocontactarostestebecimientoondeadquiriramesteproduoouasentidades oficiaislocaisporobtereminformacoes sobreonde deque forma podementregarestesequipamentos para permitireffectuarumareciclagemsegura em termos ambientais.
Osutilizadores professionaisveraocontactarouse fornecedor econsultaros temos econdoesdo contrato de compra. Esteproduo e osseus accesarios electricos naoverao sermisturados comoutrosresiduocommercials para eliminação.
Para obter informações sobre os compromisesos ambientais da Samsung e as obrigações regularias espécicas do produit, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE, e de Baterias, visite a minha páginasobre sustentabilitadedeissonivelatravesdo siteSamsung.com
Informações de segurarca_9
Indices
PEÇAS E FUNCIONALIDADES
11
UTILIZAR O DETERGENTE E O DESCALCIFICADOR
19
CARREGAR OS TABULEiros DA MAQUINA DE LAVAR LOICA
24
PROGRAMAS DE LAVAGEM
30
LIMPEZA E MANUTENÇAO
33
INSTALAÇÃO DA SUA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA
36
INSTALARASUA MAQUINA DE LAVAR LOICA
39
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
45
ANEXO
49
11 Funcionalias da maquina de lavar loça
14 Paine de controlo
17 Indicações no visor
19 Mode de descalcificado (Definicao do nivel de dureza da agua)
20 Colocar o sal no descalcificador
21 Utilização de detergente
22 Utilização do abrilhantasor
23 Como usar a opção Pastilha de multipla aconteçao
24 Carregar o cesto superior
26 Carregar o cesto inferior
26 Suportes retractedo cesto inferior
27 Tabuleiro de talheres
29 Para lavar na区内 os seguiços talheres/pratos
30 Ligaramaquina
30 Alterar o programa
31 No final do ciclo de lavagem
31 Tabela de ciclo de lavagem
33 Limpeza dos filtros
34 Limpeza dos braços aspersores
34 Limpeza da porta
34 Manutenção da boaquina de lavar loça
34 Proteção contra congelamento
35 Como manter a boaina de lavar loça em boas condições
36 Fornecimiento de agua e escondimento
38 Ligação das mangueiras de escoamento
38 Positionar aquina
38 Comear a usar aquina
39 Maquina de lavar loça de integração sob a bancada, encastre parcial e encastre total
45 Antes de contactar a assistencia
48 Codigos deerro
49 Especificações
| 1 | tabuleiro |
| 2 | Desto superior |
| 3 | Desto inferior |
| 4 | rector do tubo |
| 5 | Depósito de sal |
| 6 | Depósito do detergente |
| 7 | Tabuleiro para copos |
| 8 | Braços aspersores |
| 9 | Conjunto do filtró |
| 10 | Mangueira de fomento de água |
| 11 | Mangueira de escoamento |

Acessórios - Manual do'utilizar, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
Peças e funcaionalidades
Vista frontal e traseira (DW60M6051**)

| 1 3' tabuleiro |
| 2 Cesto superior |
| 3 Cesto inferior |
| 4 Insector do tubo |
| 5 Depósito de sal |
| 6 Depósito do detergente |
| 7 Tabuleiro para copos |
| 8 Braços aspersores |
| 9 Conjunto do filtró |
| 10 Mangueira de fornecimento de água |
| 11 Mangueira de escoamento |



Acessórios - Manual do'utilizar, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
- Peças emericanidades

| 1 | Desto superior |
| 2 | Desto inferior |
| 3 | Insector do tubo |
| 4 | Depósito de sal |
| 5 | Depósito do detergente |
| 6 | Tabuleiro para copos |
| 7 | Brações aspersores |
| 8 | Conjunto do filtró |
| 9 | Mangueira de fornecimento de água |
| 10 | Mangueira de escoamento |

Acessórios - Manual do'utilizar, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
Peças e funcaionalidades
PAINEL DE CONTROLLO
| 1 Power (Alimentação) | Carregue neste botão para ligar a suaária de lavar loça: o visor acende. |
| 2 Programa Para seleção para programa de lavagem carreguearethelo. | |
| 3 Meia energia | Quando carregar poucos artigos,utilize apenas o cesto superior ou o cesto inferior para poupar energia.Carregue no botão Meia energia para seleção o cesto superior ou inferior. |
| 4 Bloqueio para crianças | Esta opção permite bloquear os botões no pailen de controlo para que as crianças não possam inaugurar a其间a acidentalmente ao carregarem nos botões do pailen.Para bloquear e desbloquear os botões no pailen de controlo,mantenha premido o botão de Bloqueio para crianças durante tres (3)segundos. |
| 5 Visor Indicador de funconamento,horas de atraso,áculos deerro,etc. | |
| 6 Start(Iniciar) | Para,iniciar um ciclo,carregue no botão Start(Iniciar)antes de fechar a porta.Reinicializar:Para cancelar um ciclo que se encontrar emfunicamento e escoar a其间a de lavar loça,mantenhacarregado o botão Start(Iniciar)durante tres(3)segundos.Aposa reineiizalização da其间a de lavar loça, selecione um ciclo euma opção e, em seguidacarregue emStart(Iniciar)para reiniriar amáquina de lavar loça. |
| 7 Inicio retardado | Carregue;neste botão para atrasar o inico da lavagem um determinado número de horas.Pode atrasar o inico da lavagem até 24 horas.Se carregar;neste botão um vez,atrassa o inico da lavagem uma hora. |
| 8 Esterilização | Carregue no botão Esterilização para a melhor esterilização possivel na sua其间a de lavar loça.No exsanguamento final a其间a aquece até 67 °C e mantém esta temperatura durantealguns minutos.Estafunção estádisponível em todos osprogramas,excepto Lavagem rapiida e Pré-lavagem. |
| 9 Pastilha de multipla acçao | Para selecionar a opção Pastilha de multipla acçaoque não precisa de sal nen abrilhantasador,masde uma pastilha 3-em-1.Esta opçãoso pode ser selecionada noprograma Intensivo,Automáticaou ECO. |
14. Peças emericanidades

- Quando a porta está aberta apenas o botão Power (Alimentação) funciona.
- Pode selecionar opcões (Pastilha de multipla acção, Inicio retardado e/ou Meia energia) antes de iniciar um ciclo.

IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua区内a de lavar loia, leia todas as instruções de acontecimiento antes de utilizes-a沿线 primary.

DW60M6050BB

DW60M6040BB
| 1 Power (Alimentação) | Carregueoste botão para ligar a suaária de lavar loça: o visor acende. |
| 2 Ciclo Para seleção o programa de lavagem carregueoste botão. | |
| 3 Superior | Quando seleção Superior, sé é Activado o injector do tabuleiro superior.O injector inferior não funciona. Utilize esta funcionalidade para lavar uma很小a quantidade de pratos e copos colocados no tabuleiro superior.Quando seleção Superior,coloque os pratos, copos, etc.,apenas no tabuleiro superior.Aária de lavar loça não irá lavar os artigos colocados no tabuleiro inferior.Se seleção Superior, reduz a duração do ciclo e a quantidade de electricidaconsumida. |
| 4 Inferior | Quando seleção Inferior, sé é Activado o injector do tabuleiro inferior.O injector superior não funciona. Utilize esta funcionalidade para lavar uma很小a quantidade de pratos e copos colocados no tabuleiro inferior.Quando seleção Inferior,coloque os artigos, copos, etc.,apenas no tabuleiro inferior.Aária de lavar loça não irá lavar os artigos colocados no tabuleiro superior.Se seleção Inferior, reduz a duração do ciclo e a quantidade de electricidaconsumida. |
| 5 Esterilização | Carregue no botão Esterilização para a melhor esterilização possível na suaária de lavar loça.No enxaguamento final aária aquece até 67 °C emantém esta temperatura durante eles minutos.Esta função está disponible em todos os programs,excepto Lavagem rápida e Pré-lavagem. |
| 6 Pastilha de multipla aceao | Para seleção a opçao Pastilha de multipla aceao que não precisa de sal nenabrilhantasador,mas de uma pastilha 3-em-1.Esta opçao pode ser utilizesa em todos os programas,excepto Automática,Lavagem rápida e Pré-lavagem. |
Peças e funcaionalidades
| 7 Bloqueio para crianças | Esta opção permite bloquear os botões no pailen de controlo para que as crianças não passam IPOIAR a boaquina acidentalmente ao carregarem nos botões do pailen. Para bloquear e desbloquear os botões no pailen de controlo, mantenha premido o botão de Bloqueio para crianças durante tres (3) segundos. |
| 8 Indicador | Se o indicator Recarga de abrilhantasor ou Recarga de sal estiver aceso, significa que é necessário colocar abrilhantasor ou sal. Indicador Inicio retardado • Se o indicator "Inicio retardado" estiver aceso, significa que selecionou a opção "Inicio retardado". Indicador Recarga de abrilhantasor • Se o indicator "Recarga de abrilhantasor" estiver aceso, significa que a boaquina de lavar loça necessita de abrilhantasor. Indicador Recarga de sal • Se o indicator "Recarga de sal" estiver aceso, significa que a boaquina de lavar loça necessita de sal. |
| 9 Visor Apresenta o tempo restante,)códio deerro ou tempo de atraso. | |
| 10 Inicio retardado | Carregue�新estobotão para atrasar o inico da lavagem um determinado número de horas. Pode atrasar o inico da lavagem até 24 horas. Se carregar novo botão uma vez, atrasa o inico da lavagem uma hora. |
| 11 Start(Iniciar) | Para IPOIAR um ciclo,carregue no botãoStart(Iniciar)antes de fechar a porta. *Reinicializar:Para cancelar um ciclo que se encontrar em funcaoamento e escoar a boaquina de lavar loça,mantha carregado o botãoStart(Iniciar)durante tres(3)segundos. Após a reinitialização da boaquina de lavar loça, selecione um ciclo e uma opção e, em seguida,carregue emStart(Iniciar)para reiniriar a boaquina de lavar loça. |

Pode selecionar opoes (Pastilha de multipla acao, Meia carga, Retardo, Esterilizacao) antes de iniar um ciclo.

Para evaporar que o touchpad perca sensibilitidade de responça, siga estas instruções:
Toque no centro de cada botao com um dedo. Não faça para.
- Limpe a superficie do controlo táctil regulamente com um pano macio e humido.
- Tenha cuidado para não tocar em mais de um botão de cada vez, excepto conforme indicado nas instruções.

INDICACOES NO VISOR
| 1 | icones do programa | Carregue no botão Programa para selecionar cada programa. |
| Intensivo Artigos muito sujos, incluindo panelas e frigideiras. | ||
| AUTO | Lavagem automatística | Artigos de'utilização diária com pouca e muito sujidade; detecção automatística da quantidade de sujidade. |
| ECO | ECO | Artigos de'utilização diária com sujidade normal; redução do consumo de energia e de água. |
| Expresso Artigos realizados diariamente; ciclo de lavagem curto. | ||
| Lavagem<rapida Pouca sujidade; tempo de ciclo muito curto. (DW60M6050/DW60M6051) | ||
| Delicado Artigos delicados com pouca sujidade. | ||
| Pré-lavagem | Enxaguamento com água fria para remove a sujidade antes de,iniciar outro programa. | |
| 2 | Visor Apresenta o tempo restante, não de errou ou tempo de atraso. | |
| 3 | Indicações de recarga | Se o indicator de recarga de abrilhantasor ou sal estiver acesso,significa que é necessário colocar abrilhantasor ou sal. |
| Indicator de recarga de abrilhantasor | Se o indicator de recarga de abrilhantasor estiver acesso,significa que é necessário colocar abrilhantasor. Para encher o depessoito de abrilhantasor, consulte a secção "Colocar abrilhantasor no dispensador" na pageda 22. | |
| Indicator de recarga de sal | Se o indicator "Recarga de sal" estiver acesso,significa que a maiorina de lavar loça necessita de sal. Para encher o depessoito de sal,consulte a secção "Colocar o sal no descalcificado" na pageda 20. | |
Peças e funcaionalidades
| 1 | Icones do programa | Carregue no botão Programa para selecionar cada programa. |
| AUTO | Lavagem automatística | Artigos de utilizesçao diária com pouca e muito sujidade; detectao automatística da quantidade de sujidade. |
| ECO | ECO | Artigos de utilizesçao diária com sujidade normal; reducao do consumo de energia e de água. |
| Intensivo Artigos muito sujos, incluindoANELas e frigideiras. | ||
| Lavagem rapiida Pouça sujidade; tempo de ciclo muito curto. (DW60M6050/DW60M6051) | ||
| Delicado Artigos delicados com pouça sujidade. | ||
| Expresso Artigos realizados diariamente; ciclo de lavagem curto. | ||
| Pre-lavagem | Enxaguamento com agua fria para remove a sujidade antes de.iniciar outro programa. | |
| 2 | Indicações de recarga | Se o indicator de recarga de abrilhantasor ou sal estiver aceso, significa que é necessario colocar abrilhantasor ou sal. |
| S | Indicator de recarga de sal | Se o indicator "Recarga de sal" estiver aceso, significa que a maior de lavar loça necessita de sal. Para encher o depessoito de sal, consulta a secção "Colocar o sal no descalcificado" na pagsina 20. |
| Indicator de recarga de abrilhantasor | Se o indicator de recarga de abrilhantasor estiver aceso, significa que é necessario colocar abrilhantasor. Para encher o depessoito de abrilhantasor, consulta a secção "Colocar abrilhantasor no dispensador" na pagsina 22. | |
| Indicator de Inicio retardado | Se o indicator "Inicio retardado" estiver aceso, significa que selecionou a opção "Inicio retardado". | |
| 3 | Visor Apresenta o tempo restante,cede doerro ou tempo de atraso. | |
Utilizar o detergente e o descalcificado
MODO DE DESCALCIFICATOR (DEFINIÇÃO DO NÍVEL DE DUREZA DA ÁGUA)
A boa de lavar loça foi concebida para permitir ajustar a quantidade de sal consumido com base na dureza daguautilizada. Isto permite optimizar o nível de consumo de sal. Para definir o Consumo de sal, proceva do segunte modo:
- Ligue a boaquina;
- Carregue no botão Pré-lavagem ou Programa durante mais de 5 segundos para iniciar a definição do descalcificado 60 segundos às vezes ligar a boaquina;
- Carregue no botão Pré-lavagem ou Programa para selecionar a definição correcta de acordo com o ambiente local.
As definições mudam na其次是 sequência: H1 → H2 → H3 → H4 → H5 → H6; recomendamos que as regulações sejam efectuadas de acordo com aabela segunte. - A definição de fábrica: H3 (EN 50242)
- Aguarde 5 segundos para conclusir o Modelo de confi guração.
| DUREZA DA ÁGUA | Posão do selector | Consumo de sal (grama/ciclo) | |||
| °dH°fH° | Clark mmol/l | ||||
| 0-5 0-9 0-6 | 0-0,94 H1 0 | ||||
| 6-11 10-20 | 7-14 1,0-2,0 | H2 9 | |||
| 12-17 21-30 | 15-21 | 2,1-3,0 | H3 | 12 | |
| 18-22 31-40 | 22-28 | 3,1-4,0 | H4 | 20 | |
| 23-34 41-60 | 29-42 | 4,1-6,0 | H5 | 30 | |
| 35-55 61-98 | 43-69 | 6,1-9,8 | H6 | 60 | |

1 dH (grau alemao) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grau brutanico) = 0,143 mmol/l
1fH (grau francés) = 0,1 mmol/l

Contace os servicos municipalizados de agua locais para obter informacoes sobre a dureza do abastecimento de agua.

DESCALCIFICADOR
A dureza da agua varia de local para local. Se for utilizes agua dura na maquina de lavar loça, pode formar-se depositos nos pratos e utensilos. A maquina está equipada com um descalcificado especial que utilize um sal especificamente concebido para eliminar calcário e minerais da agua.
[Depositos nos utensilios]

Utilizar o detergente e o descalcificado
Utilize sempre sal espécífico para máquinas de lavar loça.
O deposito de sal está situado por boa do tabuleiro inferior e deve ser enchido do segunte modo:

ATENÇAO
- Utilize abenas sal especificamente concebido para MQinas de lavar loia. Todos osculosicos de sal nao especificos para MQinas de lavar loia, especialmente sal de mesa, irao danificar o descalcificado. Em caso de danos causados pel utilizatione de sal inadequado, o fabricante nao garante nem sera responsabilizado por quaisquer danos causados.
- Apenas coloque sal imeditamente antes de iniciar um dos programas de lavagem completeness. Isto irá evaporar que quaisquer pedras de sal ou água salgada, que poder ser sido derramadas, permanecam no fundo da boaquina por algo tem tempo, o que poderia causar corrosão.
-
Após o primeiro ciclo de lavagem, a luz do painel de controlo apaga-se.
-
Retire o cesto inferior e, em seguida, desaperte e retire a tampa do deposito de sal.

-
Se estiver a enchero o depositoPGA primeira vez, encha 2/3 do seu volume com agua (cerca de 1 litro).
-
Coloque a ponta do funil (fornecido) no orificio e introduza circa de 1,5 kg de sal.
É normal que alguma água derraramo do deposito de sal.

- Normalmente, a luz de avis do falta de sal apaga-se antes encher o deposito com sal.

-
Deve voltar a enchcer o deposito de sal quando a luz de atso de falta de sal no paine de controo acender. Embora o deposito de sal possa estar suficientamente cheio, a luz indicadora pode nao apagar ate que o sal se dissolve por completeness. Se nao existir luz de atso de falta de sal no paine de controlo, pode tentar controlar quando deve colocar sal no descalcificado pelos ciclos de lavagem efectuados.
-
Se derramar bastante sal dentro da区内 de lavar loça, efectue um programa de pré-lavagem para reduzir asses resíduos.
20_Utillizar o detergente o descalcificador
UTILIZACAO DE DETERGENTE
Todos os ciclos da maquina de lavar loça necessitam de detergente no compartmento de detergente.
Adicione a quantidade correcta de detergente para o ciclo selecionado de forma a garantir o melhor desempenho.

CUIDADO: Utilize apenas detergente para性强a de lavar loça. Detergentes normais produzem demasiada espuma, que poderia diminuir o desempenho da性强a de lavar loça ou fazer com que avariaisse.

AVISO: Não ingira detergente para区内a de lavar loça. Evite inalar os vapores. O detergente para区内a de lavar loça contentem químicos causticos e irritantes que podem provocar problemas respiratórios. Em caso de ingestão de detergente para区内a de lavar loça ou de inalação de vapores, procure assistência médica de imediato.

AVISO: Mantenha o detergente da boa de lavar loça fora do alcance das crianças.
Colocação de detergente no deposito
- Abra a aba do deposito do detergente correngando na patilha de libertação do deposito do detergente.
A aba está sempre aberta no final de um ciclo de lavagem. - Adicione a quantidade recomendada de detergente no compartmento de detergente de lavagem principal.
- Feche a aba fazendo-a deslizar para a esquerda e empurrando para baixo.

Não existe um botão especialico para detergentes em pastilha.



- Para obter melhores resultados de limpeza, especialmente se tiver artigos muito sujos, adicone uma pequena quantidade (cerca de 8 g) de detergente na porta. Este detergente irá actuar na fase de prélavagem.

Utilizar o detergente e o descalcificado
Colocar abrilhantador no dispenser
Quando o indicator Recarga de abrilhantasor acender no paine de controlo, encha o respective dispensador com abrilhantasor.
A sua maquina de lavar loça foi concebida para'utilizar apenas abrilhantadores liquidos.
Se utilizes um abrilhador em po, ira obstrir a abertura do reservatorio e Causeo o mau functiamento da maquina de lavar loica.
O abrilhantador melhora o desempenho de secagem da maquina de lavar loja.
CUIDADO: Não adácione detergente normal ao reservatório do abrilhantador.
- Remova a tampa do reservatório do abrilhantasador rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
A adição de abrihantador aos detergentes em pastilha melhor o desempenho de secagem.

- Encha o reservatorio do abrilhantasor com abrilhantasor.
Utilize o orificio de visualização quando estiver a encheter o reservatório do abrilhantasor.

CUIDADO: Não encha o reservatório acima do indicator de nível máximo.
O abrilhantasor em excesso pode transbordar durante o ciclo de lavagem.
-
Rode o disco indicator do abrilhantasor para um numero entre 1 e 6.
Quando maior for o numero, mais abrilhantasor aquiresina utilize.
Se nao consigui rordar o disco do abrilhantasor fácilmente,utilize uma moeda. -
Feche a tampa do reservatório do abrilhantasor rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

22_Utillizar o detergente o descalcificador
COMO UTILIZAR A OPÇÃO PASTILHA DE MULTIPLA ACÇÃO
A sua máquina de lavar loça tem uma opção Pastilha de multipla aceão em que não é preciso sal nem abrilhantasor, mas uma pastilha 3 em 1. esta opção so pode ser selecionada no programa Intensivo e Eco.

A definição Pastilha de multipla aceão soit ser utilizesc com pastilhas 3 em 1. Se utilizea uma pastilha 3 em 1 sem esta opçao, a maquina não atingira o seu melhor desempenho.
- Colque a pastilha de multipla acção no deposito e deposite iniece a opção Pastilha de multipla acção.
- Feche a tampa e carregue sobre a mesa até ouvir um estalido.

Aoutilizar detergentes de combinacao compacta Pastilha de multipla aceao, certificque-se de que a tampa fecha correctamente.

ATENÇA: Mantenha todos os detergentes num local seguro, fora do alcance de crianças. Adicione sempre o detergente no dispensador imeditamente antes de iniciaar a boaquina de lavar loça.

Carregar os tabuleiros da boa de lavar loça
Para o melhor desempenho da boa de lavar loça, siga estas regras de correamento. AsFeationalidades e o aspecto dos tabuleiros e dos cestos para talheres poder variar consoante o Modelo.

Cuidados a ter antes ou(before de carregar os tabuleiros da区内a lavar loica
Raspe os restos de alimentos dos pratos. Não é necessário passar os pratos por água. Coloque os objectos na boaquina de lavar loça pela ordem segunte:
- Objectos como chávenes, copos, tachos/panelas, etc. são colocados virados para baixo.
- Os objetos curvos ou com concavidades devem estar inclinados para que a agua escoma.
- Devem ser empilhados de forma segura para não tombar.
- Não impedem a rotação dos braços aspersores durante a lavagem.
Os artigos muito preocupos não devem ser lavados na boa, poi pode fácilmente cair dos tabuleiros.

Retirar os pratos
Para evaporar que pingue agua do cesto superior para o cesto inferior, recomendamos que esvazie primaryo o cesto inferior e bereits o cesto superior.
CARREGAR O CESTO SUPERIOR
O cesto superior foi concebido para loça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenes de café e chá e pires, bem como pratos,��enhas taças e panelas pouco fundas (desde que não estejam muito sujas).
Posicao os pratos e os utensilos de cozinha de modo a que nao sejam movidos pelo jacto de agua. Coloque sempre os copos, cháhenas e tacas virados para baixo.

DW60M6050
DW60M6051
(Servico para 14 pessoas)

DW60M6040
(Servico para 13 pessoas)

Carregaros tabuleiros daquina de lavar loça
Ajustar o cesto superior
A alte da cesto superior pode ser ajustada de modo a Criar mais espo para utensilos grandes para o cesto superior/inferior.
- Para baixar o tabuleiro superior, carregue nas alavancas "A" situadas do lado esquerdo e direito do cesto superior e empure ligeiramente o cesto superior para baixo ao mesmo tempo.
- Para subir o tabuleiro superior, puxe o cesto superior para cima sem mexer nas alavancas.
CUIDADO: Recomendamos que ajuste a ultura do cesto superior antes de colocar os pratos no cesto. Se ajustar o cesto(before do colocar os pratos, pode danificá-los.


Para a posicao inferior Para a posicao superior
Carregar os tabuleiros da boa de lavar loça
CARREGAR O CESTO INFERIOR
Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que sao mais difices de lavar: tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas, como se mystra na figura a direita.
É preferível que colque as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros para fazer quebloqueiem a rotação do braço aspersor superior. Tachos, travessas, etc. devem ser sempre colocados com a parte de cima para baixo.
Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a agua escoma.
O tabuleiro inferior dispoe de filas de separadores retractei para que possam ser colocados mais tachos, ou maiores.

DW60M6050
DW60M6051
(Servço para 14 pessoas)

DW60M6040
(Servico para 13 pessoas)

Os artigos compridos, talheres de servir, talheres de salute e facas grandes devem ser colocados na prateleira para que não obtruam a rotação dos braços aspersores.
SUPORTES RETRÁCTEIS DO CESTO INFERIOR
Para empilhar melhor os tachos e panelas, os suportes poder ser recolhidos para baixo e/ou os separadores poder ser removidos, conforme ilustrado na imagem abaixo.

Carregaros tabuleiros da maquina de lavar loica
TABULEIRO DE TALHERES
Os talheres devem ser colocados no tabuleiro respectivo com os cabos virados para baixo: As colheres devem ser colocadas individualmente nas ranhuras adequadas, os utensilos especialmente longos devem ser colocados na posicao horizontal na parte darente do cesto superior.
| Colheres de sobremesa | |

AVISO
- Não permita que nenhum item saia pelo fazer do cesto.
- Colique sempre os utensilios afiados com a ponta para baixo!
Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loça
DW60M6040**


| 1 Colheres de sopa 5 |
| 2 Garfos 6 Colheres de servir |
| 3 Facas 7 Garfos de servir |
| 4 Colheres de cha 8 Conchas de mohes |
| Colheres de sobremesa | |


AVISO
- Não permita que nenhum item saia pelo fundo do cesto.
-
Coloque sempre os utensilios afiados com a ponta para baixo!
-
Carregaros os tabuleiros daquina de lavar loça
PARALAVARNA MAQUINA OS SEGUMENTES TALHERES/PRATOS
| Não são adequados São pouco adequados | |
| Artigos de plácico não resistentes ao calor.Talheres antigos com peças coladas não resistentes atemateruras elevadas.Talheres ou pratos colados.Artigos de estanho ou cobre. Copos em cristal de chumbo.Artigos em aço sujeitos a ferrugem.Travessas de madeira.Artigos feitos de fibras sintéticas. | Alguns temas de copos podem ficar baços antes um grande número de lavagens.As peças em prata e-alumínio tém tendência para perdair cor durante a lavagem.Os padrões esmaltados podem perdier a cor se forem lavados na区内a com frequência. |

Nao tente lavar artigos sujos com cinza de cigarro, cera de vela, verniz ou tinta. Se comprar pratos novos, certifique-se de poder ser lavados na maquina de lavar loça.

Não sobrecarregue a boaina de lavar loça. Não utilize pratos não adequados para macinas de lavar loça. Isto é importante para obter bons resultados e para um consumo de energia razoavel.
Quando colocar pratos e talheres
Os pratos e talheres nao devem impedir a rotação dos braços aspersoes.
Cologne os artigos ocos, tal como cháhenas, copos, panelas etc. com a abertura virada para baixo para que a agua não fique retida no recipiente ou numa base funda.

Os pratos e os talheres não devem ficar dentro uns dos outros nem tapar-se uns aosoutsros.
- Para evitar danIFICar os copos, estes não devem estar em contacto uns com os outros.
- Colique os objectos grandes mais difices de limpar no tabuleiro inferior.
- O tabuleiro superior foi concebido para suportar loça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenes de café e de chá.

ATENÇAO
As facas com lâminas compridas são um perigo potencial quando colocadas ao alto!
Os talheres compridos e/ou apiados, tal como facas de trinchar, tem de ser colocados na horizontal no cesto superior.
| Causas possíveis Solutação sugerida | |
| • Tipo de vidro ou processo de fabrico. Composicao química do detergente. • Temperatura da agua e duracao do programa de lavagem. | • Utilize objects de vidro ou pratos de porcelainama marcados como seguros para女方ina de lavar lojaçoelo fabricante. • Utilize um detergente suave concebido para pratos. Se necessario, procure informacoes adiconais muito dos fabricantes do detergente. • Selecione um programa com temperatura baixa. • Para fazer danos, retire os copos e talheres da女方ina, assim que possivel, antes o programa ter terminado. |
Programas de lavagem
LIGAR A MAQUINA
Iniciar um ciclo de lavagem
- Puxe o cesto inferior e superior para fora, colque os pratos e empurre-os de volta para dentro. Recomendamos que carregue o cesto inferior primeiro e bereits o cesto superior (consulte a secção "Carregar os tabuleiros da区内a de lavar loça").
- Coloque o detergente (consulte a secção "Utilizar o detergente e o descalcificado").
- Ligue a ficha à tomada. A alimentação é de 220-240 V, 50 Hz, a espécificação da tomada é 10 A 250 VCA. Certifique-se de que o fornecimento de água está ligado para obter uma pressão adequada.
- Feche a porta e carregue no botão Power (Alimentação) para ligar a boaquina.

Quando a porta é bem fechada, pode ouvir-se um estalido. quando a lavagem terminar, pode desligar o interruptor carregando no botão Power (Alimentação).
ALTERARO PROGRAMA
Premissa:
- Um ciclo em的方式来 podar ser modico de aspenas estiver a funconar h pouco tempo. De other mode, o deterente poda ja ter sido libertado e a maquina poda ja ter escoado a agua da lavagem. Se for this o case, o deposito de detergente tem de ser recarregado (consulte a secao "Colocacao de detergente no deposito").
- Carregue no botao Power (Alimentacao) ou Reinicializar durante 3 segundos para cancelar o programa e voltae a ligal. Depois, pode alterar o programa para o ciclo pretendido.

SeAbriraportaduranteocicldlavagem,amáquina pára.Aluzdo programapara de piscarouve-seum sinal sonoro de minuto a minuto,a menos que feche a porta.Depois de fechara porta,amáquina recomeça novamente a funcional automatamente aposo 3 segundos.
Se o seu Modelo tiver a função de memória, a boaquina continua até terminar o programa selecionado antes o corte de energia.
Adicionar um prato
Pode adcionar um prato de que se tenha esquecido em qualquer alta antes da abertura do dispensador do detergente.
- Abra um pouco a porta para interromper a lavagem.
- Assim que os braços aspersores pararem de rodar, pode Abrir a porta completeness.
- Adicione os pratos de que se esqueceu.
- Fecha a porta. Aquina iráURTAR a trabajohogdes segundos.

AVISO: É perigo ser abrta a porta durante a lavagem uma vez que pode queimar-se com a agua quente. Se a porta for aberta com a性强ina em funcaoamento, é activado um mecanismo de seguranca que para o ciclo.
Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro durante uns segculos edeois para.No visor digital aparece "0".So entao o programa está terminado.
- Desígue a boaquina correngando no botão Power (Alimentação).
- Feche a tomeira da agual!

Abra a porta con cuidado. Pode libertar-se vapor quente quando abre a porta!
- Os przytos quentes são sensíveis a pancadas. DeveDEXAR que os przytos arrefecam durante circa de 15 minutos antes de os retirar daquina.
- Abra a porta da boaquina, deixe-a entreaberta e aguarde os minutos antes de退市 os pratos. Este modo, ficarao mais frios e secam melhor.
- Descarregue a boaquina.

É normal que aagara estja molhada por dentro.
Esvazie primeiro o cesto inferior e deposis o superior. Isto ira evitar que pinguque agua do cesto superior para os pratos no cesto inferior.
LABELA DE CICLO DE LAVAGEM
| Programa Descrição | do ciclo | Tempo defunçãoamento(min) | Energia (kWh) Água | (€) |
| Intensivo | Pré-lavagem (50 °C) | 175 1,6 17,5 | ||
| Lavagem (60 °C) | ||||
| Enxaguamento | ||||
| Enxaguamento | ||||
| Enxaguamento (70 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Intensivo + Esterilização | Pré-lavagem (50 °C) | 200 1,65 17,5 | ||
| Lavagem (60 °C) | ||||
| Enxaguamento | ||||
| Enxaguamento | ||||
| Enxaguamento (70 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| ECO | Pré-lavagem | 225 0,93 10,5 | ||
| Lavagem (50 °C) | ||||
| Enxaguamento (55 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| ECO + Esterilização | Pré-lavagem | 235 1,1 10,5 | ||
| Lavagem (50 °C) | ||||
| Enxaguamento (60 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Delicado | Pré-lavagem | 130 0,9 13 | ||
| Lavagem (40 °C) | ||||
| Enxaguamento | ||||
| Enxaguamento (60 °C) | ||||
| Secagem |
Programas de lavagem
| Programa Descrição | do ciclo | Tempo defunçãoamento(min) | Energia (kWh) Água | (€) |
| Delicado + Esterilização | Pré-lavagem | 140 1,0 13 | ||
| Lavagem (40 °C) | ||||
| Enxaguaranto | ||||
| Enxaguaranto (65 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Expresso | Pré-lavagem (50 °C) | 60 1,15 10 | ||
| Lavagem (60 °C) | ||||
| Enxaguaranto (60 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Expresso + Esterilização | Pré-lavagem (50 °C) | 80 1,25 10 | ||
| Lavagem (60 °C) | ||||
| Enxaguaranto (65 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Lavagem<rapida(DW60M6050**/DW60M6051**) | Lavagem (45 °C) | 30 0,75 11 | ||
| Enxaguaranto (50 °C) | ||||
| Enxaguaranto (55 °C) | ||||
| Automático | Pré-lavagem (45 °C) | 150 0,9-1,3 11-15 | ||
| Automático (45-55 °C) | ||||
| Enxaguaranto | ||||
| Enxaguaranto (65 °C) | ||||
| Secagem | ||||
| Pré-lavagem Pré-lavagem | 15 0,02 4 | |||

tempo de lavagem varia consoante a pressao e a temperatura da agua fornecida.

Lavagem rápida: A'utilização continua do ciclo Lavagem rápida por um periodo prolongado de tempo não é recomendada. Isto pode reduzir o desempinho do descalcífador.
Limpeza e manutença
LIMPEZA DOS FILTROS
Sistema de filtragem
Para sua comodidade, colocamos a bomba de escoamento e o Sistema de filtragem fácilmente aceisveis no interior da tina. O Sistema de filtragem consiste em tres componentes: o filtro principal, o filtro de malha larga e o filtro de malha boa.
-
Filtro principal: As particulas de comida e sujidade fllradas por este fi Itro sao pulverizadas por um jacto especial no braço aspersor inferior e são escoadas.
-
Filtro de malha larga: Artigos maiores, tais como pedacos de osso ou vidro que podem obstruir os tubos são recolhidos pelo f itro de malha larga. Para retirar os residuos recolhidos neste f itro, aparece com cuidado as patilhas na parte superior do f itro e levante-o.
-
Filtro de malha fina: Este f iltro recolhe residuos de sujidade e comida na area do reservatorio e evita que voltem a fi car depositados nos pratos durante um ciclo de lavagem.


ATENÇA: Não coloque o filtró de malha sina ao contrário.
Conjunto do filtro
Para um melhor desempenho e melhores resultados, o Conjunto do filtro delve ser limpo. O filtro remove eficazmente particulas de comida da agua de lavagem, permitindo que sera recirculada durante o ciclo. Por este motivo, aconseihal-se que remove as particulas de comida maiores recolhidas pelo filtro, antes cada ciclo de lavagem, lavando o filtro semicircular e o copo. Parautar o Conjunto do filtrto, rode-o para a esquerda e retire-o. Todo o Conjunto do filtrlo delve ser limpo regularamente.
Para limpar o filtro de malha larga e o filtro de malha fina, utilize uma escova. Depois, volta a inserir todo o)...conjunto na boaquina, colocando-o no local adequado, empurrando-o para baixo e rodando-o para a direita.


A boa, nunca deve ser usada sem os filros. A substituicao incorr剿a do filro pode reduzir o nivel de desempenho da boa e danificar pratos e utensilios.

AVISO: Nunca coloque a boa, em funcaoamento sem os filros no devo lugar. Ao limpar os filros, não os danifique. De outro modo, os filros podem não functionar da forma adequada, poder provocar danos nas peças internas e fazer com que a loça não fique bem lavada.
Limpeza e manutença
LIMPEZA DOS BRAÇOS ASPERSORES
É nécessário limpar os braços aspersores regularmente uma vez que os químicos da água dura podem obstrir os jactos e rolamentos dos braços aspersores. Para PTRR a braço aspersor intermedio, segure a porca e rode o braço para a direita para remove-lo. Para remover o braço aspersor inferior, puxe o braço aspersor para cima. Lave os braços em agua quente com sabão e utilize uma escova macia para limpar os bocais. Volte a colocá-los antes de lavâ-los bem.

LIMPEZA DA PORTA
Para limpar orebordo em redor da porta,deveutilizarapanumpano macio humido e quente.
De igual mode, nuncia utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregoes abrasivos nas superficies exteriores, bois irao riscar o acabamento. Alguns tips de papel de cozinha pode tambem riscar ou deixar marcas na superficie.

AVISO: Nunca utilize um produit de limpeza em spray para limpar o poinel da porta pois pode danificar o fecho da porta e os componentes eletricos. Não deve usar um agente abrasivo ou outros tips de papel de cozinha devido ao risco de riscar ou deixar manchas na superficie de aço inoxidavel.
MANUTENÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA
Para limpar o paine de controlo utilize um pano ligeiramente humido e bereits sequo-bem. Para limpar o exterior utilize um boa cera de polimento para macinas.
Nunca utilize objectos afiados, esfregoes abrasivos ou produits de limpeza agressivos em qualquer parte daquina.
PROTECÇAÑO CONTRA CONGELAMENTO
Se a sua boa permanecer num local não aquecido durante o Inverno:
- Desligue a boaquina da fonte de alimentacao.
- Desigue o fornecimento de agua e desigue o tubo de entrada de agua da valvula da agua.
- Escoe a agua do tubo de entrada e valvula da agua. (Utilize uma panela para recolher a agua)
- Volte a ligar o tubo de entrada de agua a valvula da agua.
- Retire o fi tlo do fundo da tina e utilize uma esponja para absorver a agua.
COMO MANTER A MAQUINA DE LAVAR LOIÇA EM BOAS CONDIÇÖNES
- Após cada lavagem
Apos cada lavagem, desigue o fornecimento de agua para a其间a e deixe a porta ligeiramente entreaberta para que a humididade e os odores não permanecam no interior.
Desligue a ficha
Antes da limpeza ou manutenção, deslgue sempre a ficha da tomada.
- Limpeza sem solventes ou abrasivos
Para limpar o exterior e as peças de borracha da区内, não utilize solventes ou produits de limpeza abrasivos, utilize apenas um pano e agua quente com sabão. Para remover MARCAS OU MANCHAS DA SUPERFICIE interior, utilize um pano humedecido com aigua e um pouco de vinagre branco ou um produits de limpeza específico para macinas de lavar loça.
- Quando for de ferias
Quando for de farias, recomendamos que efectue um ciclo de lavagem com aquina vizia e depos desigues a ficha da tomada, desigues o fornecimento de agua e deixe a porta daquina ligeiramente entreaberta. Isto ira permitir que os vedantes durem mais tempo e evaporar que se formem odores dentro daquina.
Mover aquina
Se tiver de mover a boa, tente mantel-a na posicao vertical. Se for absolutamente necessario, pode ser posiconada com a parte posterior para baixo.
- Vedantes
Um dos factores que provocam a formação de odeores na区内a sao alimentos que ficam presos nos vedantes. Uma limpeza periodica com uma esponja humida ira evaporar que esta situacao ocorr.
Instalacao da sua性强ina de lavar loica

AVISO: Perigo deCHOque electrico
Desligue a corrente eletrica antes de instalar aquina.
Se não o fiz器 poderá provocar a morte ouCHOque electrolyico.

ATENÇA: A instalação dos tubos e equipamentos electricos deve ser efectuada por professionais.
Sobre a ligaçao à electricidade

CUIDADO, para segurarça pessoal:
NÃO UTILIZE UM CABO DE EXTENSão NEM UMA FICHA ADAPTADORA COM Este APARELHO.
EM NENHUMA CIRCUNSTÁNCIA, CORTE OU RETIRE O TERCEIRO PINO DE TERRA DO CABO DE ALIMENTAQAO.
Requisitos electricos
- Um fusivel de 220-240 V, 50 Hz ou um disjuntor.
- Um circuito derivado individual para servir a区内 de lavar loja.
Instruções de ligação à terra

Certifique-se de que a ligaçao à terra está bem efectuada antes de utilizesar aquina

Este aparecido tem de estar ligado a terra. Na eventualidade de uma avaria ou mau funciona, a ligação a terra irá reduzir o risco de你怎么 eletrico fazer com caminho de但现在e eletrica de menos resistência. Este aparecido está equipado com um cabo com um conductor para ligação a terra e uma ficha de terra. A ficha deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja instalada e ligada a terra de acordo com todos os@c Rodrigos e regulamentos locais.

AVISO: A ligação Incorrecta do conductor de ligação à terra do equipoamento pode resultar no risco dechoque eletrico. Confirme com um electricista qualificado ou representante de assistência caso tenha dudas se a boa está corretoamente ligada à terra. Não modifique a ficha fornecida com a boa.
FORNECIMENTO DE ÁGUA E ESCOAMENTO
Ligue a mangueira de fornecimento de agua fria ao conector roscado 3/4 (pol.) e certificque-se de que está bem apertada no devido lugar. Se os tubos de agua foram novos ou não tiverem sido usados durante um longo periodo de tempo, deixe correr agua para garantir que a agua sai limpida.Esta precaução é necessária para fazer que o fornecimento de agua fique bloqueado e ocorrém danos no aparecido.

A mangueira de fornecimento de água fornecida possui o Sistema de segurarca de agua. Certificque-se de que o tubo de segurarca de agua da mangueira de fornecimento de agua está ligado a torneira.

Ligação de água quente
O fornecimento de agua para a boa, como a linna de aqua quente da casa (sistema central,istema de aquecimento), desde que nao exceeda uma temperatura de 60^ .Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem sera encurtado em circa de 15 minutos e a eficiencia da lavagem sera ligeiramente reduzida. A ligaao deve ser efectuada a linha de agua quente seguito o mesmo procedimento que para a ligaao a linha de agua fria.

Posicionamento da boaina
Posicao a boaina no local pretendido. A parte traseira deve encostar a parede e as partes laterais ao longo dos armarios ou paredes adjacentes. A boaina de lavar loça está equipada com mangueiras de fornecimento de agua e escoamento que pode ser posicionadas à direita ou à esquerda para fazer a instalacao adequada.
como escoar excesso de agua das mangueiras
Se o lava-loça estiver 1000 mm acima do chão, a água em excesso nas mangueiras não pode ser escoada directamente para o lava-loça. Será necessário escoar o excesso de agua das mangueiras para uma taça ou recipienté adequado mantido do(lado de fora e mais boa que o lava-loça.
Saía de agua
Ligue a mangueira de escoamento de agua. A mangueira de escoamento deve estar correctamente instalada para fazer fugas de agua.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de agua não está torcida ou entalada.
Mangueira de extension
Se precisar de uma extensão para a mangueira de escoamento, utilize uma mangueira de escoamento de tamanho e qualidade semelhante.
Não delve ter mais de 4 metros; de outras modo, o efeito de limpeza da boaquina pode ser reduzido.
Ligacao do sifao
A ligaçao do sifao deve estar a uma altura entre 40 cm (minimo) e 100 cm (maximo) do fundo da maquina. A mangueira de escoamento de agua deve estar presa com uma abraçadeira.
Instalacao da suaMadeira de lavar loica
LIGACAO DAS MANGUEIRAS DE ESCOAMENTO
Insira a mangueira de escoamento num tubo de escoamento com um diametro minimo de 4 cm, ou deixe que corra para o lava-loça, certificando-se de que não a torque ou amolga. A extremidade superior da mangueira deve estar a uma alta entre 40 e 100 cm. A extremidade livre da mangueira não deve estar dentro de água para fazer que a agua volta paraTRS.

POSICIONAR MAQUINA
Posicao a maquina no local pretendido. A parte traseira deve encostar a parede e as partes laterais ao longo dos armarios ou paredes adjoininges. A maquina de lavar loça está equipada com mangueiras de fornecimento de agua e escoamento que pode ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitatear a instalacao adequada.
Nivelar aquina
Depois de positionalar aquina para ser nivelada, a altera daquina pode ser alterada atraves do ajuste do parafuso de nivelamento dos pés.Em todo o caso, aquina não deve estar inclinaa a mais do que 2^

COMEÇAR A USAR A MAQUINA
Antes de usar aquina, deben verificar o seguido.
- se aquina está nivelada e fi xa
- se a valvula de entrada de agua está aberta
- se não existem fugas nas ligações dos tubos
- se os cabos está bem ligados
- se a alimentação está ligada
- se as mangueiras de fornecimento de água e escoamento não está torcidas
- se todos os materiais de embalagem e documents de referencia foram retirados da boaina

ATENÇA: Após a instalação, guarde este manual num local seguro. O conteudo este manual pode serutil para os Utilizadores daquina.
38.Instalacao da sua maquina de lavar loica
Instalar a suamaids de lavar loica
MAQUINA DE LAVAR LOIÇA DE INTEGRação SOB A BANCADA, ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL
Siga estas instruções com rigor para que a sua nova(CC) de lavar loça função correctamente e não fique sujeito a risco de ferimentos durante a sua utilização.

Nova instalacao
Se se tratar de uma nova instalação daária de lavar loça, a maior do trabalho tem de ser feito antes de colocar aária no respectivo lugar.

Substituacao
Se a boa de lavar loça estiver a substituir uma boa antiga, verifique se as lagoes existentes são compatíveis com a nova boa de lavar loça. Substitua as lagoes existentes conforme necessário.
PASSO 1. SELEÇÃO DO MELHOR LOCAL PARA A MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

A posicao de instalacao da maquina de lavar loica devera ser perto das mangueiras de fornecimento de agua e escoamento existentes e do cabo de alimentacao.

Devera escolher um dos lados do armário do lava-loça para fazer a ligation das mangueiras de escoamento da boa de lavar loça.
- Escolha um local perto do lava-loça para fazer a instalação das mangueiras de fornecimento de água e escoamento.
- A parte superior da区内 de lavar loça deve estar a menos de 5 mm do armário e a porta exterior deve estar alinhada com o armário.

- Se a boaina for instalada na extremidade do armario, delve existir algo espoço quando a porta for aberta.


Dependendo do local onde está a tomada eletrica, poder ser necessario fazer um buraco no lado oposito do armario.
Instalar a sua maquina de lavar loixa
Instalar a sua boa de lavar loça
PASSO 2. VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA E DOS REQUISITOS ELECTRICOS

- A pressão do fornecimento de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa.
- Utilize apenas fornecimento de agua fria. Certificque-se de que a temperatura da agua não excede os 60^ .
- Não utilize o fornecimento de água quente. Caso contrário, o produits podemavariar.

Utilize umapotencia nominal entre 220 - 240V 50Hz
- Instale o produits com o cabo de alimentacao desligado.
- Utilize uma tomada com uma corrente maior admissivel de 16 A. (A corrente maior para esta maior de lavar loça é de 11 A.)
- Ao ligar a区内 de lavar loça, certificque-se de que a sua fonte de alimentação tem:
-
Um fusivel de 220-240 V, 50 Hz ou um disjuntor.
-
Um circuito derivado individual para servir a boa de lavar loja.
-
Após a instalação, verifi que se o cabo de alimentação não está dobrado ou danifico.
-
Certifique-se de que a valvula de abastecimento de agua está desligada antes de ligar o tubo de abastecimento de agua à boa, como a lavar loça.
- Sele as unións do tubo de abastecimiento de agua com fita de teflon ou composto vedante paratramvar qualquer fuga de agua.
PASSO 3. PREPARACAO DO PAINEL PERSONALIZADO (PARA MAQUINAS DE LAVAR DE ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL)
O painel personalizzato deve ser preparado de acordo com as dimensionalas ilustradas.


Instalar a sua maquina de lavar loixa
Encastre total
- Instale o gancho no paine de madeira personalizzato e colque o gancho na ranhura da porta exterior da maquina de lavar loica.
- Depois de positional o paine, fi xe-o na porta exterior com parafusos e pernos.

CUIDADO: Utilize um painel personalizzato com um peso entre 3 e 7 kg.

Retire os quatre parafusos curlos.

Fixe os quatre parafusos longos.
Encastre parcial
- Separe a fita adesiva magica A e a fita adesiva magica B, colocque a fita adesiva magica A no paine de madeira personalizzato e a fi ta adesiva magica de feltro B na porta exterior daquina de lavar loica.
- Depois de positional o paine, fi xe-o na porta exterior com parafusos e pernos.

CUIDADO: Utilize um pail personalizado com um peso entre 3 e 6kg.

Retire os quatre parafusos curtos.

Fixe os quatre parafusos longos.
Instalar a suamaids de lavar loja
PASSO 4. AJUSTE DE TENSAO DA MOLA DA PORTA (PARA MAQUINAS DE LAVAR DE ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL)

- A tensão das molas das portas é ajustada de fibrica para a tensão correctra para a porta exterior. Se for instalado um pailé de madeira personalizado, tera de ajustar a tensão da mola da porta. Rode o parafuso de ajuste para que o ajustador estique ou descontraia o cabo de ac.
- A tensão da mola da porta é a correctá quando a porta permanece na horizontal quando está totalmente aberta e fecha quando a levanta com um leve toque do dedo.
42_Instalar a sua maquina de lavar loça
PASSO 5. INSTALLAÇAO DA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

- Instale a porta do mover na porta exterior da maquina de lavar loça com os suportes fomecidos. Consulte o Modelo para posicionar os suportes. (Para maquinas de lavar de encastre parcial e encastre total)
- Ajuste a tensão das moles da porta com uma chave Allen, rodando no sentido dos ponteiros do relógio para aperture as molas do lado direito e esquerdo da porta. Se não o fi zer, poderá danifi car a maquina de lavar loça. (Para máquinas de lavar de encastre parcial e encastre total)
- Lique a manqueira de entrada ao fornecimento de agua fria.
- Ligue a manqueira de escoamento. Consulte o diagrama.
- Ligue o cabo de alimentacao.
- Cole a fita anti-condensao sob a bancada do armario. Certifique-se de que a fita anti-condensacaooca nivelada com a extremidade da bancada.
- Colque a maquina de lavar loica no devido lugar.
- Nivele a maquina de lavar loica. Os pés traseiros poder ser ajustados a partir da parte frontal da maquina de lavar loica, rodando a chace Allen no centro da base da maquina. Paraaabstar os pés dianteiros,utilize uma chave de parafusos de ponta plane e rode os pés dianteiros até a maquina estar nivelada.
- A máquina de lavar loica tem de estar fixada no local. Ha das forme de fazê-lo:
A. Bancada normal: Coloque o gancho de instalacao na ranhura da parte lateral e fixe-o na bancada com os parafusos para madeira.
B. Bancada de marmore ou granito: Fixe a parte lateral com o parafuso.
Instalar a suamaids de lavar loica
PASSO 6. NIVEÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA

A maquina de lavar loça tem de estar nivelada para garantir o Functionamento correto dos tabuleiros e um bom desempenho de lavagem.
- Colque um nivel de bolha de ar na porta e na calha dentro da tina, como indicaa na figura, para vericar se a maior está nivelada.
- Nivele a boa de lavar loça, ajustando osTRS pés de nivelamento individualmente.
- Ao nivelar a boa de lavar loça, tenha atençao para nao tombar a boa.
Se aaltitude dos pés não for suficiente,utilize pés extra.

44.Instalar a sua maquina de lavar loica
Resolução de problemas
O fabricante, segindo uma política de desenvolvimento eactualização constantes do produits, poderá efectuar modifiesem征求意见 prévio.
ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA
| PROBLEMA CAUSA | POSSível O QUE FAZER | |
| A boaquina não funciona • Fusivel queimado ou disjuntor disparado. | • Substitua o fusível ou reponha o disjuntor. Desligue outras máquinas que partilhem o mesmo circuito com a boaquina de lavar loça. | |
| • Alimentação desligada. • Certificado-se de que a boaquina de lavar loça está ligada e que a porta está bem fechada. Certificado-se de que o cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada. | ||
| • Pressão de água fraca. • Verificado se o fornecimento de água está bem ligado e se a torneira da água está aberta. | ||
| A bomba de escoamento não para | • Transbordamento. • Osystema foi | concebido para detectar um transbordamento. quando isso acontece, oSYSTEMA deslga a bomba de circulacao e liga a bomba de escoamento. |
| Ruido • Alguns ríudos são não mais. | mais. • Som da acção de destruição | dos-alimentos e da abertura da tampa do detergente. |
| • Utensões mal posicionados nos cestos ou queda de itens preocupos. | • Assegurar de que todo está bem poscionado dentro da boaquina. | |
| • Zumbido do motor. • A boaquina não éutilizada com regularidade. Se não a utilizescom frequência, lembr-se de a encher e escoar todas as semanas, para manter o vedante húmido. | ||
| Espuma na tina • Detergente | inadequado. • Utilize apenas detergente | específico para máquinas de lavar loça para fazer a formação de espuma. Se isto ocorrer, abra a boaquina e deixe que a espuma evaporou. Adicione circa de 4litros deágua fria na tina. Feche a boaquina edeois inicié o ciclo de lavagem "escoamento"para escoar a boa. Repita se necessário. |
| • Abrilhantasdoerramado. • Limpe | sempre os resíduos de Abrilhantasdo imeditamente. | |
| Interior da tina manchado • | Foiutilizando detergente com corante. | • Certificado-se de que usa um detergente sem corantes. |
| Os pratos não estao secos | • Dispensador de Abrilhantasdozio. | • Certificado-se de que o dispensador de Abrilhantasdo está cheio. |
| Os pratos e a loiça rasa não estao limpos | • Programa inadequado. | Selecione um programa de lavagem mais intensivo. |
| • Carregamento inadequado do tabuleiro. | • Certificado-se de que a acção do dispensor de detergente e dos braços aspersores não ébloqueada por peças de loça grandes. | |
Resolução de problemas
| PROBLEMA CAUSA | POSSÍVEL O QUE FAZER | |
| Manchas epelículas nos copos e loça rasa | 1. Água extremamente dura.2. Temperatura de entrada baixa.3. Sobrecarga da boaquina.4. Carregamento inadequado.5. Detergente em pô antigo ou humido.6. Dispensador do abrilhantasor vazio.7. Dosagem Incorrecta do detergente. | Para remove manchas dos copos:1. Retire todos os utensilios metálicos da boaquina.2. Não adicieiona detergente.3. Escolha o ciclo mais longo.4. Inicé a boaquina e deixe-a travaçar duranteberra de 18 a 22 minutos, Depois está na lavagem principal.5. Abra a porta e colque das chávenes de vinagre branco no fundo da boaquina.6. Fecha a porta e deixe que a boaquina termine o ciclo. Se o vinagre não funciona: Repita o passo acima, mas utilize 1/4 de uma chávena (60 ml) de cristais de acido cítico em vez de vinagre. |
| Copos baços • Combinação | de água macia e demasiado detergente. | • Utilize menos detergente se a agua for macia e seleção um ciclo mais curto para lavar copos e encontrar que fiquem sem manchas. |
| Película amarela ou castanha nas superficies interiores | • Manchas de chá ou café. • Utilize | uma soluções de 1/2 chávena de lixivia e 3 chávenes deágua quente para remover as manchasmanualmente.AVISO: Tem de aguardar 20 minutos antes um ciclo para que os elementos de aquecimento arrefecam antes de limpar o interior; se não o fazer pode queimar-se. |
| • Depósitos de ferro na água podem formar umawhela abrangente. | • Tem de Contactsar uma Empresa de descalcificadores para obter um佛陀 especial. | |
| Película branca na superficie inferior | • Minerais deágua dura. • Para limpar o interior, utilize uma esponja humida com detergente para boaquinas de lavar loça e calce luvas de borracha. Nunca utilizes qualquer除外tro produits de limpeza às vezes do detergente da boaquina, pouis pode formar-se espuma ou resíduos de detergente no interior. | |
| A tampa do depessoito de detergente não fecha | • Selector não está na posiçoONF. | • Rode o selector para a posiçoOFF e deslize o fecho da porta para a esquerda. |
| Restos de detergente no dispensador | • Pratos a bloquear ordispensador do detergente. | • Volte a colocar os pratos de forma correcta. |
| Vapor • Fenómeno normal. | Há alguma saía de vapor do ventilador | ao lado do fecho da porta durante a secagem escoamento daágua. |
| Marcas pretas ou cinzentas nos pratos | • Utensões de alumínio roçaram nos pratos. | • Utilize um produit de limpeza pouco abrasivo para Eliminar essas marcas. |
| Existeágua no财运 da tina | • Isto é normal. • Uma很小a quantidade deágua limpa emredor da saía no财运 da tina mantém ovedante deágua lubrificado. | |
| PROBLEMA CAUSA | POSSível O QUE FAZER | |
| Aedinina aparea um fuga | Dispensador demasiado cheio ou abrilhantasor derramado. | Tenha cuidado para não encher demasiado o depósito de abrilhantasor. O abrilhantasor demarao pode causar utilizesçao em excesso e conducir a transbordamento. Limpe quaisquer resíduos com um pano húmido. |
| Aedinina não está nivelada. | Certifique-se de que aedinina está nivelada. | |
| Os botões não está a funcionar no modo ligado | A porta está aberta. Quando a porta está aberta, os botões não funciona, excepto o botão Power (Alimentação). Faça a porta e carregue no botão. | |
| A função Bloqueio para crianças está selecionada. | Quando a função Bloqueio para crianças está selecionada, os botões não funciona. Para desbloquear esta função, mantenha premio o botão de Bloqueio para crianças durante tres (3) segundos. De igual的方式来, a função Bloqueio para crianças é libertada quando volta a ligar o cabo de alimentação. | |

O resulto do desempenho da lavagem pode ser causado por um problema com a fonte de alimentacao. Tente outras programa antes de contactar a assistencia.
Resolução de problemas
CÓDIGOS DE ERRO
Se ocorrER umerro,pode serpresentado umcdofoerro:
| Códigos Significados Causas possíveis | ||
| 4C Verificação do fornecimento de água | A torneira não está aberta, a entrada de água é limitada ou a pressão da água é demasiado baixa | |
| LC Fuga | Fuga de algum elemento da区管委会 de lavar loça. | |
| HC Não atinge a temperatura necessária Avaria do elemento de aquecimento | ||
| PC Válvula separadora avariada Válvula separadora avariada | ||
| AC | Falha de comunicação entre a placá de circuito impresso principal e a placá de circuito impresso secundária | |
| bC2 Botão premido durante muito tempo Botão premido durante | 30 segundos | |

AVISO: Se ocorro transbordamento, deslque o fornecimento principal de agua antes de contactar a assistencia.
Se existir agua na base da tina devido a transbordamento ou pequena fuga, a agua deve ser removida antes de reiniciar a Leakage.
| Modelo | DW6*M605-F* DW6*M604-F* | DW6* M605-U* DW6*M604-U* | DW6 M605-SS DW6 M604-SS | DW6* M605-BB DW6*M604-BB | |
| Tipo | Independente | Integração sob a bancada | Encastre parcial | Encastre total | |
| Alimentação | 220-240 V~ / 50 Hz | ||||
| Pressão de água | 0,04-1,0 MPa | ||||
| Potência nominal realizada | 1760-2100 W | ||||
| Ligação de água quente | Máx. 60 °C | ||||
| Tipo de secagem | Sistema de secagem por condensação | ||||
| Tipo de lavagem | Aspersor de bocais rotativos | ||||
| Dimensoes (Largura x Profundidade x Altura) | 598 x 600 x 845 mm | 598 x 570 x 815 mm | 598 x 550 x 815 mm | ||
| Capacidade de lavagem | DW6*M605* | Servico para 14 pessoas | |||
| DW6*M604* | Servico para 13 pessoas | ||||
| Peso (sem embalagem) | DW6*M605* | 52 | 44 | 43,5 | 43 |
| DW6*M604* | 50 | 43 | 42,5 | 42 | |
Anexo 49
DIMENSAO DO PRODUTO
Os diagramas abaixo muito clarém a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias.
- Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas
- Norma de teste: EN 60436
- Posicao do cesto superior: para posicao inferior
Ciclo de lavagem: Eco - Oções adiconais: Nenhuma
- Definção do abrilhantasor: 5
- Definção do descalcificado: H3
Dosagem do detergente normal: lavagem principal 29 - Para a organizeçao das peças, consulte as figuras abaixo



< Cesto de talheres>
1 Colheres de sopa
2 Garfos
3 Facas
4 Colheres de cha
5
Colheres de sobremesa
6 Colheres de servir
7 Garfos de servir
8 Conchas de molhcs








Para teste standard
DW60M6040**

Os diagramas abaixo àscream a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias.
- Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas
Norma de teste: EN 60436 - Posão do cesto superior: para posão inferior
Ciclo de lavagem: Eco - Opcões adiconais: Nenhuma
- Definção do abrilhantasador: 5
- Definção do descalcificado: H3
Dosagem do detergente normal: lavagem principal 2 g1 - Para a organizeçao das peças, consulte as figuras abaixo

< Cesto de talheres>



| 1 Colheres de sopa | |
| 2 | Garfos |
| 3 | Facas |
| 4 | Colheres de cha |
| 5 | Colheres de sobremesa |
| 6 | Colheres de servir |
| 7 | Garfos de servir |
| 8 | Conchas de molhos |
Terminologia para a boa de lavar loça
| 1. Motor de circulacao | Um motor que puxa a agua remanescente no fundo damaids e injecta a aguautilizando alta pressão atraves das passagens de agua internas para os injectoresintermedicos e inferiores. |
| 2. Bomba de escoamento | A bomba que drena a agua suja damaids gerada durante o functimento damaids de lavar loça. |
| 3. Aquecedor | O aquecedor está situado nas passagens de agua no interior damaids de lavar loça.Aqueça a agua que circula paraLERMatar a eficácia da lavagem. |
| 4. Fluxómetro | Mede a quantidade de agua fornecida contando os impulsos do Cl hall situado muito àvalvula de entrada de agua. |
| 5. Distribuidor | Situado na saida do reservatório, no interior damaids. Liga ou deslga o fluxo da agua que vale para a parte inferior damaids. (Este Modelo não possuie este componente) |
| 6. DepoSito do detergente | O local onde o detergente e o abrilhantador são armazenados para que possem serusados pelamaids. O depoSito fornece detergente e abrilhantador automaticamente ao interior damaids quando necessário. |
| 7. Tina Uma caixa interna feita de | aço inoxidavel que compõe a estruturabineica damaids. |
| 8. Reservatório | O local no interior damaids onde a agua é recolhida. A agua injectada é recolhidaaquí antes a circulação.O reservatório está ligado ao motor de circulação e a bomba de escoamento. |
| 9. Frente da tina | Uma caixa interna feita de aço inoxidavel que compõe a parte interna da porta frontal. |
| 10. Base Uma peça de plácicoque | que compõe a estrutura inferior basia. |
| 11. Cesto Os tabuleiros superior e | inferior onde são colocados os pratos. |
| 12. Injectores intermedios/inferiores | Lavam os pratos atraves da rotação e da injecção da agua fornecida atraves daspassagens de agua a alta pressão. |
| 13. Regulador de pressão | Uma passagem que ajusta a pressão de ar ligando a pressão do ar inferior, que éexpandida a elevada temperatura durante os cílicos de lavagem e enxaguamento,e a pressão do ar exterior. |
| 14. Interruptor de fecho da porta | Detecta se a porta damaids está aberta ou fechada. Se a porta for aberta durante ofunçamento damaids, o ciclo é temporariamente interrompido. |
Nota
Nota
DUVIDAS OU COMENTÁRIOS?
| LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UTER | |
| AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02-201 24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030-62 27 515 www.samsung.com/fi/support | |
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line |
| LUXEMBURG | 261 03 710 |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 |
| NORWAY | 21629099 |
| PORTUGAL | 808 207 267 |
| SPAIN | 91 175 00 15 |
| SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support | |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 |
| UK | 0333 000 0333 |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 |
DD81-02437E-05

DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
PRECAUCION para seguidad personal:
NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE ELECTRODOMESTICO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O RETIRAR LA TERCERA PATILLA DE LA CONEXION A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACION