WIKO Pulp Jam 4G - Smartphone

Pulp Jam 4G - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pulp Jam 4G WIKO em formato PDF.

📄 220 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO Pulp Jam 4G - page 101
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Smartphone
Marca WIKO
Modelo Pulp Fab 4G
Rede 4G, 3G, 2G
Cartão SIM Dual SIM (micro-SIM)
Armazenamento expansível microSD até 64 GB
Bateria Recarregável
Carregador Adaptador de tomada 5V/1A
Conectividade Wi-Fi, Bluetooth, GPS, micro USB
SAR (cabeça) 0.378 W/kg
SAR (corpo) 0.966 W/kg (a 1,5 cm)
Temperatura de funcionamento -10°C a +45°C
Acessórios incluídos Adaptador de tomada, cabo micro USB, kit mãos-livres, bateria, guia do utilizador
Manutenção Pano seco, sem solvente
Atendimento ao cliente Tel. 04.88.08.95.25, sac.personier@wikomobile.com
Reciclagem Coleta seletiva (diretiva 2002/96/CE)

Perguntas frequentes - Pulp Jam 4G WIKO

Como inserir os cartões SIM e o cartão de memória?
Abra a tampa traseira desencaixando-a. Insira os cartões SIM (até 2) nos slots indicados conforme os diagramas. Para o cartão de memória, insira-o no slot dedicado (suporte até 64 GB).
Como ligar e desligar o telefone?
Para ligar, pressione e segure o botão Liga/Desliga até vibrar. Para desligar, pressione e segure, selecione 'Desligar' e confirme com OK.
Como configurar a conexão à internet (APN)?
Vá em Configurações > Conexões sem fio e redes > Mais > Redes móveis > SIM1 ou SIM2 > Nomes dos pontos de acesso. Pressione o botão + e insira os APNs fornecidos pela sua operadora.
O que fazer se o código PIN estiver bloqueado?
Após 3 tentativas erradas do código PIN, o telefone bloqueia. Use o código PUK fornecido com o cartão SIM para desbloqueá-lo. Contate sua operadora caso não o tenha.
Como ativar o modo avião?
Deslize o painel de notificações para baixo e toque no ícone Modo avião. Todas as conexões sem fio (celular, Wi-Fi, Bluetooth, GPS) serão desativadas.
Como carregar a bateria corretamente?
Conecte o carregador micro USB ao telefone e à tomada. O LED vermelho indica carregamento, o verde indica carregamento concluído. Em seguida, desconecte. Evite carregar por mais de uma semana.
Onde encontrar o número IMEI?
Disque *#06# no teclado. Você também pode encontrá-lo debaixo da bateria ou na caixa do produto.
Quais são os valores SAR do telefone?
O SAR máximo é de 0,378 W/kg na cabeça e 0,966 W/kg no corpo (a 1,5 cm). Esses valores respeitam o limite europeu de 2 W/kg.
Como limpar o telefone?
Use um pano seco e macio. Não use solventes como benzeno ou álcool. Evite qualquer contato com líquidos.
Como registrar meu telefone WIKO para atualizações?
No primeiro uso, você será convidado a registrar seu telefone através de uma conexão à internet (Wi-Fi recomendado). Isso permite que a WIKO o informe sobre atualizações e ofereça assistência técnica.

Perguntas dos utilizadores sobre Pulp Jam 4G WIKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pulp Jam 4G - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pulp Jam 4G da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Pulp Jam 4G WIKO

A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operador|móvel

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO PULP FAB 4G. Este guia contém toda a informação necessária para a utilizesçao deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, nos esperamos, com o universo Wiko.

A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.

Marcas comerciais

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

Este manual foi preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudrar em qualquer momento a informação contidaVESTE manual.

A integralidade dos serviços e conteudos acessveis a partir deeste aparelho são depropriada exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,patente,licença e demais leis acerca da propriedade intelectual).Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossivelutilizar tais conteudos ou serviços sem que?a sua solicitação expressa ecrire ao proprietario do conteudo.Lembre-se que não pode,de maneira alguma,copiar,publicar,transferir,vender ou explorar em quaisquer suportes,os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir formas derivadas do mesmo.

OS SERVICOs E CONTEUDOS DE TERCEiros SÃO FORNECIDs "NO ESTADOM QUE SE ENCONTRAM".DESSA FORMA,WIKO NAO GARANTE TAISSERVICOs OU CONTEUDOS,QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO

TÁMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACão DOS MESmos A UM USO ESPECÍCIO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDão, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVDADE DOS CONTEUDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR MEIO DESTE APARELHO.

WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando querexpressações ou garantias quanto à disponibilitadede todo e qualquer conteudo ou serviceo de terreiros e declina expressamente toda responsabilitadelacionada a tal interrupcao ou suspensao.

WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilitizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros accesivos por meio deste aparecido. Toda é qualquer pergunta ou pedido relacionado

a tais conteudos ou serviços devem ser Transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em questioned.

Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMa (móvel ou除外) sob o qual funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa ao funcaoamento, àdisponibilidade,à cobertura, aos serviceos ou à capacidade da rede ou do systema (móvel ou除外). A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituicao da unidade durante o periodo de garantia.

WIKO NÃO SERA RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSANÍLDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PROPRIPIOU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVICOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO.

ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITação DOS DIREitos LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAIS EXCLUSões E LIMITAQOs NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.

Conteúdo da embalagem :

  1. Telemóvel WIKO PULP FAB 4G
  2. Carregarador
  3. Cabo micro USB
  4. Kit de mãos livres
  5. Guia de'utilisation
  6. Bateria

Descubra o seu telemóvel

WIKO Pulp Jam 4G - Descubra o seu telemóvel - 1

Os botões do telemóvel

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira constúnea: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
InicioVolta ao eça principal e abre o Google NOW (premire manter premido o botão).
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao eça anterior. Fechar o teclado do eça.
VOLUME + / -Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de.audio. Altera o toque para modo silencioso quando o telemóvel toca. Activar o modo reunição ao pressionar de maneira constúnea o botão Volume-.

Preparar a instalacao

~ Inserção dos cartões SIM

A capa traseira do telephone é presa por intermedio de clipes, desencaixe-os com o auxilio da fenda sobre a capa e siga o contorno dotelephone. Insira os cartoes SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

WIKO Pulp Jam 4G - ~ Inserção dos cartões SIM - 1
2.

WIKO Pulp Jam 4G - ~ Inserção dos cartões SIM - 2
1.

WIKO Pulp Jam 4G - ~ Inserção dos cartões SIM - 3
3.

~ Instalação do cartão de memória

0 seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 64 Gb.

Insira o cartão de memória no lugar previsto.

\~ Carregamento da bateria

WIKO Pulp Jam 4G - \~ Carregamento da bateria - 1

O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregavel.

A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um[nével de energia demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.

Ligue o carregarador a uma tomada e o adaptorador micro USB, na entrada USB do telemóvel.

O sinal do estado do telephone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado.

Quando o carregado estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Deslgue-o do carregador.

Para mais informações, consulte a secção "Indicações de segurança".

WIKO Pulp Jam 4G - \~ Carregamento da bateria - 2

Ligare desligar

Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o téléphone vibre.

Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o.).
cdo gPO n corrto para desbloquear o cartao SIM
durante a colocacao em tensao do telephone.

Depois de tres tentativas erradas de introducao do codigo PIN, o telemovel bloqueia e neccasario desbloquea-lo com o seu codigo PUK (fornecido com o cartao SIM, se nao for o caso, contacte o seu operador).

Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.

O telephone vibra quando está Completely desligado.

Operaçõesbasicas

\~ Gestao SIM

Quando ligar o seu telemóvelPGA primeira vez, ou mudar de cartao SIM, aparecerao informacoes diversas relativas ao(s) cartaooes) SIM. Sera questionado se pretende modifieros parametros das chamadas, mensagens e conexao de dados. O cartao SIM1 está configurado, por defeito, como cartao SIM para a conexao dos dados. Podera:

  1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
  2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «sempre perguntar».

\~Ligaaoa rede

APN não disponible

Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-se jusqu do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isto, va ated Definições → Redes sem fios e outras → Mais → Redes moveris → SIM1 ou SIM2 → Pontos de acesso, correque no botão, insira as informacoes fornecidas ao seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

Para verifcar sua configuraçao de conexao de dados:

1-Va até Definições → Redes sem fios e outras → Mais → Redes moveris → SIM1 ou SIM2 → Pontos de acesso. Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/plano móvil.
2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o pail de notificações para baixo do eça, cominous dedos, e ative a conexão de dados colocando
3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições → Redes sem fios e outras → Cartões SIM → cartão SIM preferido para → Dados de redemour. Então, seleção o cartão SIM que deseja ativar.

Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser ativada para o cartão SIM em questionão.

- Itinerência dos dados

Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,deerá activar a sua Itinerência de dados no menuDefinições Redes sem fios e outras Mais Redes moveris SIM1 ou SIM2 Roaming de dados. Caso contrário, a ligaçao à internet sera desactivada por defeito.

Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado

Potência do sinal

4G Rede 4G ligada

H+ HSPA+ (3G + + ) ligado

H HSPA (3G + ) ligado

3G Rede 3G ligada

E Rede EDGE ligada

G Rede GPRS ligada

Seminal

R Em itinerancia

? Wi-Fi disponible

Wi-Fi ligado

Bluetooth ativado

GPS em的服务

Chamada verbal em uso

Chamada em espera

Chamada não atendida

Sincronização

Novo e-mail

Alarmeactivado

Ligado ao computador

Nivel de energia da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo aviao ativado

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibrazione ou luzes intermitentes.

Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... são então muitados.

Pressione em para apagar todas as notificacoes pontuais. As aplicacoes em coisa serao conservadas na lista. Faça deslizar uma notificacao para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painei, faça-o deslizar para a parte superior do ecranou pressione em VOLTAR. Para aceder ao painei das configurações, pressione em

Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications cominous dedos para baixo.

\~ Utilização dos menus

Os menus do seu telemóvel estápresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.

Para fazer aparecer um menu instantaneo, pressione de maneira prolongada um elemento do ecran. O menu instantaneo propoe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com esta mensagem aparecem.

Atença: Nem todos os elementos contém um menu instantáneo. Ao pressionar prolongamente um elemento que não tem menu, nada acontecerá.

Para做不到 um menu de opções, pressione o botão. O menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecran atual, mas não a um elemento precise como o menu instantáneo.

Atença :alguns ecran não disponem de menus de opções.

Instruções de segurarça

Para utiliser este telemóvel com toda a segurarca, leia atentamente as instruções de segurarca :

  1. Crianças : Esteja muito atento em relaçao às crianças.

Um telemóvel contente varias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telemóvel. O produits contente peças preocupas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão.

Cas o seu aparelho tenha uma boa fotografica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.

  1. Audicao: quando o som está na potência Tmaxa, a escuta prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicao.

Reduza o volume até ao minimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo.

  1. Ao volante: Tenha cuidado quando conducça. A conclusão exige uma atençao extrema e regular para reduzir ao maior os riscos de acidente. A utilização de um telemóvel pode distrair o seu'utilizar e levar-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrepulosamente a legisção e as regulamentações locais em vigor relativas às restricções de utilização de equipamentos moveris se foro voiante. Por istso, é proibido Telefonar quando estiver a conducir e a conclusão de um kit de mês livres não pode ser considerada uma solução.

No aviao: Deslique o seu telemóvel no aviao.

Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.

  1. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelhomedicalo.

É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho Médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por istso, convém respeitar todas as

instrções e avisos nos hospitais oucentros de saude. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de的服务o. Não utilize o seu aparelho numa estação de的服务o, perto de combustíveis. É perigo serutilizar o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implanteétrúnico ou um estimulador cardíaco devem por precauçao posicionalo or telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparecido provocá interferências com um estimulador cardíaco, deslque imeditamente o telemóvel e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adotar.
6. Ricos de incenso: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não correque o seu telemóvel perto de materias inflamáveis (os ricos de incenso são reais).
7. Contacto com liquidos: Não ponha o telemóvel em contacto com liquidos, nem com as vezes molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser ir-

remediéveis.

  1. Utilize exclusively accesórios homologados pela WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos.
  2. Não destrua as baterias e os carregadores.

Nunca utilize uma bateria ou um carregaror danificado.

Não ponha baterias em contacto com objects magnéticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivement a bateria ou o telemóvel. De uma maneira geral, não deve explor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Estas diferencas de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.

  1. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maior cuidado.

Proteja o seu telemóvel de choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telemóvel são de vida e podem quebrar-se em caso de quedar ou de fortes impactos. Não toque no esra com um

objet pontiagudo.

  1. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu telemóvel. Os ricos de descarga eletrica são reais.
  2. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparélho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou ℃ool).
  3. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada.
    ão carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
  4. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao lado de um cartão de��o, poi pode danIFICAR os dados das bandas magnéticas.
  5. Temperatura do telemóvel: Não utilizes o telemóvel em condições atmosféricas de temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humidade elevada. A temperatura otima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sentido a temperatura Tmaxima indica能找到 fabricante durante o correamento de +40°C.
  6. Devido ao material utilizao envolvente, o telemoveldeeraserapenasconctadoaumInterface USB de versao 2.0 ou superior.A ligacao a esta dita

energia USB é proibida.

  1. O adaptor de alimentação é o dispositivo para deslugar o aparelho. A tomada eletricadeer está perto do aparelho e ser fácilmente acessivel.
  2. Este carregarador é destinado somente para utilizescão em espacos interiores, o tipo de carregarador é:
ÁREA PASESTIPO DE CARRE-GADOR
Área 1França, Alemanha, Itália, Portugal, Espana, Bélgica, Holanda, Suiça, Luxemburgo, Polónia, ArgéliaTN-050100E1, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A
Área 2EAU, Arábia Sáudita, Nigéría, QuéniaTN-050100B4, a ten-são/corrente de saída é de 5.0V/1.0A

~ Instruções de'utilisation importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

  1. ParaLER a tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituicao de um bateria por um modelo nao conforme pode provocar uma explosao esta ultima.
  2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
  3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobreaquecimento.
  4. Não desmonte a bateria.
  5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer asinais de enfraquecimento, pode proceder à sua substituição.
  6. Se não utilizes o seu telemóvel durante um periodo prolongado, pense emcarregarabateria para opti

mizar o seu tempo de'utilisation.

  1. Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na recicagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao serviceção-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
  2. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.
  3. Não deixe a bateria a carregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
  4. Manuseie os cartoes SIM com cuidado. Limpe os cartoes com um pano suave se estiverem sujos.
  5. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
  6. Exposão às radiofrequencies :

O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as diretivas internzonais (ICNIRP) em

termos de exposicao as frequencias radioelétricas. Estas diretivas foram estabelecidas por organismoscientificos independentes a partir de estudos e depesquisas com vista a garantir a seguranca de todasas pessoas que utilizem um telemóvel.

As instruções de segurarça relativas à exposicao à sondas de rádio'utilizam uma unidade de medida chamada SAR [taxa de absorção especialica]. As direcitas internzonais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identificar a TAS, utilize-se o telemóvel em posições de functimento normal.

1Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações Não Ionizantes

Mesmo que a taxa de absorção especialica está determinada aoivel de potência mais elevado, a taxa de absorção especialica real do telemóvel em funcionaço pode ser bastante inferior ao valor máximo.

Um telemóvel é Concebido para funciona em不同类型 nasveis de potência de modo a utilizes as a potência de que necessita para estar ligado à rede.

Além disso, qualquer modelos de telemóvel devesubmeter-se a testes antes da sua comercialização

com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE.

Esta diretiva Pública regras estritas com o objetivo de garantir a segurarca dos Utilizadores e prevenir quaisquer ricos sanitarios.

0 valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização jusqu'à do ouvido é de 0.378 W/kg e de 0.966 W/kg para uma'utilisation jusqu'à do corpo, a uma distência minima de 1,5 cm. Ele está em conformidade com as regras em termos de exposicao às frequências radioelétricas, quando ele éutilizando na sua posicao ao nível da orelha, ou a uma distança minima de 1,5 cm do corpo. Para Transmitir documents, dados ou mensagens, este aparecido utilizes um ligação de qualida de rede. Por vezes, a transmissão de documents ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação sera possivel. Neste caso, respeite as instruções relativas à distência de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizear umestojo de proteção, um clip de cinto, ou um suporte realizado para o transporte, o mesmo não deve ter

peças metálicas e deve estar a uma distência minimale de 1,5 cm entre o produits e o corpo.

*0 limite da SAR relativo aos equipamentos moveris é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em media pordez gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolir quando as normas de aparecao das informacoes em vigor em diferentes paises.

Conselhos para reduzir o nível de exposicao

Para diminuir a quantidade de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições deendale. Aconselho-se a limitar a suautilização especialmente em: parques de estacionamento subterraneos, durante os trajectos de carrou ou de comboio, etc.

As condições de receção está指示adas atraves de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de receção.

Para limitar a exposicao as radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.

Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e àsMulheres gratidas a manter o telemóvel afastado do ventre.

  1. A reparacao do seu aparelho deve ser realizada por um technician autorizzato. Se confiar a reparacao do seu aparelho a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do téléphone.

  2. O Código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do servicepos-venda.Existem varias maneiras de encontrar o.].)
    códico IMEI:

  3. Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.

  4. Consultar a embalagem do telemóvel.
  5. Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, está uma etiqueta com oITCHO IMEL correspondente.
    (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)

ATENCAO

A WIKO não garante o desgaste normal do produits (baterias, ecras, teclados, objectivas de区内 fotografica, etc.).

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu telemóvel WIKO é um的服务o gratis que permite aos tecnicos da WIKO estarem connectados aos dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécografes materiais, o seu modelo e, em returno, mantê-lo informado das atualizações disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficiência Tecnica reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他, este serviceo permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo a proportionar uma solucao专业技术e dentro dosmelhores prazos. A recolha destas informacoes é necessaria para que a WIKO possa GPLRpor as atualizacoes adequadas ao seu telemóvel.

Com o registo do seu telemóvel, está permitindo este modo à WIKO assim como aos seu的技术icos a possibídale de recolher, guardar, analisar e'utilizar informações de diagnóstico,

informações(ECNCIAS, Informações deutilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu aparecido WIKO, os seu softwares de base e as suas aplicações; nos recolheremos—asas)—informações para faculdar a disponibilização das atualizações de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços various propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparecido.

WIKO pode'utilizar estas informacoes, sem descrear a identidade do cliente, parapropere melhorar os seuis produits ou serviços aoutilizador.

Este的服务não nos dá acesso aos seuis conteudos e ficheiros pessoasis.

O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de共振uição, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como o Wi-Fi, não tera limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais<rapida.

As informações recolhidas são objeto de um processamento informatico destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados são man

todos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um periodo maior de tres anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos. O destinatário dos dados é WIKO SAS.

Beneficial de um direito de acesso, reticuldade ou eliminação dos seuis dados pessoas transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito atraves de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELHA, FRANCE.

\~Reciclagem

WIKO Pulp Jam 4G - \~Reciclagem - 1

Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produits está submetido a uma direciva europeia 2002/96/EC : os produits electricos, electrónicos, as baterias e os Accumuladores e

acceios devem obligatoriamente ser alvo de umatriagem seletiva.

Cologne or telemóvel que deixou de ser'utilizzato num caixote de lixo appropriado, ou entrega-o numa loja de telemóveis. Este comportamento幫助 a reduzir os perigos para o ambiente e a salute.

As autarquias, os revendedores e as assocações nationais de fabricantes dar-lhe-ão as indentacoes essenciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho.

«Detalles e condições da)nossa garantia construtora disponíveis no site web www.wikomobile.com»

DECLARação DE CONFORMIDADE

Wiko

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telephone móvil PULP FAB 4G está em conformidade com as normas e as dispositions das direcitivas.

SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013;EN50332-1:2013;EN50332-2:2013;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.6.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1/SAR EN50360:2001+A1:2012;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2 [2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1;EN301908-13V6.2.1;EN300440-1V1.6.1; EN300440-2V1.4.1

O procedimento de declariação de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte organismo:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha- FRANCA

13/10/2015

[Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]

WIKO Pulp Jam 4G - Wiko - 1

Game changer.

WIKO Pulp Jam 4G - Wiko - 2

Informações do cliente

Fabricante Central SAT

Apoio ao CLIENTE: 707 201 553

Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt

WIKO SAS

Quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no'utilizar.

WIKO Pulp Jam 4G - WIKO SAS - 1

Pulp FAB

Bedienungsanleitung

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Pulp Jam 4G

Categoria : Smartphone