Infrared - Termômetro BEABA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Infrared BEABA em formato PDF.

📄 21 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BEABA Infrared - page 18
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEABA

Modelo : Infrared

Categoria : Termômetro

SKIP

Perguntas frequentes - Infrared BEABA

Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Infrared - BEABA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Infrared da marca BEABA.

MANUAL DE UTILIZADOR Infrared BEABA

Allarme di febbre > 38°C (100.4°F) LED 36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) verde LED; 37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) arancio LED; ≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) rosso LED Spegnimento automatico 30 secondi di non utilizzo Alimentazione DC 3.0V, 2 x 1,5V AAA Il logo apposto su questo prodotto e raffigurante una pattumiera su ruote barrata indica che il prodotto non può essere gettato insieme ai normali rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla persona, vi preghiamo di separare il prodotto dagli altri rifiuti per garantirne il riciclo in modo sicuro per l’ambiente. Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il rivenditore presso il quale avete acquistato questo prodotto. LEIA O PRESENTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E GUARDE-O PARA CONSULTA. DescrIção Do proDuto 1 Indicador de temperatura (muda de cor consoante a T°) 2 Botão de ligação / Leitura da temperatura 3 Compartimento das pilhas 4 Alteração Celsius (C°) e Fahrenheit (F°) 5 Botão de alteração para leitura da temperatura corporal ou dos objectos 6 Modo silencioso 7 Memória 8 Etiquetas DeFINIção Dos símbolos 9 Som 10 Pilhas 11 Temperatura 12 Símbolo da temperatura corporal 13 Símbolo da temperatura ambiente 14 Alteração de modo Celsius e Fahrenheit 15 Símbolo da memória 16 Indicador do número de memórias gravadas Antes de mais, agradecemos-lhe por ter escolhido o termómetro por infravermelhos sem contacto Béaba. Antes de utilizar o produto, leia o folheto com atenção. Este termómetro médico destina-se principalmente a medir a temperatura do corpo de forma instantânea e sem contacto, dando-lhe uma temperatura rápida e fiável. Permite igualmente medir a temperatura ambiente e medir a temperatura dos alimentos, do biberão, do banho, do quarto, etc. temperaturas méDIas Temperatura normal °C Temperatura normal °F T° rectal

temperatura corporal méDIa em FuNção Da IDaDe Idades Temperatura normal °C Temperatura normal °F 0-2 anos

FuNções Do termómetro

1. Leitura da temperatura corporal instantânea (1 segundo) e sem contacto

2. Leitura da temperatura dos alimentos, do biberão, do banho, do quarto…34 35

3. Alarme de aviso em caso de ultrapassagem da temperatura >38°C

4. Ecrã digital LCD com iluminação de fundo

5. Memorização das 19 leituras mais recentes

6. Medição em grau Celsius ou Fahrenheit

7. Paragem automática

utIlIzação Do termómetro

  • É recomendável manter o termómetro por infravermelhos sem contacto à temperatura ambiente durante 20 a 30 minutos antes de o utilizar.
  • Podem existir diferenças de temperatura em função do tipo de pele.
  • Deixe decorrer 1 minuto entre 2 leituras da temperatura.
  • Antes de medir a temperatura, certifique-se de que remove os cabelos e limpa o suor.

1. InsTalação das pIlhas

- Abra o compartimento das pilhas e instale-as. Prima o botão para ligar o aparelho. O ecrã ilumina-se e apresenta a indicação

2. leITura da TemperaTura Corporal

- Prima o botão / para escolher a leitura de temperatura corporal. O ícone é apresentado no ecrã do termómetro. - Para medir a temperatura corporal, mantenha uma distância de 2-8 cm. - Prima o botão para medir a temperatura e solte o botão. A temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro». O ecrã muda de cor em função da temperatura.

3. leITura da TemperaTura ambIenTe

- Prima o botão / para passar para o modo de temperatura ambiente. O símbolo é apresentado no ecrã do termómetro. - Prima o botão para medir a temperatura e solte o botão. A temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro».

4. modo de leITura em grau CelsIus ou FahrenheIT

- Para seleccionar o modo Celsius (C°) ou Fahrenheit (F°), abra o compartimento das pilhas. - O símbolo °C ou °F aparece ao lado dos números.

5. Função de memórIa

- Prima o botão «M» depois de ter ligado o termómetro. Pode memorizar uma máximo de 19 leituras de temperatura. O símbolo «M» aparece então do lado direito dos valores da temperatura.

- Ao ligar o termómetro, prima o botão para activar ou desactivar o som. O ecrã deve apresentar o símbolo conforme ilustrado abaixo: Som desactivadoSom activado

7. paragem auTomáTICa ao FIm de 30 segundos

substItuIção Da pIlHa

  • O termómetro detecta o nível de carga das pilhas sempre que o liga. Quando as pilhas começam a mostrar sinais de fraqueza, aparece o símbolo
  • Substitua pois as pilhas logo que possível, podendo contudo continuar a utilizar o aparelho.
  • Quando as pilhas atingem o nível mais baixo, o símbolo fica intermitente, a indicação «Lo» é apresentada e o aparelho desliga-se automaticamente. Deve então substituir as pilhas para pode continuar a medir a temperatura.
  • Em caso de inactividade prolongada, retire as pilhas do termómetro.
  • Não deite as pilhas no lixo doméstico. Entregue-as num ponto de recolha apropriado. lImpeza e maNuteNção
  • A sonda e a lente são as partes mais delicadas do termómetro, devendo estar limpas e intactas para garantir uma leitura correcta da temperatura.
  • Para limpar a lente de infravermelhos, utilize um tecido de algodão, humedeça-o em água ou álcool a 70°C e limpe delicadamente.
  • Para limpar o corpo do termómetro, utilize um tecido de algodão seco.
  • Não utilize produtos abrasivos. calIbração
  • O termómetro é inicialmente calibrado em fábrica. Se o termómetro for utilizado de acordo com as instruções de utilização, não é necessário efectuar reajustes periódicos. Se observar quaisquer alterações ao nível da precisão da medição, contacte o distribuidor ou o fabricante. precauções De utIlIzação
  • A sonda do termómetro é estanque e pode ser limpa com um toalhete desinfectante ou outro algodão embebido em álcool.
  • O corpo do termómetro não é estanque, não o mergulhe em líquidos, utilize um tecido seco e limpo para o limpar.
  • Evite expor o termómetro durante demasiado tempo a temperaturas extremas, por exemplo, ao sol no interior de um automóvel.
  • Evite os choques violentos e a queda do produto.
  • Evite o contacto directo dos dedos com a extremidade da sonda.
  • Não tente desmontar o produto.36 37
  • Não meça a temperatura enquanto não tiver decorrido meia hora após uma refeição, um exercício físico, um banho ou a permanência num ambiente particularmente frio ou quente.
  • Faça um intervalo de, pelo menos, 1 minuto entre leituras, pois existe o risco de ocorrerem ligeiras variações.
  • A temperatura corporal de um indivíduo corresponde a um valor médio. Não existe um padrão absoluto para a temperatura corporal. A melhor forma de proceder consiste em medir a temperatura num período normal e servir-se dessa média como referência para avaliar a febre.
  • Quando a temperatura ambiente está fora da variação de temperatura óptima de funcionamento compreendida entre 16°C e 40°C, é apresentada uma mensagem de erro «Err». resolução De problemas Problemas

mensagem de erro Lista de controlo ou situação Contramedidas ou resolução Não responde As pilhas estão gastas Substitua as pilhas Polaridade ou tipo de pilhas incorrectos Retire as pilhas e recoloque- as correctamente Mau contacto das pilhas Leitura da temperatura dificultada pelo cabelo, transpiração Antes de medir a temperatura, certifique-se de que não existem obstruções Leitura da temperatura dificultada por um fluxo de ar Certifique-se de que não existem fluxos de ar para evitar interferências com o sistema de infravermelhos Intervalos muito próximos entre leituras, impedindo a reinicialização do termómetro de corpo Respeite a pausa mínima de 15 segundos entre duas leituras, sendo recomendável uma pausa de 1 minuto Distância de medição demasiado grande Respeite a distância de medição (entre 5 ± 3 cm) A temperatura ambiente não se encontra na variação de temperatura recomendada (15-40ºC ou 89-104ºF) Mantenha o termómetro numa sala com temperatura entre 15-40ºC ou 89-104ºF durante 30 minutos O sensor ou o hardware estão danificados Se a avaria não for causada por uma temperatura ambiente inadequada, envie o produto para o fornecedor para obter assistência técnica característIcas técNIcas Modelo característico

Modo de leitura pessoas e objectos Intervalo de medição para as pessoas 32-42.9°C (89.6-109.2°F) Intervalo de medição para os objectos 0-100°C (32.0-212.0°F) Distância de medição 2-8 cm Precisões para a leitura da temperatura corporal ±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F); ±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F); ±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F); Precisões para a leitura da temperatura de objectos ±1.0°C/1.8°F Resolução 0.1°C/0.1°F Condições de funcionamento 16-40°C (60.8-104°F), humidade relativa < 85% Condições de armazenamento -25-55°C (-13-131°F), humidade relativa < 95% Memórias

Alarme de febre > 38°C (100.4°F) LED 36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) verde LED; 37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) laranja LED; ≥ 38.0°C (≥ 100.3°F) vermelho LED Paragem automática 30 segundos de inactividade Alimentação DC 3.0V, 2 x 1,5V AAA O logótipo aposto neste produto representando um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para evitar eventuais danos ambientais ou humanos, queira separar este produto dos outros resíduos para garantir uma reciclagem ambientalmente segura do mesmo. Para mais pormenores sobre os locais de recolha selectiva existentes, contacte a administração local ou o retalhista onde adquiriu o produto.38 39 Manufacturer: Famidoc Technology Co., Ltd. Add: No.212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town, Dongguan, Guangdong Province, China Tel. +86 769 89272488 Fax +86 769 89272498 www.famidoc.com European Representative:Visiomed SAS France Address: 21, avenue Victor Hugo - 75016 Paris - France Edition: V1.0 Notes1012 www.beaba.com sav@beaba.com en 60601-1 en 60601-1-2 en 62304 en 60601-1-6 astm e1965-98 béaba 121, voie Romaine - CS 97002 Groissiat - 01117 Oyonnax cedex FRANCE