Infrared - Termômetro BEABA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Infrared BEABA em formato PDF.
Perguntas frequentes - Infrared BEABA
Perguntas dos utilizadores sobre Infrared BEABA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Infrared - BEABA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Infrared da marca BEABA.
MANUAL DE UTILIZADOR Infrared BEABA
1 Indicador de temperatura (muda de cor consoante a T°)
Botão de ligaçao / Leitura da temperatura
3 Compartimento das pilhas
4 Alteracao Celsius (C^) e Fahrenheit (F^)
5 Botão de alteração para leitura da temperatura corporal ou dos objectos
6 Modo silencioso
7 Memória
8 Etiquetas
9 Som
10 Pilhas
11 Temperatura
12 Simbolo da temperatura corporal
13 Simbolo da temperature ambiente
14 Alteração de modo Celsius e Fahrenheit
5 Simbolo da memória
16 Indicador do número de memorias gravadas
Antes de mais, agradecemos-lhe por ter escolhido o termometro por infravemelhos sem contacto Beaba. Antes de utilizear o produits, leia o folheto com atencao.
Este termómetro medico destino-se principalmente a medir a temperatura do corpo de forma instantánea e sem contacto, dando-Ihe uma temperatura rápida e fiavel. Permite igualmente medir a temperatura ambiente e medir a temperatura dos alimentos, do biberão, do banho, do quarto, etc.
teMperaturas MEDias
| Temperatura normal °C Temperatura normal °F | |
| T° rectal | 36.6 - 38.0 97.8 - 100.4 |
| T° bucal | 35.5 - 37.5 95.9 - 99.5 |
| T° axilar | 34.7 - 37.3 94.4 - 99.1 |
| T° frontal | 35.8 - 38.0 96.4 - 100.4 |
teMperatura corporal MEDIa eM FuNcAo Da IDaDe
| Idades Temperatura normal °C Temperatura normal °F | |
| 0-2 anos | 36.4 - 38.0 97.5 - 100.4 |
| 3-10 anni | 36.1 - 37.8 97.0 - 100.0 |
| 11-65 anni | 35.9 - 37.6 96.6 - 100.0 |
| >65 anni | 35.8 - 37.5 96.4 - 99.5 |
- Leitura da temperatura corporal instantanea (1 segundo) e sem contacto
-
Leitura da temperatura dos alimentos, do biberao, do banho, do quarto...
-
Alarme de aviso em caso de ultrapassagem da temperatura >38^
- Ecran digital LCD com iluminação de fundo
- Memorização das 19 leituras mais recentes
- Medico em grau Celsius ou Fahrenheit
- Paragem automatica
utilzacão Do terMometro
- É recomendével manter o termómetro por infravernelhos sem contacto a temperatura ambiente durante 20 a 30关键时刻 antes de o utiliser.
- Podem existir diferencas de temperatura em funcao do tipo de pele.
- Deixe decorrer 1 minuto entre 2 leituras da temperatura.
- Antes de medir a temperatura, certifique-se de que remove os@cabelos e limpa o suor.
1. InsTalação das pllhas
- Abra o compartmento das pilhas e instale-as. Prima o botao para ligar o aparelho. O ecra illumina-se e aparesta a indentacao

2. leiTura da TemperaTura Corporal
- Prima o botão / para escolher a leitura de temperatura corporal. O icone épresentado no eça do termómetro.
- Para medir a temperatura corporal, mantenha uma distancia de 2-8 cm.
- Prima o botão para medir a temperatura e solte o botão. A temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro». O ecra muda de cor em função da temperatura.
3. lelTura da TemperaTura amblenTe
- Prima o botão / para passar para o modo de temperatura ambiente. O síbolo éPRESENTado no eça do temómetro.
- Prima o botão para medir a temperatura e solte o botão. A temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro».
4. modo de leiTura em grau Celslus ou FahrenhelT
- Para seleccionar o modo Celsius (C^) ou Fahrenheit (F^) , abra o compartmento das pilhas.
- O symbolo °C ou °F aparece ao lado dos他们在。
5. Funcão de memórla
- Prima o botão «M» depuis de ter ligado o termómetro. Pode memoriar uma(Maximo de 19 leituras de temperatura. O símbolo «M» aparece quando do lado direito dos valore da temperatura.
6. som
- Ao ligar o termómetro, prima o botão: para activar ou desactivar o som.
O érá delve aparecer o símbolo: conforme ilustrado abaixo:


7. paragem auTomáTICa ao Flm de 30 horas
substulcAo Da pIIHa
- O termómetro detecta o;nével de energia das pilhas sempre que o liga. Quando as pilhas começam a做不到 sinais de fraqueza, aparece o símbolo
- Substitua pois as pilhas logo que possivel, PODendo contudo continuar a utilizes o aparelho.
- Quando as pilhas atingem o;nivel mais boa, o simbolo, a intermitente, a indicação *Lo' é aparenda e o aparelho desiga-se automaticamente. Deve entao substituir as pilhas para pode continuar a medir a temperatura.
- Em caso de inactividade prolongada, retire as pilhas do termómetro.
- Não deite as pilhas no lixo dométrico. Entregue-as num punto de recolha apropriadó.
II Mpeza e MaNuteNcAo
- A sonda e a lente são as partes mais delicadas do termómetro, devendo estar limpas e intactas para garantir uma leitura correcta da temperatura.
- Para limpar a lente de infravernelhos, utilize um tecido de algodao, humedeça-o em agua ou alcool a 70^ e limpe delicadamente.
- Para limpar o corpo do termómetro, utilize um tecido de algodão seco.
- Não utilizeiros abrasivos.
callbracAo
- O termómetro é inicialmente calibrado em fabrica. Se o termómetro for正常使用 de acordo com as instruções de utilização, não é necessário efectuar reajustes periodicos. Se observar quaisquer alterações aoivel da precisão da medicação, contacte o distribuidor ou o fabricante.
precaucôes Deutilização
- A sonda do termómetro é estanque e pode ser limpa com um tolhete desinfectante ou outras algodão embebido em alcool.
- O corpo do termómetro não é estanque, não o mergerulhe em liquidos, utilize um tecido seco e limpo para o limpar.
- Evite expo o termómetro durante demasiado tempo a temperatas extremas, por exemple, ao sol no interior de um automóvel.
Evite os choques violentes e a queda do produits.
Evite o contacto directo dos dedos com a extremidade da sonda. -
Não tente desmontar o produits.
-
Não meça a temperatura quando não tiver decorrido meia hora às vezes uma refeação, um exercício fisico, um banho ou a permanência num的方式来 ambientemente muito freqio ou quente.
- Faça um intervalo de, pelo menos, 1 minuto entre leituras, quando é o risco de ocorroém ligeiras variações.
- A temperatura corporal de um individuo corresponde a um valor médio. Não existe um padrão absoluto para a temperatura corporal. A melhor forma de proceeder consiste em medir a temperatura num periodo normal e servir-seissassa media como referencia para avaliar a febre.
- Quando a temperatura ambiente está fora variação de temperatura optima de functimento compreendida entre 16^ e 40^ , épresentada uma mensagem deerro «Err».
resolução De problemaMas
| Problemas ou mensagem deerro | Lista de controlo ou situação | Contramedidas ou resolução |
| Não responde | As pilhas está gastos Substitu | ua as pilhas |
| Polaridade ou tipo de pilhas incorrectly | Retire as pilhas e recolque- as correctamente | |
| Mau contacto das pilhas | ||
| Lo | Leitura da temperatura dificuldada pelo)cabelo, transpiração | Antes de medir a temperatura, certificque-se de que não existem obstruções |
| Leitura da temperatura dificuldada por um fluxo de ar | Certificque-se de que não existem fluxos de ar para evaporar interferências com osystema de infravemelhos | |
| Intervalos muito prósimo entre leituras, impedindo a reinicialização do termómetro de corpo | Respeite a pausa minima de 15 segundos entre das leituras, sendo recomendavel uma pausa de 1 minuto | |
| Distência de medicação demasiado grande | Respeite a distência de medicação (entre 5 ± 3 cm) | |
| Err | A temperatura ambiente não se encontrar na variação de temperatura recomendada (15-40°C ou 89-104°F) | Mantenha o termómetro numa sala com temperatura entre 15-40°C ou 89-104°F durante 30 minutos |
| O sensor ou o hardware está danificados | Se aavaria não for causada poruma temperatura ambiente inadequada, envie o produit para o fornecedor para obter assistência técnica |
characteristicas tEcNcas
| Modelo characterístico | FDIR - V16 |
| Mode de leitura | pessoas e objectsos |
| Intervalo de medicação para as pessoas | 32-42.9°C (89.6-109.2°F) |
| Intervalo de medicação para os objectos | 0-100°C (32.0-212.0°F) |
| Distência de medicação | 2-8 cm |
| Precisões para a leitura da temperatura corporal | ±0.2°C (0.4°F), 35.5-42.0°C (95.9-107.6°F); ±0.3°C (0.5°F), 32.0-35.4°C (89.6-95.7°F); ±0.3°C (0.5°F), 42.1-42.9°C (107.8-109.2°F); |
| Precisões para a leitura da temperatura de objectos | ±1.0°C/1.8°F |
| Resolução | 0.1°C/0.1°F |
| Condições deestruturamento | 16-40°C (60.8-104°F),humidade relativa < 85% |
| Condições dearmazenamento | -25-55°C (-13-131°F),humidade relativa < 95% |
| Memórias | 19 |
| Alarmde febre | >38°C (100.4°F) |
| LED | 36.3-37.3°C (97.4-99.2°F) verde LED;37.4-37.9°C (99.3-100.2°F) laranja LED;≥38.0°C (≥100.3°F) Vermelho LED |
| Paragem automatística | 30 segundos de inactividade |
| Alimentação | DC 3.0V, 2 x 1,5V AAA |

O logólico aposto�新estroduitorepresentandoumcontentordelixocomrodasbarradocomuera cruzindicaqueoproduadoneve ser tratado como lixo domestico.Para evitarteventuaisdanos ambientaisouhumanos,queira separaresteproduddosoutrosresiduospargarirumareciclagemambientelemente segura do mesmo.Para maispomenores sobre oslocalisderecolhaselectivaexistentes,contactaadministraçãolocalouoretalhistaondeadquiriuoproduto.
Notes
Manufacturer:
Famidoc Technology Co., Ltd.