Beline SP Furia - Cadeira de carro Ellermeyer - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Beline SP Furia Ellermeyer em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ellermeyer Beline SP Furia - page 35
SKIP

Perguntas frequentes - Beline SP Furia Ellermeyer

Perguntas dos utilizadores sobre Beline SP Furia Ellermeyer

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Beline SP Furia - Ellermeyer e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Beline SP Furia da marca Ellermeyer.

MANUAL DE UTILIZADOR Beline SP Furia Ellermeyer

Guia de'utilisation - Assento Elevatório Grupo 1-2-3

Acabou de acquirir umacadeira para carro grupo 1-2-3, o que lhe agradecemos.
Casono necessite de ajuda para este produits, dirija-se a)nossa assistencia acos consumidos (informacoes no verso deste guia).

AVISO DE SEGURANCA

AVISO: Leia estas instruções com atenção antes dautilização e guarde este guia para consulta futura. Se não respeitar estas instruções, a segança do seu filho poderá ser afectada. Não instale a cadeira para carróroupo 1-2-3, a não ser sobre um assento virado para a fronte e equipado com um cimento de segança de 3 pontos de fixação (1).

  • Os elementos rígidos e as peças em material plástico do disposito do retençao para crianças devem estar situados e instalados de modo a que, em condições normais de utilizesao do voiculo, nao fiquem presos sob umaCADEira movable ou na porta do voiculo.
  • Mantenha esticadas todas as precinctas que servem para prender o disposito de retencion ao célico e ajuste as precinctas que servem para prender a criança. Além disso, as precinctas não devem ficar torcidas.
  • Substitua o dispositorio se este tiver sido submetido a esforços violentes durante um acidente.
  • É perigo so modifier ou completing o dispositoivo com o que quer que sera, sem a aprovação da autoridade competente ou não seguir escrupulosamente as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositoivo de retençao para crianças.
  • Mantenha a cadeira ao abrigo da luz solar, para fazer que a criança se possa queimar.
  • Não deixe uma criança sozinha num dispositivo de retenção para crianças.
  • Certifique-se de que a bagagem ou outros objectos susceptíveis de causar ferimentos ao occupante da cadeira, em caso deCHOque, estao solidamente arrumados.
  • Não utilize o disposito de retençao para crianças dentro da cobertura.
  • Não substitua a cobertura da cadeira por outras não recomendada pelo construitor, uma vez que ela intervém direcamente no comportamento do dispositalo de retençao.
  • Se tiver DHCPs relativamente à instalação e à boa'utilisation daCADEira, contacte ou fabricante do dispositivo de retenção paracrianças.
  • Instale o Sistema de retençao para crianças nos lugares sentados classificados na categoria 'Universal' no manual de utilização do seuvehicleo.
  • Não utilize pontos de contacto portadores, a não ser os que se encontrar descrições nas instruções e marcados no Sistema de retenção.
  • Privilegia sempre os lugarares deTRS, não que o)cdo e a estrada autorizem a instalacao àrente.
  • Certifique-se sempre de que o cinto do automóvel está apertado.
  • Verifique sempre que não há restos alimentares ou outros na fívela do arnes, nem no ajustador central.

  • Tenha cuidado para não sentido a críança com roupa demasiado volumosa no Inverno.

O assento elevatório Grupo 1-2-3 (2)

  1. Apoio de cabeza regulavel em alta
  2. Guia do cimento diagonal (x2 - Utilização sem arnes)
  3. Arnès de sécurité
  4. Guia do cimento diagonal (x2 - Utilização com arnes)
  5. Fívela de arnês
  6. Almofada redutora
  7. Precinta de ajuste do arnes
  8. Bolsa para arrumacao das instruções
  9. Precinta entreprises
  10. Assento
  11. Forro de segurarca (x2)
  12. Encosto
  13. Peça de retenção metalica
  14. Botão de ajuste do arnes

Montagem do assento elevatório

Encaixe as Doubas abas do encosto nos entalhes do assento (3) e, em seguida, levante o encosto verticalmente (4). Apoie-se com forca ao encosto, para se assegurar da fixacao das Doubas abas do encosto ao assento (5). As Doubas abas do encosto devem ser encaixadas "em batente" no assento.

PT

Instalação com arnês

Certifique-se de o arnes da cadeira está adaptado ao tamanho do seu filho antes de dar inico a instalacao no vculo.

Os arnes dos ombros podem ser regulados em tres alturas, devem ser passados pelas casas mais proximas dos ombros da crianca. Se os ombros da crianca se situem entre dos pares de casas, utilize sempre a posicao mais alta.

Para fazer a ALTERA das precinctas de ombros do arnes:(despare as fitas da pre-cinta da peça de retençao metalica situada na parte deTRS da cadeira (6).Puxe as fitas da precincta atraves da capa do encosto, da cobertura e dos forros (7).Faça passar os forros atraves da capa do encosto e da cobertura (8) e, em seguida, voltae colocá-los na posicao desejada,utilizando as mesmas ranhuras,tanto na cobertura como na capa (9).

Faça passar as precinctas de ombros atraves dos forros, da cobertura e da capa (10) e volta a colocá-las na peça de retençao metalica (11). Certifique-se de que as precinctas não ficam torcidas.

  • Desmontar o arnes: Apoie-se sobre o ajustador posicionado sobre o assento na parte da fronte da cadeira,agarre as两大 precinctas de ombros sob os forros de

36 PT - Guia de usoação

segurar e puxe pelas precinctas simultaneamente.

  • Apertar o arnes: Puxe aPRECinta de ajuste na parte da frete da cadeira, não é necessario aojar-se sobre o ajustador.

ATENÇÃO: Um arnes bem ajustado contribui activamente para proteger o seu(be) da melhor maneira possível. Não deverá ser possível passar mais do que a espessura de um dedo entre o arnes e acriança.

Posicao aCADEira contra a consola por trás do célico (12). Abaixe até ao máximo o apoio par mões. Puxe pelo cimento do célico até este estar totalmente distendido. Passe as两大 fitas do cimento atraves das aberturas da cobertura e da capa do encosto, certificando-se de que a fita ventral passa debaixo do apoio para braços daCADEira e de que a fita diagonal ascende verticalmente entre o encosto e o apoio para aCESSA (13). Torne a fazer sair o cimento do célico atraves das aberturas opostas. Certifique-se de que o cimento do célico passa por trás do anos daCADEira (14).

Certifique-se de que a fita ventral passa debaixo do apoio para braços daCADEira e de que a fita diagonal passa no guia vermelho do encosto. Aperte o cimento do cévúculo, certificando-se de que o cimento não ficou torcido (15). Empurrefirmamente aCADEira contra a consola do cévúculo e estique o cimento ao máximo puxando a fita ventral e a fita diagonal em direção ao enrolador (16).

Abra a fívela do arnes premindo o botão vermelho no centro da fívela. Instale a criança nacadeira. Reúna osdos conectores do arnes de ombros e feche a fívela do arnes. Deverá ouvir um "clique" (17). Puxe o[cinto de ajuste do arnes, para que as precinctas de ombros fiquem bem esticadas contra a criança (18).

Instalação sem arnês

Certifique-se de o arnes daCADEira está desmontado e que o apoio de casa ajustavel se adapta ao tamanho do seu filho antes de dar inico a instalacao no veiculo. ACADEira para carro é homologada para o grupo 2 e 3 com encosto. Não retire o encosto daCADEira. Sem o encosto, o seu filho deixa de beneficiar da protecao lateral.

  • Desmontagem do arnes: Repita as operações (6) (7) e (8). Desprenda os conectores da fívela em cada fita do arnes (19) e, em seguida, puxe pelo arnes atraves do assento da cadeira (20). Retire a precinta entreprises, fazendo girar a batente metalica e, em seguida, passando-a atraves da capa e da cobertura do assento (21).
  • Ajuste do apoio de casa: O apoio de casa ajustavel foi concebido para acompanhar o seu filho ao longo do periodo de crescimento, proportionando-lhe protecao lateral maxima. Os guias de cinto do apoio de casa devem estar posiconados o mais perto possivel dos ombros da crianca (22).

Posicao a cadeira contra a consola porrais do voiculo (23).Sente a crianca na cadeira.A fita diagonal do cinto passa dentro do guia da precinta do apoio de cabeca e debaixo do apoio para braços oposto. A fita ventral do cinto do voiculo passa debaixo dos apoios de cabeca (24).Aperte o cinto do voiculo.Certifique-se de que o cinto está corretoamente esticado e não está torcido.

Voltar à configuração original da cadeira

Siga estas instruções, se quiser voltar a uma configuração com arnes. Reinstale aprecinta entrepernas (25),certifique-se de que a batente metalica se encontra no local correto do assento.Sob o assento,reinstale a precinta do ombro (26). Certificque-se de que a precinta do ombro se situa entre a capa e a precinta de ajuste do arnes.Reinstale os forros de segurarca,certificando-se de que a parte anti-derrapante está orientada na direcção do encosto da cadeira (27).Faça passar as fitas da precinta dos ombros atraves dos connectores da fivela (28),atraves dos forros de segurarca e atraves da cobertura e da capa do encosto (29).Volte a colocar as fitas das precinctas dos ombros na pegac de retençao metalica (30). Certificque-se de que as precinctas não ficam torcidas.

Porta-copo (em opçao靼o o modelo)

Monte o porta-copo da cadeira, fazendo-o deslizar nas guias situadas de cada lado do assento (31). ATENÇA: Não coloque no porta-copo objectos pesados, suscepções de se tornar projetés, em caso deCHOque.

Arrumacao das instruções

Leia estas instruções com toda a要考虑 antes de utilizes a cadeira pela primarya vez, e guarde-as no bolso de que a cadeira dispõe para esse efeito, para as poder consulutar sempre que necessário (32).

Conselhos de manutenção

Todas as peças têxteiis são desmontáveis. No caso de nódoas ligeiras, limpe com a ajuda de uma esponja humedecida com água saponácea ou lave à maior, a 30^ ,uma solução de água e sabão. Não utilize lixivia, não passe a ferro, não lave nen seque n maior.

AVISO

-Estacadeira para carre é umdispositivo de retencion 'Universal'paracrianças. Homologada segudo oregulamento N44/04,adapta-se autilização geral em veículos e compativel com a maioria (salvo exceptiono) dascadeiras de veículos.
- A compatuldade perfeita é obtida mais fácilmente, se que o construtor do célico declarar que os seuções veículos se encontrar adaptados para receber dispiços de retenção 'Universal'.
- Este disposicao de retencion e classificacao Universal', segudo os mais rigoros criterios de homologacao, por comparacao com os modelos anteriores, que ja nao correspondem as novas dispositions.
- Adaptavel exclusivamente a veículos equipados com cintos de segurarça com 3 pontos de fixação, fixos ou com enroladores, homologados segundo o regulamento UN/ECE N° 16 ou outras norma equivalente.
- Em caso de dúvida, contacte o fabricante do dispositivo de retençao ou o reven-dedor.

Ellermeyer Beline SP Furia - AVISO - 1

Ellermeyer Beline SP Furia - AVISO - 2

(TEAMTEX)

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ellermeyer

Modelo : Beline SP Furia

Categoria : Cadeira de carro