DeLuxe Gran - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DeLuxe Gran GAGGIA em formato PDF.
Perguntas frequentes - DeLuxe Gran GAGGIA
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DeLuxe Gran - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DeLuxe Gran da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR DeLuxe Gran GAGGIA
- Utilização errada e não conformidade com os objec- tivos previstos;
- Reparações não realizadas em centros de assistên- cia autorizados;
- Alteração do cabo de alimentação;
- Alteração de qualquer outro componente da má- quina;
- Utilização de peças sobresselentes e acessórios não originais;
- Falta de descalci cação e armazenagem em lugares com temperatura inferior a 0 °C. Nestes casos ocorre a anulação da garantia.
1.1 Para facilitar a leitura
O triângulo de advertência indica todas as instruções importantes para a segurança do utilizador. Preste muita atenção a essas indicações para evitar ferimentos graves! A referência a imagens, partes do aparelho ou elementos de comando, etc., está indicada através de números ou letras; neste caso é realizada através da própria imagem. Este símbolo evidencia as informações que se devem ter em consideração, para uma melhor utilização da máquina. As ilustrações correspondentes ao texto encontram-se nas primeiras páginas do manual. Consulte estas pági- nas durante a leitura das instruções de utilização.
1.2 Aplicação destas instruções de utilização
Guarde estas instruções de utilização em lugar seguro e anexe- -as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti- lizar. Para mais informações ou em caso de problemas, contacte os centros de assistência autorizados.
O fabricante reserva-se o direito de modi car as características técnicas do produto. Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação Veja a placa localizada no aparelho Material do corpo Plástico Dimensões (c x a x p) (cm) 210 x 300 x 280 Peso 3,9 kg Comprimento do cabo 1,2 m Painel de comando Na parte frontal Porta- ltro Pressurizado Pannarello Especial para cappuccinos Reservatório de água 1,25 litros - Extraível Pressão da bomba 15 bar Caldeira Inox Dispositivos de segurança Termóstato com rearmo manual Termofusível
3 NORMAS DE SEGURANÇA
Nunca coloque em contacto com água as peças ligadas à corrente: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaque- cido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de vapor ou de água quente para qualquer parte do corpo, tome precauções quando to- car no tubo de vapor/água quente: perigo de queima- duras! Utilização prevista A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização doméstica. É proibido efectuar modi cações técnicas e qual- quer utilização ilícita, devido aos riscos que isso pode causar! O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, mentais ou sen-• 52 • soriais ou com experiência e/ou competências insu cientes, a não ser que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsá- vel pela sua segurança ou que sejam ensinados por essa mes- ma pessoa a utilizar o aparelho. Alimentação de corrente Ligue a máquina de café somente numa tomada de corrente adequada. A tensão deve corresponder à indicada na placa do aparelho. Cabo de alimentação Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação es- tiver defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani cado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência a clientes. Não passe o cabo de alimentação por ân- gulos e sobre arestas vivas, por cima de objectos muito quentes e proteja-o do óleo. Não transportar a máquina de café ou puxar pelo cabo. Não remova a cha da tomada puxando-a pelo cabo, nem lhe toque com as mãos molhadas. Evite que o cabo de alimentação caia livremente abaixo de mesas ou estantes. Protecção de outras pessoas Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brin- quem com o aparelho. As crianças não se apercebem do perigo associado aos electro- domésticos. Não deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para embalar a máquina. Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor so- breaquecido e/ou de água quente. Utilize sempre as pegas ou os botões apropriados. Nunca tire o porta- ltro durante a distribuição do café. Durante a fase de aquecimento podem sair gotas de água quente do grupo de distribuição do café. Não distribua café quando tiver premido o interruptor ( ), já que está activa a função de vapor e a caldeira tem uma tempe- ratura demasiado elevada. Localização Coloque a máquina de café num local seguro, onde ninguém possa virá-la ou ser ferido por ela. Pode ser expelida água quente ou vapor sobreaquecido: peri- go de queimaduras! Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 ºC; o gelo poderia dani car a máquina. Não utilize a máquina de café ao ar livre. Não coloque a máquina em superfícies muito quentes e perto de chamas livres, para evitar que a carcaça derreta ou que dani cada. Limpeza Antes de limpar a máquina, é indispensável desligar todas as teclas e, depois, desligar a cha da tomada de corrente. Além disso, deve esperar que a máquina arrefeça. Nunca mer- gulhe a máquina em água! É rigorosamente proibido tentar modi car de algum modo os componentes internos da máquina. Não utilize, para ns alimentares, a água restante no reserva- tório durante alguns dias, lave o reservatório e encha com água fresca potável. Espaço para a utilização e manutenção Para o correcto e bom funcionamento da máquina de café recomenda-se o seguinte:
- Seleccione uma superfície de apoio bem nivelada;
- Seleccione um ambiente su cientemente iluminado, higi- énico e com uma tomada de corrente facilmente acessível;
- Preveja uma distância mínima das paredes à máquina como indicado na gura (Fig.A). Armazenamento da máquina Quando a máquina permanecer inutilizada por um longo pe- ríodo de tempo, deverá desligá-la e retirar a cha da tomada. Guarde-a num local seco e não acessível a crianças. Proteja-a do pó e da sujidade. Reparações / Manutenção No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após uma queda, retire imediatamente a cha da tomada. Nunca colo- que em funcionamento uma máquina defeituosa. Somente os Centros de Assistência Autorizados podem realizar interven- ções e reparações. No caso de intervenções não realizadas se- gundo as normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade por eventuais danos. Prevenção de incêndio Em caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono (CO
). Não utilize água ou extintores de pó.• 53 • Português Legenda dos componentes da máquina (Pág.2) 1 Painel de comando 2 Tampa do reservatório de água 3 Botão de água quente / vapor 4 Sede para acessórios 5 Reservatório de água 6 Suporte de apoio para chávenas 7 Depósito de recuperação da água + grelha 8 Grupo de distribuição de café 9 Tubo de vapor (Pannarello) 10 Cabo de alimentação 11 Porta- ltro pressurizado 12 Medidor para café moído 13 Filtro para café moído (único para a distribuição de 1 ou 2 cafés) 14 Adaptador para ltro de café em pastilhas 15 Filtro para café em pastilhas 16 Interruptor ON/OFF 17 Indicador luminoso de "máquina ligada" Aceso = Máquina ligada Apagado = Máquina desligada 18 Interruptor de distribuição de café 19 Indicador luminoso de café / água - "Máquina pronta" Aceso = OK para a distribuição de café / água quente Desligado = Temperatura baixa para café / água quente 20 Interruptor de vapor 21 Indicador luminoso de "Vapor pronto" Aceso = OK para a distribuição de vapor Desligado = Temperatura baixa para vapor 4 INSTALAÇÃO Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa- mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.
A embalagem original foi concebida e realizada para proteger a máquina durante o transporte. Recomenda-se conservá-la para uma possível necessidade de transporte no futuro.
4.2 Advertências de instalação
Antes de instalar a máquina, observe as seguintes indicações de segurança:
- coloque a máquina num local seguro;
- certi que-se de que as crianças não têm a possibilidade de brincar com a máquina;
- não coloque a máquina sobre superfícies muito quentes ou perto de chamas livres. A máquina de café está agora pronta para ser ligada à rede eléctrica. Obs.: aconselha-se lavar os componentes antes da sua primeira utilização e/ou depois de um período sem utilização.
4.3 Reservatório de água
- (Fig.1A) - Remova a tampa do reservatório de água (2) levantando-a.
- (Fig.1B) - Retire o reservatório de água (5). Obs.: ao lado do reservatório de água (5) estão presentes os acessórios da máquina.
- (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres- ca potável evitando introduzir uma quantidade excessiva. Introduza no reservatório sempre e unicamen- te água fresca potável sem gás. Água quente e também outros líquidos podem dani car o reservató- rio. Não coloque a máquina em funcionamento sem água: assegure-se que haja água su ciente dentro do reservatório.
- (Fig.3) - Introduza o reservatório certi cando-se de que o re- posiciona correctamente na sua sede e coloque a tampa (2). Certi que-se de que o reservatório está bem inserido na máquina, pressionando-o correcta- mente até ao m (DEVE SER COMPLETAMENTE VISÍVEL A REFERÊNCIA DA FIG.4) para evitar fugas de água do fundo.
4.4 Ligação da máquina
A corrente eléctrica pode ser perigosa! Por con- seguinte, siga sempre escrupulosamente as nor- mas de segurança. Nunca utilize cabos defeituosos! Os cabos e as chas defeituosos devem ser imediatamente substituídos pelos Centros de Assistência Autorizados. A tensão do aparelho foi programada na fábrica. Certi que-se de que a tensão de rede corresponde às indicações apresenta- das na placa de identi cação posicionada no fundo do aparelho.
- Certi que-se de que o interruptor ON/OFF (16) NÃO esteja pressionado antes de ligar a máquina à rede eléctrica.
- Introduza a cha numa tomada de parede de tensão ade- quada.• 54 •
4.5 Carregamento do circuito
Durante a primeira utilização, depois de ter distribuído vapor ou após ter terminado a água no reservatório, o circuito da má- quina deve ser sempre recarregado.
- (Fig.5) - Pressione o interruptor ON/OFF (16); acende-se o indicador luminoso (17).
- (Fig.6) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de va- por. Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no sentido anti-horário.
- (Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18).
- Aguarde que saia um jacto regular de água do tubo de va- por (Pannarello).
- (Fig.7) - Pressione novamente o interruptor de café (18) para terminar.
- (Fig.8) - Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no sentido anti-horário. Remova o recipiente. Agora a máquina está pronta para a distribuição de café e va- por; consulte os capítulos que dizem respeito aos detalhes de funcionamento.
4.6 Primeira utilização ou após um perío-
do sem utilização Esta simples operação assegura-lhe uma distribuição óptima e deve ser realizada: - na primeira utilização; - ou quando a máquina permanecer sem ser utilizada por um longo período de tempo (durante mais de 2 semanas). A água distribuída durante este processo deve ser esvaziada num local de descarga apropriado e não pode ser utilizada para a alimentação. Se o reci- piente se encher, durante o ciclo, pare a distribuição e esvazie-o antes de recomeçar a operação. A (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres- ca potável. B (Fig.6) - Coloque um recipiente por baixo do tubo de va- por. Abra lentamente o botão da torneira (3) virando-o no sentido anti-horário. (Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18). C Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo tubo de vapor/água quente. (Fig.7) - Para terminar a distribuição, pressione novamen- te o interruptor de café (18). (Fig.8) - Feche o botão da torneira (3) virando-o no senti- do dos ponteiros do relógio. D (Fig.2) - Encha o reservatório com água fresca potável. E (Fig.15-16) - Introduza o porta- ltro abaixo do grupo de distribuição (8), virando-o da esquerda para a direita até se bloquear. F Introduza um recipiente adequado abaixo do porta- ltro. G (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18) e distribua toda a água presente no reservatório. Terminada a água, pare a distribuição pressionando novamente o interruptor de café (18). Ao nalizar, esvazie o recipiente. H (Fig.20) - Remova o porta- ltro do grupo virando-o da direita para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potá- vel. I Depois disso, a máquina está pronta para utilizar.
5 DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ
Atenção! Durante a distribuição do café é proibido desligar o porta- ltro pressurizado rodando-o manualmente no sentido dos ponteiros do relógio. Perigo de queimaduras.
- Durante esta operação o indicador luminoso de "máquina pronta" (19) poderá acender-se e apagar-se; este funcio- namento deve ser considerado normal e não uma anoma- lia.
- Antes de utilizar, certi que-se de que o botão (3) de água quente/vapor esteja fechado e de que o reservatório de água da máquina contenha uma quantidade su ciente de água.
- (Fig.5) - Pressione o interruptor ON/OFF (16); acende-se o indicador luminoso (17).
- (Fig.9) - Introduza o ltro (13) no porta- ltro pressurizado (11); na primeira utilização o ltro já se encontra introdu- zido.
- (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do grupo de distribuição (8).
- (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até se bloquear. Solte a pega do porta- ltro pressurizado. Um sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente para a esquerda.• 55 • Português Este movimento garante o perfeito funcionamento do porta- ltro pressurizado.
- (Fig.18) - Pré-aqueça o porta- ltro pressurizado, pressio- nando o interruptor de café (18); a água começará a sair do porta- ltro pressurizado (esta operação é necessária apenas para o primeiro café).
- Depois de ter feito escorrer 150cc de água, pressione nova- mente o interruptor de café (18) para parar a distribuição de água quente.
- (Fig.16) - Retire o porta- ltro da máquina rodando-o da direita para a esquerda e deite fora a água restante.
- (Fig.35) - Retire o medidor da máquina.
- (Fig.10) - Deite 1-1,5 medidores para um único café ou 2 medidores cheios para o café duplo; limpe a borda do porta- ltro dos resíduos de café.
- (Fig.15) - Introduza o porta- ltro (11) debaixo do grupo de distribuição (8)
- (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até se bloquear.
- (Fig.17) - Pegue em 1 ou 2 chávenas pré-aquecidas e coloque-as debaixo do porta- ltro; certi que-se de que estejam colocadas correctamente debaixo dos furos de saída do café.
- (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18).
- Depois de atingida a quantidade de café desejada, pressio- ne novamente o interruptor de café (18) para parar a dis- tribuição do café e retire as chávenas com o café (Fig.19).
- (Fig.20) – Depois de terminada a distribuição, aguarde al- guns segundos, remova o porta- ltro e esvazie os resíduos do fundo. Obs.: no porta- ltro permanece uma pequena quantidade de água; isto é normal e é devido às características do porta- ltro. Obs. importante: O ltro (13) deve estar sem- pre limpo para garantir um resultado perfeito. Lave diariamente após a utilização (Fig.21).
5.2 Com café em pastilhas
- (Fig.11) - Retire, utilizando uma colher (chá), o ltro para café moído (13) do porta- ltro pressurizado (11).
- (Fig.12) - Introduza no porta- ltro pressurizado (11), o adaptador para as pastilhas (14), com a parte convexa virada para baixo.
- (Fig.13) - Depois, introduza o ltro para pastilhas (15) no porta- ltro pressurizado (11).
- (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do grupo de distribuição (8).
- (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até se bloquear. Solte a pega do porta- ltro pressurizado. Um sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente para a esquerda. Este movimento garante o perfeito funcionamento do porta- ltro pressurizado.
- (Fig.18) - Pré-aqueça o porta- ltro pressurizado, pressio- nando o interruptor de café (18); a água começará a sair do porta- ltro pressurizado (esta operação é necessária apenas para o primeiro café).
- Depois de ter feito escorrer 150cc de água, pressione nova- mente o interruptor de café (18) para parar a distribuição de água quente.
- (Fig.20) - Retire o porta- ltro pressurizado da máquina virando-o da direita para a esquerda, e deite fora a água restante.
- (Fig.14) - Introduza a pastilha no porta- ltro; certi que- -se de que o cartão da pastilha não sai do porta- ltro.
- (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do grupo de distribuição (8).
- (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até se bloquear.
- Pegue 1 chávena pequena pré-aquecida e posicione-a debaixo do porta- ltro; certi que-se de que está colocada correctamente debaixo dos furos de saída do café.
- (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18).
- Depois de atingida a quantidade de café desejada, pres- sione novamente o interruptor de café (18) para parar a distribuição do café e retire a chávena com o café.
- (Fig.20) - No m da distribuição aguarde uns segundos, retire o porta- ltro e deite fora a pastilha utilizada. Obs. importante: O ltro (15) e o adaptador (14) devem estar sempre limpos para garantir um resultado perfeito. Lave diariamente após a utilização (Fig.21).• 56 • 6 ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ SUGESTÕES Em linhas gerais é possível utilizar todos os tipos de café exis- tentes à venda. Todavia, o café é um produto natural e o seu gosto muda con- forme a origem e a mistura; é preferível, portanto, experimen- tar vários tipos de café, para encontrar o que satisfaz da melhor maneira os gostos pessoais. Para um melhor resultado, aconselha-se utilizar misturas pre- paradas especialmente para máquinas de café expresso. O café deveria sair sempre regularmente do porta- ltro pressurizado, sem gotejar. A velocidade de saída do café pode ser modi cada mudando levemente a dose de café no ltro e/ou utilizando um café com um grau de moagem diferente. Para obter um melhor resultado na chávena e para facilitar a limpeza e a preparação, a GAGGIA aconselha a utilizar café em pastilhas monodose da marca ESE. ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO RE- LATIVA À DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR OU DA ÁGUA QUENTE, CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO DE VAPOR ESTE- JA ORIENTADO SOBRE O DEPÓSITO DE RECUPERAÇÃO DE ÁGUA. 7 ÁGUA QUENTE Perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem veri car-se breves salpicos de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente com as mãos.
- (Fig.5) - Pressione o interruptor ON/OFF (16); acende-se o indicador luminoso (17).
- Aguarde que o indicador luminoso (19) de "máquina pron- ta" se acenda; agora a máquina está pronta.
- Durante esta operação o indicador luminoso de "máquina pronta" (19) poderá acender-se e apagar-se; este funciona- mento deve ser considerado normal e não uma anomalia.
- (Fig.22) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de va- por. Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no sentido anti-horário.
- (Fig.23) - Pressione o interruptor de café (18).
- (Fig.23) - Depois de distribuída a quantidade desejada de água quente, pressione novamente o interruptor de café (18).
- (Fig.24) - Feche o botão (3) de “água quente/vapor” rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Remova o recipiente.
8 VA PO R / CAPPUCCINO
Perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem veri car-se breves salpicos de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente com as mãos. Atenção! Não distribua café quando a função vapor estiver seleccionada porque a temperatu- ra é muito elevada e há o risco de queimaduras.
- (Fig.5) - Pressione o interruptor ON/OFF (16); acende-se o indicador luminoso (17).
- Aguarde que os indicadores luminosos de "máquina pron- ta" (19) e "vapor pronto" (21) se acendam; a máquina está agora pronta para a distribuição de vapor.
- Durante esta operação, os indicadores luminosos (19) e (21) poderão acender-se e apagar-se; este funcionamento deve ser considerado normal e não uma anomalia.
- (Fig.26) - Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor e abra o botão (3) por alguns segundos de modo a que a água restante saia do tubo de vapor; em breve começará a sair apenas vapor.
- (Fig.27) - Feche o botão (3) e retire o recipiente.
- Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja utilizar para preparar o cappuccino. Para garantir um melhor resultado utilize leite frio
- (Fig.28) - Mergulhe o tubo de vapor no leite e abra o bo- tão (3) virando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; vire lentamente o recipiente com o leite, de baixo para cima para tornar o aquecimento uniforme.
- (Fig.29) - No m, feche a torneira (3); retire a chávena com o leite batido.
- (Fig.25) - Pressione novamente o interruptor de vapor (20).• 57 • Português - reposicionar a parte superior no tubo de vapor (certi - que-se de que está completamente introduzida); - montar novamente a parte externa do Pannarello.
- (Fig.34) - Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpe- za.
- Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio hume- decido com água.
- (Fig.21) - Para a limpeza do porta- ltro pressurizado pro- ceda da seguinte forma: - (Fig.11) - retire o ltro, lave-o cuidadosamente com água quente. - retire o adaptador (quando presente), lave-o cuidadosa- mente com água quente. - lave o interior do porta- ltro pressurizado.
- Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizan- do um forno de microondas e/ou um forno convencional. 10 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utili- zação do aparelho. A descalci cação é necessária a cada 1-2 meses de utilização da máquina e/ou quando houver uma redução do uxo de água. Utilize exclusivamente o produto descalci cante GAGGIA. O indicado no manual de uso e manutenção tem prioridade em relação às indicações des- critas nos acessórios e/ou materiais de uso vendidos separadamente, onde exista um con ito. Utilize exclusivamente o produto descalci cante GAGGIA. Foi concebido especi - camente para manter da melhor forma o desempenho e o funcio- namento da máquina durante toda a sua vida útil, assim como para evitar, se for utilizado cor- rectamente, qualquer alteração do produto distribuído. A solução descalci cante deverá ser elimi- nada de acordo com o previsto pelo fabricante e/ou pelas nor- mas vigentes no País de utilização. Não beba a solução descalci cante e os produ- tos distribuídos até à conclusão do ciclo. Nunca utilize, em nenhuma circunstância, o vinagre como descalci cante.
- Proceda ao carregamento do circuito descrito no par.4.5 para tornar a máquina operativa. Não distribua café quando tiver pressionado o interruptor ( ), ou quando o indicador lumi- noso 21 estiver aceso, já que está activa a função de vapor e a caldeira tem uma temperatura demasiado elevada. Aguarde que ocorra a condição de café pronto (indica- dor luminoso 19 aceso) antes de distribuir um café. Obs.: a máquina estará operativa quando o indicador luminoso de "máquina pronta" (19) estiver aceso de modo xo. Note bem: se não conseguir fazer a distribuição de um cappuccino como descrito, será preciso recarregar o circuito como descrito no par. 4.5 e, de se- guida, repita as operações. O mesmo sistema pode ser utilizado para o aquecimento de outras bebidas.
- Limpe, após esta operação, o tubo de vapor com um pano húmido. 9 LIMPEZA A manutenção e a limpeza só podem ser realizadas quando a máquina estiver fria e desligada da corrente eléctrica.
- Não mergulhe a máquina em água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça.
- Não utilize álcool etílico, solventes e/ou agentes químicos agressivos.
- Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água e a enchê-lo com água fresca.
- (Fig.31-33) - Diariamente, depois de aquecido o leite, desmonte a parte externa do Pannarello e lave-a com água potável fresca.
- (Fig.31-32-33) - Semanalmente será preciso limpar o tubo de vapor. Para realizar essa operação, deve-se: - remover a parte externa do Pannarello (para a limpeza regular); - retirar a parte superior do Pannarello do tubo de vapor; - lavar a parte superior do Pannarello com água fresca po- tável; - lavar o tubo de vapor com um pano húmido e remover eventuais resíduos de leite;• 58 • 1 (Fig.15-16) - Introduza o porta- ltro (sem café) abaixo do grupo de distribuição (8), rode-o da esquerda para a direi- ta até que se bloqueie. 2 (Fig.1) - Remova e esvazie o reservatório de água. 3 (Fig.2) - Deite TODO o conteúdo da garrafa de descalci- cante concentrado GAGGIA no reservatório de água do aparelho e encha-o com água fresca potável até alcançar o nível MÁX. 4 Remova o Pannarello (ou Cappuccinatore) possivelmente instalado no tubo de vapor. 5 Ligue a máquina pressionando o interruptor ON/OFF (16); o indicador luminoso (17) acende-se. Retire (como descrito no capítulo “ÁGUA QUENTE” do manual), pelo tubo de vapor/água quente, 2 chávenas (aproximadamente 150 ml cada uma) de água; depois de desligar a máquina pressionando o interruptor ON/OFF (16), o indicador luminoso (17) apaga-se. 6 Deixe o descalci cante actuar cerca de 15-20 minutos com a máquina desligada. 7 Ligue a máquina pressionando o interruptor ON/OFF (16); o indicador luminoso (17) acende-se. Retire (como descrito no capítulo “ÁGUA QUENTE” do manual) pelo tubo de vapor/água quente 2 chávenas (aproximadamente 150 ml cada uma) de água. De segui- da, desligue a máquina com o interruptor ON/OFF (16) e deixe-a desligada durante 3 minutos. 8 Repita as operações descritas no ponto 7 até ao completo esvaziamento do reservatório de água. 9 (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres- ca potável. 10 (Fig.6) - Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor (Pannarello). Abra lentamente o botão da torneira (3) virando-o no sentido anti-horário. (Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18). 11 Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo tubo de vapor/água quente. (Fig.7) - Para terminar a distribuição, pressione novamen- te o interruptor de café (18). (Fig.8) - Feche o botão da torneira (3) virando-o no senti- do dos ponteiros do relógio. 12 (Fig.2) - Encha o reservatório com água fresca potável. 13 (Fig.17) - Introduza um recipiente adequado debaixo do porta- ltro. 14 (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18) e distribua toda a água presente no reservatório. Terminada a água, pare a distribuição pressionando novamente o interruptor de café (18). Ao nalizar, esvazie o recipiente. 15 Repita mais uma vez as operações do ponto (9) num total de 4 reservatórios de água. Depois disso, a máquina está pronta para utilizar. (Fig.20) - Remova o porta- ltro do grupo virando-o da direita para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potável. O ciclo de descalci cação está concluído. (Fig.2) - Encha novamente o reservatório com água fresca. Se for necessário, realize o carregamento do circuito conforme descrito no par. 4.5 do manual. Ao terminar, monte novamente no tubo de vapor o Pannarello (ou Cappuccinatore) que estava instalado anteriormente. 11 ELIMINAÇÃO Este produto está conforme a directiva da UE 2002/96/CE. O simbolo impresso no produto ou na sua emba- lagem indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, es- tará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.• 59 • Português Avaria Causas possíveis Solução A máquina não liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. A bomba é muito ruidosa. Falta água no reservatório. Reabasteça com água (par.4.3). O café está muito frio. O indicador luminoso de "café pronto" (15) estava apagado quando foi pressionado o interruptor (14)
Aguarde que o indicador luminoso de "café pronto" (15) se acenda. Porta- ltro não introduzido para o pré- -aquecimento (Cap. 5). Pré-aqueça o porta- ltro. Chávenas frias. Pré-aqueça as chávenas com água quente. Não é possível obter a espuma do leite. Não é possível preparar um ca- ppuccino. Leite não apropriado: leite em pó, leite magro. Utilize leite inteiro. Tubo de vapor sujo. Limpe o tubo de vapor como descrito no Cap.9. Não há mais vapor na caldeira. Recarregue o circuito (par. 4.5) e repita as ope- rações descritas no Cap.8. O café sai demasiado rápido, não se forma o creme. Pouco café no porta- ltro. Adicione o café (Cap. 5). Moagem demasiado grossa. Utilize uma mistura diferente (Cap.6). Café antigo ou inapropriado. Utilize uma mistura diferente (Cap.6). O café não sai ou sai só às pingas. Falta de água. Reabasteça com água (par.4.3). Moagem demasiado na. Utilize uma mistura diferente (Cap.6). Café comprimido no porta- ltro. Mexa o café moído. Demasiado café no porta- ltro. Diminua a quantidade de café no porta- ltro. Botão (3) aberto. Feche o botão (3). Máquina calci cada. Descalci que a máquina (Cap.10). Filtro entupido no porta- ltro. Limpe o ltro (Cap.9). O café jorra das bordas. Porta- ltro mal introduzido no grupo de distribuição de café. Introduza correctamente o porta- ltro (Cap.5). Borda superior do porta- ltro suja. Limpe a borda do porta- ltro. Demasiado café no porta- ltro. Diminua a quantidade de café utilizando o me- didor. Para as avarias que não estão incluídas na tabela supracitada ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o problema, contacte um centro de assistência.• 60 • 1 ALGEMEEN De ko emachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voorkant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen. De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu professioneel gebruik. Let op. Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van:
Notice-Facile