Priori SPS+ - Cadeira de carro MAXI-COSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Priori SPS+ MAXI-COSI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Priori SPS+ MAXI-COSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Priori SPS+ - MAXI-COSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Priori SPS+ da marca MAXI-COSI.
MANUAL DE UTILIZADOR Priori SPS+ MAXI-COSI
Irvestimento edilgucio (D9).
Nouvevolvemento da caedra auto Priori SPS, a nossa principal preocupacao foia a segurance, o conforso e a faculdado de utilizao. Este produo esta em conformidade com as mais rigorosas normas de segurance.
A investigação demonstrou que muitas cadéiras auto para crências são usadas de maneira Incorrecta. Por esta razão aconsecharhamos à todos, os que fazerem usooste造血crafta, a leitura das instruções deutilização, com maixa atençao. Apenas nãocketo, a seguranga da造血crafta auto. Prion SP8, está absolutamente garantada.
Gracias, as constantes investigações levidas a caboelo mesmo departamento de desenvolvimento de produits, os ensos realizados e os reacoes dos clienteis ou consumoidores, os produits Doré está sempre coladados com as mais recentes novações em materia de segança para acriçanas. Todas as suas quostões e sugestões em relação ao uso
da cadeira Priori SPS são sempre bem-vindas.
Dorel
Important:
AVISO:Leia atentamente este manual de instruções.
AVISO: A colocacao correcta do cinto de segurance, sobre a marcaion em vermelho entre o assentio e a armao da caedra auto, é maxima importancia para a segurance da crianca. Consule a figura B2 ou autocalante na parte lateral da Priori SPS.
AVISO: é importanteguardar omanualde instruçõespara futurautilização,no seu respectivo lugar,naparte de trásda Prioris SPS.
AVISO:Nunca delxe a crianca sozinha no carro.
- Antes de utiliser a caedra Priori SPS, consulte os desenhos no presente manual; esta caedra é um produits de segurarque estara absolutamente garantida apenas e quandoutilizada conforme as instruções.
A Priori SPS pode apenas ser realizada, com a posicao orientada para a fronte, num banco, que sera equipado com cimento de seguracao automatico de 3-pontos de fixacao (consulte a figura 8), desdeque aprovado pelma forma ECE R16 ou por outa equivalente.
A Priori SPS dev serutilizadora no banco traseiro do autom vel (ver artigo 559c digo estrada). Consultulssambo mmoualdoautomvel.
A cadeira Priori SPS foi aprovada segundo as mais rigorosas normas de
segurarca Europea (ECE R44/04) e é apropiada para crianças com peso entre 9 e 18 kg (de aprox. 9 vezes, azeos 3,5 anos).
-
Substitua a Priori SPS quando this tiver sido sujete a forças violentes num accidente: pois a segurarca da sua和个人 podará não estar assegurada.
-
O fabricante apenas poder a garantir a segurar da cadeira quando utilizezao pelo seu primary proprietario.
-
Nao utilizeiros do segunda-mao cujo passado desconheca.Algumas peças podem estar partidas, torcidas ou em falta.
-
Utilize sempre os proteadores peitorais do cinto, eles são muito importantes para a segurar da sua crânica
- Asseguir-se, que toda a bagagem e outros objectos, que posso fazer danos pessoais em caso de
acidente, estao bem presos.
A Priori SP5 foi desenvolida para umautilização intensiva de aproximadamente 10 anos.
- Recomendados que verifies regularamente se as peças de poliestrieno expansido (EPS) soferem danos.
- As partes m veis da Priori SPS não devem de forma uma sera umtadas ou oleadas.


Instruções adcionais
A Priori SPS nao deve ser Utilizada sem a capa. A capa original nao deve ser substituicao por及其他 que nao seforce da plo fabricante, uma vez que esta constitui parte integranda de seguranc da caedeira.
- A coisa de vez que estamperse bem pressa como o cinto do carro, mesmo quando não éutilizando. En caso de paragem sutable, os occupações podem softer darços peloacho caedraira esistir.
Assegure- se, de que a cadeira nãoeca proa prosa non se danifica com bagagens pesadas, com o recirrar dos bancos ou quando as portas se fecham com forca.
- Não são permidas quasquer alterações na cadeira Priori SPS. Tal pode implicar a perda perciarl ou total da sua segurancia.
No Verdo as partes em plastico e metalicas da Priori SPS podem tornar-se muito quentes. E aconsohlavel que se cubra a cacaira quando o seu camo estream vestacionado ao sol.
- Nao remove o log lipo da capa da Prion SPS, para prevenir possiveis danos a mesne.
- Utilize也是非常cadeira nas viagens mais curtas. Enestas alturas que ccorrrem a maioria dos acidentes.
Ales de adquir a cadeira, vnlique scls alsta hem no seu carre.
No caso de viatens mais longas, faca uma para quacrianca terba auliberrida de movimento
- Dcum hom exemploe cullive semure a seu cnle de spuaerca
- Ensine à cranca para nunca brincar com o fecho de qinto.
Perguntas
Para cualquier dualu ou esclareamento adioncial, por favor contacte a Dorel Portugal (ver contra-capa do manufac de instruetions). Tenhe consigo os designos sequelantes:
- Marca modelo e apno de fabricacao do carre o panco em que a Fiodi SP5 é urilizada.
- l'dade (ou allura)s cpos de sua cnienca
Cimento de segurarca
A cadreira Priori SPS pode ser utilizescdo quando automatcdo de 3 pontos de fixacao, desde que,aprovado pelas normas ECE R16 ou sua equivalente,Não utilizez o cido 2两点。
A sua cadeira Prion SPS pode ser fixada de modo seguro, en quase todos os ticos de bancos, com os cintos de seguance da carro. Em algo Bancos os cintos他们在amarado demarque a fronte, de forma que se torna inpossivel a sua instalacao correcta. Neste caso, delve optar por instalar a caideira em otro bilanco.
- Póde oucerque que echoe do seu cinto de segurancia sera muito comprido e toque na armadao da caedre a Priori SPS. Neste caso não poderar prender correclamento a Priori SPS. Devesté ocantar para o另一位 posicao no carro.
As quatre postoes da Priori SPS (A)
A cadreira Piori SPS pode ser ajustada em quatro posicaoes: Puxe para cima o maniqulo situado na parte frontal dacadreira e movimento o asserto para a fronte ou para tres. Solte o Manipulo quandoencontrar a posicao desejada e emproure o asserto ato ouvir um estalido.
Instalacao da Priori SPS com cimento de 3 pontos de fixacao (A-B)
Antes de instalar a cadeira, consulte as instruções de instalização paraCNTOS de fixação, anterionamente.
fornecidas (no capitão "Crito de segurancia").
Na figura B, encontra-se ilustrado um cinto de segurarca de 3-pontos de fixacao.
Colque a Priori SPS no banco do carro na posicao de tada (A).
Passo o cimento de segurarca entree assentoe a armacao da caedeira (B).
Prenda o cinto de segurarca no fecho do cinto (B1).
O cinto inferior passa agora pelos ganchos en vermelho e o cinto dos ombros passa, a partir do fecho do cinto, em linha diagonal para cima. Coloque os cintos dos ombros, de um lado, no gancho do cinto (B2) e prenda-e (B3-1).

Ata iocio O cino do ombros esta agora aspeno fixado para parte latero doistema automatico de enrolar o cinto. Empuira a cadeira fimamente contra o banco do carro e puxe o cinto dos ombros ata esstam bem firme (B3), de forma que nico fique nenhuma folgo entre o banco do carro e a cadeira Priori SPS. Verifie que se estadecorrectamenteinstalado
Tire o cinto dos ombros polo gancho superior do cinto (B4).
Como colocar a crianca na Priori SPS (C)
Solte as cintos dos ambros premindo no botao de ajuste e puxe os cintos na sua direccao (CT). Atenca! Nunca.
puce pelos protecdors peirais.
Abra o fecho do cinto (C2) e passage as fitas do cinto sobre os ganchos do assento (C3).
Colecque a cnanra benz sentada na cedeira (C4) e asseguire-se que nao se enountram brinqueados ou quaisquer os outros objectos da nara decaira. Juniem as partes do fecho e introduzao-as no fecho (C5).
Pux o cinto clos osmbro aite ficar bem fimre (C6).Remova a folga restante do srigema do cinto de segurance, pusando pela correa de ajuste (C7).
Atença!
- Quanto mais apertados ficarem os cintos na criança, melhor protegida esta ficará
- Assegure-se que a parte aspera dos protectores peitorais passa contra os ombros da cianca.
- Os cintos nunca devem estar torcidos
- Caso aplaces do cinto nao encaixem no fecho, desbloqueia o fecho premindo o botao em vermelho e tente novamente.
- Caso não consaga fechar a armação do cínlo corretoctamente ou prender-a bem fimre, contacte de imeditado o seu fornecedor. Nunca utilize o produits nestos condições
Ajustar aaltitude dos cintos dos ombros (C-E)
Aultar cintos dos ombros estarre corcta, quando o cintos desaparece no aserto, lego acim da parte superio.
Assegure: se que os cintos dos ombros passam exactamente sobre os ombros da cianca (CB).
Soite cintos dos ambros premiço o botão de ajusté e puxando o maior possevel o cintos dos ambros na sua direção (C). Atençao Nunca preuxe os protectores peitorais.
Cologue a Priori SPS na posicao deitada (A) e abra a porto do cimento (D1).
Remova os cintos dos ombros das placas da cinto (D2)
Retire osCNTos dos ambros, aresbre do assento e da capa. dos proteocores peitorais, mas daxando permanecer o fecho, no sentido de prevenir que osCNTos quemoren toricoids (D3).
Caso deseje modificar o cinto da ou para a posicao mais baixia, colque a Priori SP5 na posicao deitada (A).
Caso这是我berger o cima do a para a posicao intermedia, colque a Priori SPS na posicao sentada (A) Solte e parte superior da capa (D4) e passos o protecodores peirorais atraves de cape a e do assento (D5).
Pass, a partir da parte frontal, um dos protectores pectorais atraves da acertura correspondente da capa e do assento (D6).
Passede voita, o mesmo protector peitoral, pela parte traseira atraves da abertura mais prxima (D7).
Passo o cinto dos ombros atraves dos protectores peitorais modificados, da capa e do assento (D8-D9).
Fix e o cimento dos ambros na placu do cimento, asseguirando-se de que as 3 costuras en vermelho nas extremidades do cimento e a placu do cimento, esso orientados no direciono.
do asserto (D10)- caso contrario os cintos estarao torcidos - a seguir feche a porta do cinto (DT)
Prende a capa à sua volta, atrás dos ganchos apropiados (E4). Controle d seu funciona!
Manutenção e remoçao da capa e dos protectores peitorais (C-E)
- ACADEIRA PODE SER limpa com agua morna e sabão. Não utilizeiros agressivos.
A capa pode ser lavada a maior, auma temperatura maxima de 30^ . Não utilize a MQquina de secar (consulte as instruções para lavar). - As partes do fecho poder ser limpas com aigua quente.
- É conséhaviour comparé logo,juntamente com a cadre Prio SPS,uma capa de reserve,de modo que posca sempre Utilizar a cadre Prio SPS, quando uma e capa está lavar (ou secar).


Scie os cintos e os proteceis poletarias; consultare as fig. D1 e DS no capitulo "Ajustar a itura dos cintos dos umbros". Soite a capa o taxa da caleira e do manipULO de auste (E1).
Removaoos cintos,partesdo fecho e fecho atravessda capa.
A seguir remova a capa, retirando-a com cuidado da parte deTRSdo sistemas de ajuste (E2)
Depois de limpa, rocoloque os protectores peitorais (D6-D9) e voite a colocar a capa na caddira.
Passo不再是 o eço es parte do quando atravesda capa e prenanda a capa no maniolo de ajuste (E3). Prinda a capa e voltu, na parte trasoira, nos gencchos appropriados (E4).
Feche o fecho (C5) e passe os cintos pelos protectores peitoralis, da capa e do assento (D9).
Prendao cintos de seguranga na plicas do cinto, asseguindo-se de que a 3 costuras em vermelho nas extremidades do cinto e a placedo do cinto está orientados na direcção do assento (D10)- caso contrario os cintos estarado toricidas - a seguir fecho a porta do cinto (D1).
Prenda a capa à sua volta, atrás dos ganchos apropiados (E4). Controle o seu funciona!
Listade controlo
como medida de segurance,antes de iniciaar a sua viagem,venfique os pontos desta lista.
- Controle se o Sistema de cinto de segurance esta bem firme e bem preso a voita da cnia e os cintos dos ormos estuausados na umbilc correda.
- Controle regulamente se as fitas do cimento da Priori SPS não estao danificadas. Casa tal aconceja, nao utilize o produits nestas condições e irem em contacto com o seu fornecedor ou importador (consulta a lista de enderecos na contracaopde这是我ual de instrucao).
- Controle se a cadeira Prion SPS está bem pressa eles他们在 segurarce do seu carro.
Garantia
Aossa garantia de 24 meso refeite aossa confla nqa qualificdo do masso design, engenharia e producao, bem como no desempenho do produits. Garantimos que este produits fo fabricado acorde ao comnsos de qualificd e os requisitos de segurar europoeia atulamente em vigor para este produits, e que, a data da compra, o produits se encastra izento de defeitos de fabricio ou de materiais. Sob as condições aquimentionadas, esta garantia podser evirocar das pes consumidores nos paises onde este produits fo vendido, por uma filial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou revendctor autorizzato.
A nosa garantia de 24 mees abrange defeitos de fabrio e de materiais, quando o produto é uslizado em conditions normais e en formadnidad com as inicaciones constantes do manufaio du utilizaror por um periodo de 24 mees a partir da data da comprna initial no revenderdo poel o primeiro consumidor/utilizarod. De modo a solicitar as reparacoes ou pecas sobresselementes ao abrigo da garantia a tfulo de defeitos de materiale e de fabrio, o consumidor dever apearar o comprovativo da aquisicao efetua (talo de compra) durante os 24 mees que antecedem a requisicao do service.
A nosa garanta de 24 mees noa opiae a defeios causados pelo desgaste normal, danos causados por acidentes,utilização abusiva,negligência,incidio,contacto com liquidos ouooras causas externas,danos que segam consequencia do incumprimento do manual do Utilizador, danos causados pelo utilização com outro produits, danos causados por reparacoes feitas por algo não autorizational, em caso de furtu o ouro algo éticaque ou numero de identificacao tenho sido romulgado alteracion do produits. Exemplos de uso e desgaste normals são rodas e tecidos deteriorados em consequencecia de uma aplicacao regular e da natural degracaao dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produits.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgrem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opoeia para obter um service ripo. sera digin-se ao revendper autorizado ou ao revendper opos no reconhecao que reconhece a sua Garantia de 24 moes17.Devera apresentar o comprovativo da acquisicao e feitoada (tafo de comprar) no periodo de 24 meaes que antecede adata de requisicao do service. Serai mais fajl cetobiter a pre-aprovidacao da sua requisicao de service pelo Departamento de Manutenao [da hora].Se apresentar um reclamation valido no amolto ciesta garantia, poderemos solicitar que devolva o producto ao revendper autorizado ou revendper por nos reconhecido ou que nos envio o producto o accordo com as nossas inusicos. Pagaramos os custos do envio e de devolucao se todas as instruções foram cumpridas. Os danos que nao cobertos pela garantia podierao ser reparados medianto o pagamento do tarifos raovoiseOs danos e/ou defeitos nao cobertos pela noasa garantia nen pelos direitos legisdo os consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relationao os produits que nao so cobertos pela nosea garantia podierem reparados a um preco raovoil.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possu direitos legais nos termos da legalaion de protecao do consumidor aplicavel, que poci. variar de pais para pais. Os direitos cdo consumidor nos termos da legalaion nacionai aplicavel nao safetados por estua garantia.
Garantia Vitalícia:
Sob os termos e condicao publicados no nosso website: www.maxi-cost.com/lifetmeewarranty, olerecmos umar荣誉 vitalia voluntary para o primeiro proprietario Para usufrir esta garantia, s o necessita de se registar no nosso website.
Esta garaniae for emocida pela Dorel Netherlands, Estamns registados nos Paises Baixos com o numero de societe 17060920. Anossa morada commerciale Korendijk 5,5704 RD Helmond, Paises Baixos, e a nossa morada postal e P.O.Box 6071, 5700 ET Helmond, Paises Baixos.
Os names e moridas de outras filias do grupo Dorel poder ser encontrar na ultima pagsndeostemanual e nonoxoso website.
(1) Não éso autorizados para esseve feito, os produits adacuiados em revendéarest que retirem ou alterem a etiquetas eus ouos múnicos de identificacao. Uma vez que não épossevel avenger a autencicada dos Produtos, não éposse aplicavel qualquer garantir.
