IDF 80 - Máquinas de lavar loiça IBERNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IDF 80 IBERNA em formato PDF.
Perguntas frequentes - IDF 80 IBERNA
Perguntas dos utilizadores sobre IDF 80 IBERNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IDF 80 - IBERNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IDF 80 da marca IBERNA.
MANUAL DE UTILIZADOR IDF 80 IBERNA
IT Guida pratica all'uso
FR Mode d'emploi
PT Instruções de'utilisation
DE Bedienungsanleitung
EL Oyniec xpnoews

iberna
IDF 80
LAVASTOVIGLIE
LAVE-VAISSELE
MÁQUINA DE LAVAR LOICA
GESCHIRRSPULER
IAYNTHPIA IATQN
INDICE
CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE
CARICAMENTO DETERSIVO E BRILLANTANTE
| Dispositivo de seguranca | pag. 51 |
| Regulacao, instalacao | pag. 52 |
| Unidade amaciadora da agua | pag. 56 |
| Colocacao da lolça na máulna | pag. 58 |
| Informacoes para os laboratorios de ensaio | pag. 6 |
| Programa de meia energia | pag. 61 |
| Colocacao do detergente e do abrilhantasedor | pag. 62 |
| Limpeza dos filtros | pag. 64 |
| Algomas sugestoes praticas | pag. 65 |
| Operacoes de limpeza e de manutenacao de rotina | pag. 66 |
| Descrizao dos comandos | pag. 67 |
| Dados tecnicos | pag. 67 |
| Selecao do programa e funções especialis | pag. 68 |
| Tabela dos programas | pag. 70 |
| Detecao de pequenas avarias | pag. 72 |

Por favor leia atentamente o presente manual de instruções. Além de inclir algumas conselhoutes uteis, ele contente instruções importantes sobre a segurânia da instalização, a utilização e a manutenção da区内a de lavar loça.
Conserve este manual num lugar seguro e a maior para o poder consulutar sempre que necessario.
INDICAÇÖNES DE SEGURANÇA
Existem algumas regras de seguranga bicasas a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodomestico.
Instalacao
- Certifique-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodométrico é compatible com a受害者 de alimentação de corrente. Se não for, peça a uma Pessoa devidamente qualificada que instale uma ficha do tipo correto e que verifique se os cabos de liação à受害者 de alimentação de corrente se adequaram à potência nominal do equipoamento.
- Certifique-se que o aparecido não estája sobre o cabo de alimentação.
Evite recorrer a adaptations, ficas multiplas e/ou cabos de extension.
Em caso de necessidade de substituicao do cabo de alimentacao, contacte o Departamento de Manutenacao.
Segurarca
- Nunca toque no equipoamento com as mões ou os pés molhados ou húmidos.
- Não utilize os seuistrodomesticos quando estiver descalca.
- Nunca puxe peso cabo ou peso propre electrodométrico para desiglar a fiche do electrodométrico da tornado.
Proteja o seu electrodomestico dos elementos atmosalficos (chuva, sol, etc.). - Não deixe que crianças (ou adultos inca-pazes de operarem com electrodomesticos) usem os equipamentos sem supervisão.
A agua que Fiona naquina ou na loica a seguir a lavagem não deve sebebida.
A porta não deve ser deixada na posicao de abertura, poised pode fazer algo contratempo (ex. cair). - Nunca se encoste nem se sente na porta daquina, poised corre o risco de a fazer tombar.

ATENCAO!
Facas e outros utensilos com laminas devem ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados na horizontal.
Modo deutilização
Este electrodomestico foi concebido ara uso domestico.
Aquina de lavar loça está protegada para a lavagem normal dos utensilos domesticos. Nesta boa não pode ser lavados objectos contaminados por gasolina, verniz, residuos de aco ou de ferro, produits químicos corrosivos, acidos ou alcalinos.
Se a sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcificacao da agua nao sera necessario adcionar sal ao disposicao de descalcificacao que a要加强 esta equipada.
Os talheres ficarso mais bem lavados seForem colocados no respectivo cesto, com os cabos para baixo.
- Se a sua boaina seavariar ou deixar de travailhar correctamente desiglue-a, feche a alimentacion de agua e nao tente repara-la. Qualquer travailho de reparacao detere ser sempre feito por um职业技能 autorizo, devendo sempre ser instaladas pecas sobressalentes originais. O incumprimento esta forma podera acarreter seriias consequencias para a segurarca dos equipamentos.
Disposicao
Este aparelho é fabricado com materiais reciclaveis.
- Sempre que se quira desfazier de unaquina de lavar loca antiga, tenha o cuidado de lhe retrirar a fechadura da porta antes, para evitar que crianças se posso fechar naquina.
INSTALACAO
(Observacoes tecnicas)
Depos de descambalar aquina de lavar loça regule a sua alta, voltando, em seguida, a aparafurar a perda de aperto até esta ficar encostada ao fundo daquina, bloqueando assim o respectivo pe na posicao ajustada. Para que a suaquiauna funecione em condições, e condição essential esta estar perfectamente nivelada,PEGao devera regular os pes acima referidos de modo a que aquinaa não aparese uma incinação superior a 2 graus.
Se peculiar de mover a其间a deposito de lhe retirar a caixa, não tente levanta-la poe botao da porta. Siga as instruções da figura. Abra a porta cuidadosamente e levante-a, agarrando-a no topo.

IMPORTANT
Se o electrodomestico for instalado num local alcatifado,defer a asseguar-se de que as abertas de ventilacao inferiores nao=qiquem tapadas ou obstruidas.
Certificque-se que a tomada esta num local accessivel après a instalacao da maquina de lavar loica.
Alimentação de corrente
Esta这其中 esamod conformidade com asnormas internacionais de segurancememitidas pelas entidades normativas,e está equipada com una fcha de trespólos,com pólo de terra,asegurardesta formauma totalligação a terra do aparelho.
Antes de ligar a suaquina a instalacao de alimentacao electrica,deferasseguarur-se de que:
- a toma da está devidamente ligada à terra;
- a alimentação de correto de que dispôe é suficiente para fazer(fronte aoconsumo indicaça na placadecaracteristicas da suaicana.

ATENCAO!
A eficácia da segança fica, assim, subordinada a correcta ligation à terra da instalação électrique de sua casa.
Em caso de ausência de uma ligation inadequada à terra, notar que, quando tocar nas peças metalicas da sua boaquina, incluiça uma lígeira descarga de energia electrónica, provocava pela presence de um supressor de interferências rído.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepr quaisquer danos ou avarias provocados por una ligation incorraca a terra da sua maquina.

Esteparelhoestamem conformidade com as directivas europelas 89/336/CEE,73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.
Ligação à rede de alimentação de água
IMPORTANT
Os accesorios devem estar ligados a torneira da agua, using mangueiras novas.
As mangueiras nao devem ser reutilizadas.
As mangueiras de entrada e esgoto de agua tanto poder ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.
IMPORTANT
A boa de lavar loça tanto pode ser ligada a rede de alimentação de agua fria, como de água quente, desde que esta nãoedinja uma temperatura superior a 60^
A pressao da agua devestar entre 0,08 e 0,8 MPa. Se a agua estiverabaixo de minimo,contacte o mesmo服务于 assistenciatica.
A mangueira de entrada de agua devaraser ligada a uma torneira, de modo a serpossivel cortar a alimentacao de aguasempequeaquina nao estvelimenufonamento (fig.1B).
Aquina de lavar dispoe de um tubo de liqacion roscado de 3 / 4^ (fig.2).
A mangueira de admisão "A"deve ser aparafusada a torneira de alimentacion de agua Bcomuna ligacion de 3/4 Certificque-se de que o anel de aperto fique bem apertado. O tubo de liaigao devera facir bem apertado, a fim de evaporar fugas de agua.
- Se for necessário prolongar a mangueira de entrada de água devaçãoutilizaruma peça de prolongamento com um comprimento de 2,5 m. A extensão da mangueira é fornecida pelo service Após Venda.
Se a agua da sua zona for mucho calcaria (mucho dura) recommendao a obtencion de um finto D (nromo de ref. a 9226085) jusqu to dos Servicos de Assistencia Tectcnica, ou qual devera se montado entre a tomeira de alimentacao de agua B"de 3 / 4 e a mangueira de entrada de agua A",do modo a que a anilha de borracha C' fique entre eles (fig.3).
Se a boaina for ligada a uma instalacao de alimentaciona aagua nova ou que tenha estado sem serutilizada durante um的概率 tempo, sera recomendavel delexar corref a agua durante someg minutes antes de ligar as manguéiras de admisao da agua da boaina. Evita-se assimque que eventualais depositos de areia ou de ferrugem possam entupir o filtro de admisao de agua.



Ligação ao Sistema de esgoto de água
Ligue a mangueira de esgoto de agua ao Sistema de esgoto de agua, tendo o cuidado de nao deluxar que a mangueira fique tordica (fig.4).
- O Sistema de esgoto fixodeferar ter um diametro interno de,peloi menos,4cm, deveryocarumaaltaga minima do chao de 40~cm
- Recomendados a'utilisation de sifões anti-odoros (fig. 4 X).
Se necessario, poder prolongar a mangueira de esgoto da agua ate ao maximo de 2,5 m de complemento, tendo o custode de nunca colocar a mangueira a uma alterta superiora a 85~cm do chao. A extensao da mangueira e fornecida pelo service ApoS Venda.
A extremidade curva da mangueira de esgoto podera ser apoiaada a borda de um lavatorio (a fim de evaporar o refluxo da agua durante o programa de lavagem,deer semapecentificar-sede que a extremidade da mangueira nao se encontrar dentro de agua. Vida a fig.4Y).
- Sempre que a其间a sera instalada sob una bancada continua a curva devara se fixada imidamente abaixo da bancada, num punto o mais alto possivel (fig. 4 Z).
Ao proceder a instalacao daquina certificque-se sempre de que nem a mangueira de entrada de agua nem a de esgo de agua fiquem dobradas ou torcidas.

INSTALAÇÃO DA SUA MAQUINA EM COZINHAS MODULARES
Justaposicao
Aaltitude destamaquina (85~cm) foi estudada de modo a permitar a justaposicao perfeita daquina entre equipaimentos ja existentes, nas modernas cozinhas modulares.A altitude dos pés daquina pode ser regularada, a fim de permitir o juste da posicao correcta.
- O topo daçaquina, feito de laminado de alta resistência, nãocarece de qualquer cuidado especial,posal é a prova de calor,de nodos e de abrasão (fig.5).
- O topo da boa, passivel de serutilizando como bancada de trabalho, pode ser fácilmente ajustado, de modo aclarar perfectamente alinhado com o topo dos restantes equipamentos; de facto, ele pode ser deslocated 5mm de cada vez, ate um maximumo 25~mm . Para tal,ha que desaparafusar os dois parafusos existentes na parte deTRS e fixar o topo na posicao pretendica (fig.6).
Incorporação
(Quando aMahon para instalada por baixo de uma bancada de trabalho)
As cozinhas modernas dispoem normalmente de una bancada de trabajo unica, sob a qual se introduzem os moveis basicos e os electrodometicos. Nesse casa, basta retiring o topo (bancada de travailho) da suaquina, desaparafusando, para o efeito, os parafusos situados por baixo da extremidade posterior do topo (fig.6).
A boa passara entao a ter uma altura de 82 cm, conforme estipulado nas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de trabalho continua da cozinha (fig.7).



Abertura da porta
Introduza a sua mao na cavidade e puxe. Se a maquina foraba durante o seuewithenamento, e automaticamente activado um disposicao eletrico de segunca que suspende imeditamente todas as funcaoa da maquina.
IMPORTANTE Para que aquiresina possa functiorar devidamente,deer-se-a evitar abrir a porta da miquina durante ofunacionamento da mesma.
Fecho da porta daquina
Introduza os cestos para a loça na�aquina.
Assegure-se de que antes os bracos rotativos de lavagem se podem movimentar livrente, não ficando o seu movimento obstruindo por talheres, loça ou tachos e PANELas. Faça o para, exercedo uma certa pressão sobre ela, de modo a fazer bem fechada.
Dependendo da origem da agua abastecida, esta podera caracterizar-se pordietentes teores de calcario e de minerais, que se depositam na loja, deixando manchas e marcas esbranquadas.
Quanto mais elevado for o teor destes minerals na agua, tanto mais dura sera a agua.
Aakra de lavar loça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água préviamente amaciada àakra, para a lavagem da loça. A unidade amaciadora está atraçá泳á com um grau de dureza de, no maximo, 60^ fH (graduação francesa) ou de 33^ dH (graduação alema), disponho de 5 posições de regulação发展目标.
Para saber qual o grau de dureza da agua da sua zona, Contacts a identidade responsavel pelo abastecimento da mesma, a qual lhe pode dar a informacao pretendencia.
Regulacao do amaciador da aigua
Aabela que se segue aparesta dispersos graus de dureza da agua e a regulação daunities amaciadora indica a cada grau de dureza.
A unidade amaciadora da agua vem regulada de fibrica para o nivel 2, na medida em que esta é a regulacao mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores.
Se o grau de dureza da agua da sua zona corresponder a 0, não tera de utilizesal sal regenerador nem tera de procegar a qualquer ajuste,pois a agua que Ihe é formecida é uma agua macia.
Dependendo do grau de direza da agua que lhe é abastecida,deerve regular a unidade amaciliar da segunde forma:
- remove o cesto inferior daquina. Desaperte e remove a tampa que cobre o dispensador de sal, colocado noundo da cuba (fig.A "1");
- servindo-se de uma chave de fendas ou de uma faca, rode o parafluxo de regulacao para a posicao pretendida.

| Nivel | Dureza da água | Dureza da água | Utilização de sal regenerador | Reguição do amaciador da água | Quantidade de lavagens |
| °fH (graduação francesa) | °dH (graduação alema) | ||||
| 0 | 0-9 | 0-5 | NAO | LIVRE | |
| 1 | 10-30 | 6-16 | SIM | posão N.1 | 50 |
| °2 | 31-40 | 17-22 | SIM | posão N.2 | 40 |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SIM | posão N.3 | 30 |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SIM | posão N.4 | 20 |
Colocacao do sal naquina
No fundo daquina existe um reservatorio para o sal, que serve para regenerar o Sistema de descalcification.
- É importante que utilize asenas o salproprio para maquinas de lavar loica,extras��os de sal contentem pequenasquantidades de particulas insoluvesque a longo prazo poderamafectar e deteriorar a aceço do amaciarado.
Para colocar o sal no reservatorio, situado noundo daquina,defer a desaparafusar a respecva tampa, e encher entao o reservatorio.
- É natural que, durante esta operação, transborde uma minha quantidade de água;continue a fazer o sal até o reservatório ficar cheio, mexendo a mistura com uma colher. Isto fazer, limpe eventuals restos de sal que tenham ficado na rosca e voltá a aparafusar a tampa.
Depois de colocar o sal, é aconseilhavel fazer um programa de lavagem completeness ou um ENXAGUAMENTO A FRIO. A capacidade do dispenser de sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para
asseguaruma prestação mais eficaz da maquina,devera acrescentar-lhe sal de timesatosimpotos,deacordo com a regulacaoajustada para unidade amacicladora da agua.
IMPORTANT
quando aagara é posta emfunçãoamento dela primeira vez,depos de ter enchido completenesso reservatorio de sal é necessariojuntaragua ate o conteudo dosreservatorio transbordar.
Esta��acao,porem,sdezera seeffectuado quando aagara forposta emfunçãoamentoelaprimeira vez.

Indicator da quantidade de sal
Este Modelo dispôe de uma tampa opaca; néssaco, devera proceder periodicamente à verificacao do nivei del sal, de acordo com a regulacao ajustada para a unidade amaciaradora da agua.
IMPORTANT
Em geral, o aparecimento de manchas brancas na loça é um sinal importante de que é necessário colocar mais sal na�quina.

CARREGAMENTO DA MAQUINA
Como usar o cesto superior
- O cesto superior dispoe de duas prateleiras moveis, presas as partes lateralis do cesto, e que poder ser colocadas em duas posicao: ao alto ou deitadas. quando está deitadas estas das prateleiras poder sem Utilizadas para colocar chavenas de cha ou de cafe, facas e talheres de cozinha. Os copos de pe poder sem pendurados nas extremidades das prateleiras com toda seguranca. Por boaestas prateleiras poder sem colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
- Os pratos de sopa e os pratos rasos poderao ser colocados com as prateleiras ao alto. Os pratosdeerao ser colocados na vertical,com a parte de tras virada para oundo daquina,devendo se deixado espaço sufficiente entre os pratos para que a agua circule livrente.
A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade do cesto sera aconselhavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros. - Os przytos tanto poderao ser colocados numa fila una (fig. 1) como em两大 filas (fig. 2).
- Os pratosiores (com um diametro de aproximadamente 270~mm )deero ser colocados ligeiramente inclinados paraolesterol a fimc darlhar a introducao do cesto na maquina.
As saladeiras e outras tacoes ou caixas de plastico deterao quando ser colocadas no cesto superior. Conveno colocais de modo a que os jactos de agua nao as virem.
- O cesto superior foi concebido de modo a proportionar uma grande flexibilitadé de'utilisation, PODENDO levar o maior de 24 pratos em das filas, o maior de 30 copos em cinco filas ou uma cargamista.
Como usar o cesto inferior
No cesto inferior deveryo ser colocados tachos eANELas, pratos de ir ao formo, terrinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respectivo recipiente de plastico, com o cabo para baixo. Colque o recipiente para os talheres no cesto inferior daquina (fig. 3), assegurando-se de que não está a impeder o movimento dos braços rotativos.
IMPORTANT
Oesto inferior tem um dispiço\nde segurarca para prevenir a sua\nextracção, especialmente quando\nestá cheio de loça.\nDevera retirar esse cesto, quando\ncolocar o sal, ou quando limpar o filto\ntrôuma manutençao regular.

Um carrogamento diario standarde representado nas figuras 1,2 e 3.
Cesto superior (fig. 1)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chavenas
F = Copos

Cesto superior (fig. 2)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chayenas
F = Copos
G = Cesto de um compartmento para talheres

Cesto inferior (fig. 3)
A = Pamela de tamanho medio
B = Panela de tamanho grande
C = Frigideira
D = TaMPas
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forn
Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condição essential carregar a loça na boa de forma correcta eacional.
Cesto para talheres (fig. 4)
Oesto para talheres é composto por das partes destacáveis que possiblitam various temas de carreamento dos talheres. As das partes podem ser separatas deslizando a seção esquerda em sentido contrario da classe direita.
INFORMAÇÉS PARA OS LABORATORIOS DE ENSAIO
Programa comparativo Gerald (Normas EN 50242)
(vide selecao de programas)
- Posicao doesto superior: inferior 2.Carga normal
- Regulação do abrilhantador: 6
4.Quantidade de deterente:
- 8 q para a pré-lavagem;
- 22 g para a lavagem.
12 Local geral de carga (Normas EN 50242)
O modo correcto de carregar é representado, na figura 5 para o cesto superior, na figura 6 para o cesto inferior e na figura 7 para o cesto para talheres.


Cesto superior (fig. 5)
A=5+5+2 copos
B=12 pires
C=4+6+2chavenas
D = Tacapeguna
E = Taca media
F = Taca grande
G = 1 garfo
H=1+1 colheres grandes
1=3+3colheresde
sobremesa
L = 3 + 3 colheres de cha

Cesto inferior (fig. 6)
M = 8 + 4 pratos de sopa
N=11+1 pratos rasos
O = 12 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres

Cesto superior para lavagem de 1/2 corregamento

1/2 carregamento misto (fig. 1)
A = Copos
B = Pratos de sopa C = Pocado
C = Pratos D:
D = Pires de cafe, cha, etc.
E = Tachos com cabo
F= Frigideiras
G=Iacas grande
H = Taças preocupas

1/2 carraggio standard (fig. 2)
A=6 copos
B=6 chavenas de cafe ou de cha
C = Traversas
D = 6 pratos de sopa
E=6 pratos rasos
F = 6 pratos de fruta
G = 6 pires de café ou de cha
H = Táças médias
Tacaspeguenas
Os talheresdeferere ser colocados bajo do cesto, em plácico, o qual por sua vez se encontra no cesto inferior.
COLOCAÇÃO DO DETERGENTE E DO ABRILHANTADOR
Colocacao do detergente
IMPORTANT
E de grande energia utilize um detergente especcio para malinas de lavar loica,quer sera em po,liquido ou em forma de pastillas.
Os detergentes que não são adequados para as maçunas de lavar loça (como, por example, os detergentes para a lavagem de loça a maior) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na boaquina e impedem o correto funciona da boaquina.
Lavagem normal
O recipiente para o detergente para a lavagem encontrar-se doisko de dentro da porta (fig, A "2"). Se, porMASTERo:, a tampa do recipiente ficar fechada, para a abrir maior agir sobre o botao de fecho (A). No fim dos programas de lavagem a tampatica sempre aberta, prenta para autilização seguiné.
ATENÇA
Quando colocar loça no cesto inferior, certificque-se que os pratos ou outras pecas de loça não obstroem a gaveta do detergente.
A dose de detergente,pode variar em funcao do grau de sujidade e do tipo de loica a lavar. Em geral, recomendamos a utilizacao de 20÷ 30g de detergente na secao de lavagem do compartmento do detergente (B).


Depois de colocar o detergente no seu compartmento, feche a tampa, empurrando primeiro (1) e depois pressionando para boa (2) ate ouvir um ruido.

como os detergentes não são todos iguals, consulte通告 as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordados que uma quantidade insufficiente de detergente provoca uma mâ remoça da suídade, quando que uma quantidade excessiva de detergente, às dem não melhorar os resultados da lavagem, representa um despercio.
IMPORTANT
A utilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso - hem detergente a menos - representa um contributo para a defesa do meu ambiente.

Se pretender combinar detergentes que contenham sal e/ou um agente de enxaguamento, delve ter em atencao o segunte:
-
Lér cusuidamente as instruções do fabricante inscritas na embalagem;
-
Alguns detergentes combinados, em particular os que contentem um agente de exanguamento, fazer melhos Resultados em programas de lavagem espécicos:
A eficácia dos detergentes que contém produits para diminuiar a dureza da agua (^) sal. depende da propria dureza da agua fornecida. Devera的概率, verificar que o detergente a utilizes e adaptado à dureza da agua (^) .
(*) Nivel de calcio.
Nalgumas situacoes a combinacao de detergentes poderacausear:
permanência de residuos na loja ou na propria boaquina;
diminui o desempenho da lavagem e da secagem.
Nesses situations, recomendamos a Utilização emeparado de todos os produits, sal, detergentes e o agente de enxaguaramento. Assim assegurar que o descalcificado operará corretoamente. Devera no entanto, ter em conta que utilizesando sal convencional, soAFPosos deculos clicos de lavagem e que oSYSTEMA ficarad e novo Completely operacional.
IMPORTANT
Qualquer problema motivado pel autilização de detergentes combinados, não sera coberto dela garantia.
Colocacao do aditivo (abrilhantor)
O aditivo, que é automatistically despejado durante o ultimate ciclo de exanguamento, contribui para uma secagem mais rapiça da loça, prevenindo a formação de manchas e a accumulação de resíduos opacos.
O compartmento para aditivos encontrar-sedo bajo esquerdo do compartmento paradetergente (fig.A"3).
Para partir a tampa, empure a patiña, e em simultâneo puxe a tampa. E sempre importante usar os produits espécíficos para às vezes de lavar loça. O nível do aditivo pode ser controlado atraves do visor (C) situado sobre o disposicao.

CHEIO

VAZIO

escuro

claro
Regulação do doseamento do aditivo de 1 a 6
O regulator (D) encontrar-se sob a tampa (use uma moeda para o rodar). A posicao aconselhada é a 4.
O teor de calario da agua manifesta-se quer atraves da presence de incrustaoes, quer atraves do grau de secagem. E fundamental regular o doseamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhoros.
Se a loja podecer estar riscada,deer-se-aseLECTIONaruma posicao maisbaixa,e,se a lojaapresentarmanchasouresidiosbrancos,deer-se-aselectionaruma posicao mais elevada.

LIMPEZA DOS FiltROS
O Conjunto de filtragir (fig. A "4") é constituidoidosellos seguntés elementos:
um recipiente central, que retém as particidas de sujheid de maior dimensóse;
um crivo plano, que filtra continuamente a agua da lavagem;
um microfiltro, instalado por baixo do crivo, que retém as particíals de dimensores mais reduzidas, assegurando um enchagamento perfecto da loça.
Para asegurar sempre a obtenção de excelentes resultados da lavagem, deverá verficar e limpar osirosafugiaracada lavagem.
Para remover o Conjunto de filtragem tera apenas de rodar a respectiva pega no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig.1).
Para maior dificuldade de limpeza, o recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
- Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o Conjunto debaixo de um jacto de agua limpa. Se necessario, podera servir-se de uma escova pequena para limpar melhor o过滤。
No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do Conjunto de filtragem torna-se quando mais simples, são necessário verficar este conjunto de filtragem de das vezes em das vezes. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificado-se de que o recipienté central doconjunto de filtragem e o crivo não está entupidos.
ATENÇAÖ!
Depos de limpar os diversos componentes do Conjunto de filtragemdeerse的部分 certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou corretoamente instalado, de forma a fazer perfeitamente encaxado, no fundo da cuba daquina.
Devera igualmente certificar-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera de o rodar no sentido dos ponteiros do relógio), na medina em que uma instalacao errada ou Incorrecta do Conjunto de filtragem prejudicial a eficácia da区内a de lavar loça.
IMPORTANT
Nunca utilize a其间a de lavar loica sem os filtres estarem instalados.



CONSELHOS PRÁTICOS
Como obter os melhores resultados de lavagem
- Antes de meter a loja na Thouma removos restos de comida (ossos, espinhas de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cafe, cascas de fruta, cinza de cigarros, palitos, etc.) a fim de évitar que os filtros, as saidas de despejo de agua e os orificios dos braços rotivos de lavagem=qiquem bloqueados.
Evite passar a loça por água antes de colocar na�quina.
Se os tachos, as panelas e os pratos de ir ao forno se aparecem muito sujos, com restos de comida agarrados, sera aconseihelvepo-osde moho antes de os meter naquina. - Cologne a loica namaids com as aberturas voltadas para bixo.
Se possivel, evite que as peças de loja e os utensillos quem encastados uns aoculos. Uma amrupação correcta da loja可以帮助ra para a obtenção dos melhoras resultados possivos.
Depois de metor a loica na maquina, assegure-se que os braços rotativos não fiquem presos, podendo girar livamente.
Os tachos, as panelas e os outros utensilos que aparecem restos de comida muito agarrados ou queimados deben ser postos de molho com agua e detergente para a boaquina.
Para que as pratas friquem perfelamente lavadas na区内 sera necessario:
a) passá-ás por agua imeditamente a seguir a serem realizadas, em especial se liverem sido realizadas para servir ou comer pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.;
b) noñ les deitar detergente directamente para cima;
c) no asdeerintrarmetacortocomoutrosmetals.
Como economizar agua, detergente e energia
Se so quiser lavar a loja quando a amaquina estiver completinge cheia, colque a loja na amaquina a seguir a cada refiacao, ate que a amaquina fique cheia. Se quiser, e para remove a maior sulfidade da loja e nãodeerixos restos de comida secarem ate a lavagem. efectue una EXAGUAMENTO A FRIQ. Assim, sot eradepromaragam a amaquina para uma lavagem completenessa quando elastiver cheia de loja.
Se a loja não estiver muito suja, ou se quiser lavar a loça sem que a maiorita estaja Completely cheia, opte pelo programa ECONOMICO. Reja-se pelas indicações constantes daabela de Programas.
Loiça e utensilios que não devem ser lavados na boa
É sempre bom recordar que nem todos os típos de loça e de utensilíos podem ser lavados na boaquira. Os objectos e utensilíos de termoplastico, que disponham de pegas demadeira ou de plastico, os tachos com pegas de madeira, os utensilíos em-alumino, de cristal ou de vidro de chumbo so pouderao ser lavados na boaquira se o respectivo fabricante aussi o indicar.
Asdecoracionesdealgunisosloka tem tendencia pordesaparecenar maquina,sererecommendavelexperimentalprimeiro lavaruna sopeca desseservico So deposedesecertificatedquea decoracionnao sai ou nao perde cor se a locafor lavado na maquina é que devalavar todo o service naquina.
- Nunca lave objectos de prata en Conjunto com objectos de aczo inoxidavel: A reacacao quimica que se desencadeialeo elphoto dosdos típosde metal podera danificar immediamente os objectos.
IMPORTANT
Antes de lavar的那一 parte vez um objecto ou utensilio novo naquinawhelming certificado-se de que o mesmo pode realmente ser lavado naquina.
Sugestoes uteis
Ao descarregar a maquina,促成 por descarregar a loica do cesto inferior,pois evitaria aussi que caliam eventuales gotas do cesto superior para o inferior.
- Se pretenderDEXIA a loja na maquina durante algo tempo, abra ligeamente a porta, permitindo assim acircULO da ar e favorecdo a secagem da loja.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar o interior da区内 lavar loica não deev utilizesolventes (acacao desengordurante) nem abrasivos, mas apenam um paco moho alongo com agua.
A sua boaquina de lavar loça não requirecUIDACOs especially de manutenao,pois o seu interior e autolimpante.
Limpe regularamente a guarência do boracha da porta com um pano humid, a lim de remover eventuals restos de comida ou de aditivo.
- Recomenda-se que proceda à remoção periodica de eventuels depósitos de calcário ou de lixo, procedendo a uma lavagem com aquiresa varzia. Nesse caso, deite um copo de vinagre nouve do interior daquiresa, e selecione um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido prevalente a limpeza do fazer, a loica e as panelas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enxaguidas, verifique se todos os orificios dos braços rotativos de lavagem (fig. A "5") se encontrar desobstruidos, iste e, se não está tapados por restos de comida.
Se os orificios estiverem obstruidos, proceda da segunte forma:
- Para remove o braco rotativo superior tera de o rador até fazer alinhado com a paragem indicada pela seta (fig. 1b). En seguida, empurre-o para cima (fig 1) e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido do ponteiros do relógio para o desaparalusat. Para o voltar a montar execute estas operações certificando-se porém de que, esta vez, roda o braco rotativo no sentido contrão ao dos ponteiros do relógio (para o aparafusat). Para remove o braco rotativo inferior basta puxa-lo para cima (fig. 2).
- Uma vez desmostados os braços rotativos, lave-os bajo de um pacto de agua limpa para eliminar qualquer obstrucao dos orificios de pulverização de agua.
- Depois de os ter lavado, volta a colocar os braços rotativos na mesma posicao, não se esquecido de colocar o braço rotativo superior na posicao de paragem e de o apapafusar completeness.
Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da区内a sao feitos de aco inoxidavel; no entanto, se surgirem manchas de oxidacao, tal ficar aprovamente a dever-se ao elevado teor de sals de ferro da agua.
As manchas poderao serremovidas com um detergente ligeamente abrasivo; nuncautilizeprodutosa base de cloro,de palha oago,etc.


MANUTENÇAO
Deposis de conclusiónrialquer ciclo del lavagem, é essential fechar a alimentação de agua e desiligar a其间a com a tecla de ligar/desiligar.
Se não pretender usar a sua区内a durante algo um tempo, é convenientemente observar as segentes regras:
- Execute um ciclo de lavagem com a boaquina vazia, mas com detergente, a fim de limpar eventuals depositos existentes na boaquina;
- Desígue a ficha do cabo de alimentação eletrica da macquina da tomada de alimentação de corrente:
- Feço a tomeira de alimentação de água;
- Encha o reservatorio do aditivo de lavagem;
- Deixe a porta aberta;
- Deixe o interior daquina limpo:
- Não se que a boaica ficar num ambiente com temperaturas inferiores a 0^ , a boaque fica nas mangueiras e no inferior dos sistemas da boaica poderá congelear. Nesse caso, e antes de colocar a boaica novamente em funçãoamento, devera fazer com que a temperatura ambiente suba acima das 0^ e esperar 24 horas antes de ligar a boaica.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

A Tecla "MEIA CARGA"
B Tecla "LIGAR/DESLIGAR"
C Dispositivo de abertura da porta
| com bancada | sem bancada | ||
| Altura | cm | 85 | 82 |
| Profundidade | cm | 60 | 55,6 |
| Largura | cm | 60 | 59,8 |
| Profundidade com a porta aberta | cm | 120 | 117 |
DADOS TECNICOS :
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusivel
Potência Tmaxima absorvida
Tensão
12 pessoas
8 pessoas
Min. 0.08 - Max 0.8 MPa
(ver planta de caracteristicas)
(ver placadecharacteristicas)
(ver placadecharacteristicas)
SELECCAO DE PROGRAMAS E FUNCOES ESPECIALIS
(Utilize conjuntamente com o gula de programas)
Selecao de programas
ATENÇAÖ!
Antes de seleccionar qualquer programa, o selector de programasdeferve sempre ser colocado naposicao *RESET" e o indicatorluminoso "LAVAGEM"(1)!)devarestasarligado.Assequere-se deqateleia LIGAR/DESLIGAR( )epressiono em.
Para selecionar o programa, pressione a tecla "LIGAR/DESIGAR": depois rode o programador (da esqudar a paea a direita ou da direira para a esquerda) ate o punto ( ) na红线 com o numero do programa pretendido. Deposito de 4 segundo sensivelmente, o indicator luminoso "LAVAGEM", ligar-se-avonamente.
IMPORTANT
Com o decorrer do programa, o selector de programas fazer-se-a na posicao selecionada sem se mover.
Opao dos butoes
Tecla "MEIA CARGA" 1/2
Se se premir esta tecla, pode-se optar pela lavagem de una quantidade reduzida de loica, concentrando toda a loica a lavar no tabuleiro supeiror, a exception dos talheres, que deverao ser colocados no cesto existente para esse efeito, colocado no tabuleiro inferior da其间a. A selecao esta funcao permite reduzir o consumo de agua e de energia. Colocar uma quantidade de detergente inferior a normalmente doseada para a lavagem normal.
Interruption de um programa
Não é recommendavel que a porta daquinaça está aberta durante a execuição de um programa de lavagem e, particulamente, durante a fase central de lavagem ou a fase final de secagem.
No entanto, a boaquina interrompe automaticamente o seu funciona sempre que a porta é aberta.
Se a porta for aberta duranteo decorrer dum programa, o indicator luminoso "LAVAGEM"而成ar a cintilar, ate voltar a fechar a porta. Nessa alta, o programa partir do punto de onde fol interrompido (se for necessario, o aparelho criar um ambiente temico para evaporar quebras de temperatura).
Casopretenda cancelar ou alterar umprograma quando this estiver a serexecuted,tera de levar a cabo assegutines operacoes:
rode o selector de programas para a posicao "RESET"
Segundos depoos a luz indicadora "LAVAGEM" desilgar-se-a.
Antes de起初 um novo programa, defera sempre certificar-se de que ha deteriorge no respectivo compartmento. Se necessario, volta a encheter este compartmento.
Se houver uma falha na alimentação de energia quando a maior estivou travaíhar, uma memória especial armazena osços relativos ao programa的选择ação e, uma vez restruadora a alimentação de energia, a maior continua o programa a partir do ponto em que foi interrompido.
Fim do programa
No fim do programa, a luz indicatora "LAVAGEM"而成ar a cintilar. Rode o selector de programas para a posicao RESET, ate a luz indicatora "LAVAGEM" se desligar, de seguida pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Selecao do novo programa
Semme que pretenda selecionar um novo programa,defer a rodar o selector de programas para a posicao *RESET e aguardar que a luz indicadora "LAVAGEM"seDSLigue.
Quando estiver a selecionar umprograma, a luz indicadora "LAVAGEM"começara acintiliarapidamente no caso de detectar algo problema defunacionamento do programa.
Nesse caso, rode o selector de programas para a posicao "RESET" e a luz indicação "LAVAGEM"DSLigar-se-à.
Depoisdeferaveloceanoselectionar novamente oprograma pretendido. Se o problema persistir, devaractor o服务于AssistenciaTécnica.
IMPORTANT
Estaquina de lavar loça está equipada com umsystema de segança anti-inundação, quebloqueia automaticamente qualquer excesso de agua, no caso de ocorreçalgum problema.

ATENÇAO!
A fim de evaporar que o disposito de segurar contra Inundações soit inopportunamente activado, recomendase que a maior não sera deslocada ou inclinação quando estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessario deslocar ou inclinar a maquinaupono esta estivera a configurar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem ja terminou e que nao ha agua na Cuba da maquina.
LABELA DOS PROGRAMAS
| Simbolos | Descrição |
| Operações a realizar | Desenvolvimento do programa | Duração media em minuto | Funções especialis | |||||||
| Dctortoente pró-lavagem | Dctortoente lavagem | Limpéza do filto e placa | Contrão do nível de abilhartrator | Contrão do nível do sal | Pró lavagem a quente | Pré-lavagem arosso | Lavagem | Primero exiguaimento arosso | Seguido exiguaimento arosso | Com aquá fraia (15°C) -Tolerânia ± 10%-Tolerânia ± 10%+ |
| 1 | ENXAGUAMENTO A FRIO | Pre-lavagem=rápida para a loça usada pelà mathô ou pelo almosto, quando se quer realizar apenas uma lavagem depuis do jantar. |
| 2 | INTENSIVO 75°C | Apto para lavar a loça e tachos muito sujos. |
| 3 | UNIVERSAL 65°C | Adequado para lavar a loça e tachos com sujidade normal. |
| 4 | CLASS 1h | Adequado para lavagem diária, imeditamente às referência, de loças e tachos com sujidade normal (MAXIMO 8 peças). |
| 5 | ECO | Adequado para lavar a loça e tachos com sujidade normal, utilizing um detergente com enzimas. Programa segundo normas EN 50242. |
| 6 | DELICADO 45°C | Adequado para lavar a loça delicada e decorada, assim como os cristais. Indico mesmo para lavagem diária de loça pouco suja, exceptuando as frigideiras. |
| 7 | R.32 min. | RÁPIDO 32' 50°C Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeicao, indicado para cargas(PCQUENAS)(4/6 pessoas). |
Lavagem com pré-lavagem
Se escoher o programa de lavagem INTENSIVO ha que acrescantar uma quantidade adiconal de detergente (20 g) directamente na Cuba daquina.
Para o programa CLASSE A 1h acresnte 5 g
N/A=opçao indisponivel
DETEÇÃO DE PEQUENAS AVARIAS
Se a sua boaquina não funciona en condições, ou se deixar totalmente de funciona, agradecemos que, antes de contactar os Servços de Assistência Tecnica, proça às seguides verificações:
| AVARIA CAUSA PR | DVÁVEL | ACCAÇÃO NECESSária |
| 1 - A boaquina não funciona | A boaquina não está ligada à corrente | Ligue a boaquina à corrente |
| A tecla de ligar / desigasar não foi premida | Pressione a tecla | |
| Porta mai fechada | Feché a porta | |
| Fáchina de alimentação de corrente | Veríque | |
| 2 - A boaquina não mete água | Vide ponto (1) | Veríque |
| Torneira fechada | Abra a tomeira | |
| Seleção Incorrecta de programa | Volte a seleção o programa | |
| Mangueira de admissão dobrada ou torcida | Endirete-a | |
| Oatório existente na mangueira de admissão está entlüpido | Limpe oatório colocado na extremidade da mangueira de admissão | |
| 3 - A boaquina não despeja agua | Mangueira de esgoto dobrada ou torcida | Endirete a mangueira |
| Filtro obstruido | Veríque filtro | |
| Mangueira de descarga com extensão Incorrecta | Siga rigorously as instruções relativas à ligationação da mangueira de descarga. | |
| O respiradouro doSYSTEME de descarga na parede não está ao ar | Consulte um tícnico qualificado | |
| 4 - A boaquina despeja agua constantemente | Mangueira de esgoto numa posicao demaisiada baixa | A mangueira tem de estar a uma alta minima de 40 cm |
| 5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem rodar | Quantidade excessiva de detergente | Reduza quantidade. Use detergente prévio |
| Movimento dos braços impessoado por algo umigobjecto | Veríque | |
| Placa / parte central do muito pouco sujos | Veríque | |
| 6- Nas boaças equipadas com unidade electrónica amaciadora semestráo: um ou mais indicadores luminosos brinhão lentamente | Torneira de admissão de água lechada | Desígue a boaça. Abra a tomeira. Vota a Reinicair o cço de lavagem. |
| AVARIA CAUSA PRC | VÁVEL ACÇÃO NECESSária | |
| 7 - A loça colocada na maior na发展目标o é址as parcialmente lavadas | Vide ponto (5) | Verfique |
| Fundos das panelas não fogi devidamente lavado | Restos de comida presos ao fundo devem ser amolecidos antes da lavagem | |
| Bordas das panelas mal lavadas | Cologque-as não apossoço | |
| Braços de lavagem parcialmente obstruções | Retire braços, soltando porcas de fixação e lavando-os sob jaco de água | |
| Loça mal arrumada | Não oncoto os objectos uns aos outros | |
| Extramédica da manqueira de descarga imersa em água | A extramédica da manqueira de descarga não deve ficar a tocar na agua que fogi despejada | |
| Quandidade de detergente mal dozeada, detergente já velho ou endurecido | Aumente a quantidade de detergenteutilizando em funcao da sujeida da loça ou substitua o detergente | |
| A tampa do recipientlo para o sal não ficou bem fechada | Aparefuse a tampa até ao fim | |
| O programa de lavagem selecionado é demasiado suave | Escolha um programa mais enerlogico | |
| A loça colocada no cesto inferior não fogi lavada | Prima a tecla de meia carga | |
| 8 - A loça aparece manchas brancas | Água demasiado dura | Verfique o nivel de sal e aditivo. Caso as manchas não desaparecer, contacte os Serv. de Ass. Técnica |
| 9 - A maior faz muito barulho durante a lavagem | Os objectso à lavar batem uns contra os另外os | Abrume melhor a loça |
| Os braços rotivos batem de encontrato à loça | Abrume melhor a loça | |
| 10 - A loça não ficou bem seca | Má circuição de ar | Abra ligeiramente a porta da maior no fim do programa a fim de favorecer a circuição do ar |
N.B.: Se, em consuqui de alguma das situações acima descritas, a boaia não lavar devidamente à loça, sera necessário remover manualmente os depositos eventualmente existentes na loça,.POis o ciclo final de seçagem endurece esses depositos, sendo assim impossível serem Removedicos atraves de uma nova lavagem na boaia.
Se, deposos de ejectadas as verificações acima referidas, a boaia continua a não工作的ar em devidas condicoes ou continuar avariada, agracedocos que entre em contacto com o Centro de Assistência Tecnica mais proximo. Ao faze-lo, devara indicar o Modelo da sua boaia, que consta quer da placac de caracteristicas colocada na parte de ventro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da faktura. O fornecimento destas informacoes permite resolver mais rapidamente o seu problema.
Salvaguardam-se erros e alteracoes!
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor quaisquer grathas, incorrecoes ou erros,thisnaldua instrucloes.O fabricante reserva-se ainda o direito de proceder a quaisquer alteracoes ou modificações nos aparelhos,conformene necessario,sem alterar as suaescharacteristicas essenciais.
INHALTSVERZEICHNIS
Pou Tou yuaiaikou a16
OpuBtiNs (D)piKetai KATU ato TAKAI TNC BnKnc KtI pToupe va NIEpTpaepiEeVA KEPa HauviotuijevN OEB eIN iay n4
Hakpota Tou vpou Etnpa anaytika TAO aTnDgapopkouataaAATUO OOA tOv BAIO ateVyuaToc. Eiva oKoimva oupuizte To doooepptn via va exete kala otateAeJauata. EaTv aOeun trapouiaQcvypuueic meiwote kato iaBcTov doooepntn

KAOAPIMOZΦIATPQN
To ouaqia kaoapaioo (Eik.A"4") aotaeiai tvo Ea:
Kevtpko Tnnpi, Tou katakapate ta oxypo OKOTIDIA
Atoia biBnTou pIaTpapeIOvExoTo vepo Tuaipatoc;
ATo evu mKpOiAtpo Tou eivai ToTBeTuE KAtoTn TpvDn Tou kataKpatTe Ta TIO AetTA tuneta BpuMia EeaoaicioVtacipioeEByaJa.
Tia va exete apota anotetaeapata TpTei va eayxetai npv ato kde Taioqa
Tia va yalae Tcipapa apkei va Ta triatee atn TcAaKai va.1 trepiptepetie Tpoc aipopek (Eik.1)
To KETPIKOTnTIPaIapeiEe EkoA OTOPOEKJEVOU VA KOAPICIET (EIK.2).
Apaepote Tyn BaoTou piaPou KAI TRauVE Tny KAto an Tny Bpuon UTOBONBOUevoi eV Ea BOPTaOK (EIK.3).
Ottu utpexu autokaapiogveo
qIAtpo n auvtanpuatoppv a vivei kBe 15 nppec. Nap ola auta eivai
KoTOMUva vivaTeAeXQTO uIATPOu TPNV ATO Kae xphon.

PPOEOXH!
ApoouKaBapoe Ta qIaTpa
BeBaWBeTe TWC Ta ExETe
TOnTOBtEne OwTa OTNv Beon
Tous KAI OT N BaON EKei OwNbeW
OWO TNTn BApO Tou TauVTpiou.
Biodote ootato to iatpo otnv Bao niati av dev to biowete Owata utopei va kavete nmu otny oukeun.
EHMANTIKO
Mny Aeioupeiyote ToTe To Tluvtinpo xuipic qiaTPO.



IPAKTIKE ΣYMBOYAE
Euoues ykautepa aToteaogata kαθapiou.
Pniv tvrtoehtan tuw okeuw otro TAUVTHPO, atouakpuve Tuyov OTOAELJUATA TPOWV (KoKAa, KeLgUO OOTAPAV, KOUATAKIA KPeAoc n AaxavIKo, PAouEc apoTow, OAtxN TAYAPAV, ODOVTAUApIDc kTA) yia va ataqyuepe apqua Tuw pIpaw, Tou OAWVaTAtOxTeuAnk Kai Tuv KAATAWIVTNPPB (PaQXOWV EKTGEuNTsou VEPou) Tng ouKeUNs.
PooTaBHeTe va uny EeAveTe Ta okeun piv niv tontoBemn tou cT O TAAUTIO.
Av ta tnyia n ta tayia tou goupouvou Exovu triaedai kpoatai atto Utoalemuata Kaueevou n KoAnjuEvou qayntou, apnate Ta tpura va joualaooue vepoipiv Ta TOTOBETeTe OTO TAUVTPO.
TOTOBETIETA OKEUN ETO OTOPIO TPOC KATU.
ATIOQEUYE TAE OKEUN VAO KOUUMTOUV EVA TOAHO.
EeYTe TWC OI PEPiAPpePoeVOI BPOXIOES Mc Touis MIOKcEs Vepou DkOAKUIOUv OTA KEUN
Kataopolika n aaaa okeun u e tnoalemuata troponi npetireva ouaouauovipuouoTtuauupio.
Tia to tuaioo tow oanikw npetie:
a) va ta kaθapiει Σποτηραφες;
b) va uny ta paVTICET ME atopputavikko:
c)va uny epoxovta aE tiaqnmu aa taiaaa
O Modelo e caracteristicas indicados{nesta folha poder ser alterados sem quaker aviso.
Esteletrodsmo esta margado acdo con o disposio na direlva europaea 2002/96/CE relativa ao resudos de equipamentos eleticos e electronicos (FEEE).
Aa aseguaruer que este produits se corriectamente eliminado, estairle a preven eunveiis consequencias negativas para o背部 e aitude, que de outros forma, podaram resultar de um tratamento de atencao.
A eliminatingde produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicaves a liminação e ao tratamento de lox e residuos.
Para Obtir informations mais detailhasobreI treamamento, a recuperation e a recogaoimse de esalco. O que o é alegaçao de um dos meus ativos, com a aplicação do eliminação de iodes e resíduos ou com a establecimento commercialdo adquiro o Produce.