IDF 80 - Lavastoviglie IBERNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IDF 80 IBERNA in formato PDF.
Domande frequenti - IDF 80 IBERNA
Domande degli utenti su IDF 80 IBERNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IDF 80 - IBERNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IDF 80 del marchio IBERNA.
MANUALE UTENTE IDF 80 IBERNA
Indicazioni di sicurezza
Messa in opera, Installazione
Impianto di decalcificazione
Caricamento delle stoviglie
Informazioni per lavoratori di prova
Lavaggio a mezzo carico
Caricamento detersivo e brillante
Pulizia filtri
Consigli pratici
Pulizia e manutenzione ordinaria
Descrizione dei comandi
Dati tecnici
Scelta dei programmi e funzioni particolari
Elenco del programmi
Ricerca piccoll guasti
pag. 3
pag. 4
pag. 8
pag.10
pag.12
pag.13
pag.14
pag.16
pag.17
pag.18
pag.19
pag.19
pag.10
pag.20
pag.22
pag.22
Fig. A

La preghiamo di leggere attentamente le avventenze continue nel presente libretto, in quanto forniscono importantiindicazioni riguardanti la sicurezza di installmente, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli perutilizzare al meglio la propria nuova lavastoviglia.
Conservi con cura quello libretto per agli ulteriori consulatoriazione.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'uso di un qualsiasi appearecchio eletrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
Installazione
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparechio,fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovreanche accertare che la sezione dei cavi della presa si idonea alla potenza assobita dall'apparechio.
- Fare attenuation che ilapparecchiatura non noni cavo di allinamento.
In generale e sconsigiliable l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolonghe.
Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione del'apparechio, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.
Sicurezza
Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
Non tirare il cavo di alimentazione, o l'appareccchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente.
Non esporel'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non permettere che l'appeccchio siasuato dai bambini alla sorveglianza.
Non si delve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglia alla fine dei programmi di lavaggio.
Non lasciare la porta aperta in posizione, orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).
- Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglia, cui causare il ribaltamento.

ATTENZIONE!
Coltelli ed altri utensili con l'estremita
appuntite devono essere collocati nel
cesto con le punte rivolte verso il keseo in reacipire erimontale.
basso o in posizione orizzontale.
Utilizzo quotidiano
Questo apparecchio dovro alla essere destinato solo all'uso domestico.
La lavastoviglie je progettata per il lavaggio di normali utensil domestico:
oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi ad acciaio o ferro, prodotti chimicci corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastovigile.
Se l'abitazione è dotata di impianto per addolcare l'accua non è necessario aggungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.
I coltelli e le posate ottengo un lavag- gio migliorare se posti nel cestello con i manici in basso.
In caso de guasto e/o di cattivo funzioni dell'apparecchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dell'acqua e non manomettere l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quando sopra può prommetterla sicurezza dell'apprecchio e dell'utilizzatore.
Smaltimento
- Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili, per permeterne un corretto smallimento degli stessi.
Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie, si abbia cura di togliere la chiusura sportello, per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina. Dopo aver staccato la spine alla presa di corrente, è importante tagliare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE (Notazioni tecniche)
- Dopo il disimballo, verificare che la lava-stoviglie sia bene in piano regolando piedini per eliminare una eventuale incidenza.
Qualora fosse necessario trasportare manually la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma apreire leggermente la porta e sollevare impungnando il ripiano superiore.

IMPORTANT
Nel caso si installi la macchina su un pavimento ricoposto da tappeti o con moquette, controllare che le apertura di ventilazione alla base dell'apprecchio non vengano ostrue.
Inolte, la spina dell'apparecchio deve rinanere accessibile ndojoI INSTALLazione.
Alimentazione elettrica
L'apparechio è conforme ai requisiti di sicurezza previagi dlstituti normativi ed muno di spina tripolare con polo di terra che assicurà la completa messa a terra del prodotto.
Prima di alimentare elttricamente l'eletrodomestico accertarsi:
- che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra;
- che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa del'elettrodomestico.

ATTENZIONE!
L'efficacia della sicurezza è uncommone subordinataanche alla corretta messaa terra del Vostro impianto. Per la mancanza di un efficiente Impianto di terra, si avventa una lle dispersione di corrente sulle parti metalliche dell'elettrodomestico per la presenza del filtro antidisturbo radio.
La società costruttice resta sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

Apparechio conformse alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modiffe.
Alimentazione idrica
IMPORTANT
L'apparecchio devesse connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico formiti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
I tubi di carico e scarico sono essere orientati indifferentemente verso destra oerno sinistra.
IMPORTANT
La lavastovigile più essere allacciata all'impianto dell'accu fredda o calda purche non superi 160^
La pressione idrica devese essere compresa tra un minimo di 0,08 MPa e um massimo di 0.8MPa .Per pressione inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a montedel tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).
- La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'accapta terminante con ghiera liettata 3/4' (fig. 2).
Il tubo di carico "A" delve essere avvitat ad un rubinetto dell'acqua B" con attacco da 3 / 4" assicurandosi che la ghiera si ben stretta.
- Se necessario, si può allungare il tubo di carico fine a 2,5 m. A tale scopo, contatore Il Centro Assistenza Tecnica.
- Qualora a acqua de rete presentasse dei residiq calcarei o sabbia, è consigilabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtrlo accessorio art. 9226085 (fig.3). Il filtrlo "D" va inserto tra la presa d'acqua da 3 / 4'' "B" ed il tubo di carico "A", riccardo di mettere le guarnizioni "C".
Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrare l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo evite rete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.



Collegamento allo scarico d'acqua
- Inflare il tubo nell'impianto di scarico, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla, alla,alla
- Lo scarico fisso delve averile diametro interno di almeno 4cm e devessere posto ad una altezza minima di 40~cm .
- Si raccomanda di predisporre il sifone antidiodore (fig. 4X).
Se necessario si può allungare il tubo di scarico fino a 2,5 m, tenendo per ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
L'estremita ricurva del tubo di scarico cui essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve riranere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apprecchio durante il programma di lavaggio (fig.4Y).
- Nel caso di installatione sosto piano continu, la curva deve essere fissata immediamente tanto il piano nel punto più alto possible (fig. 4Z).
Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati.

INSTALLAZIONE NELLE CUCINE COMPONIBILI
Per accosto
La lavastoviglie è stata studiata con l'altezza modulare di 85 cm e quindi più essere accostata ai mobili delle moderne cucine componibili di analoga altezza. Per allinearia esattamente, regolare i piedini dell'apparecchio.
Il piano superiore, in laminato ad alla resistenza, più essere usato senza nessun particolare riguardo perché resistente al calore, all'abrasione ed e antimacchia (fig. 5).
Il piano di lavoro è facilitamente regolabile in profundità fino a 25 mm, mediante spostamenti di 5 in 5 mm per allinearlo al piano dei mobili adiacenti.
Per la regolazione, svitare le 2 viti posteriori e fissario nella posizione voluta (fig.6).
Per insertimento sottopiano
Le più moderne cucine componibili
hanno un piano di lavoro unico, soit il
quale vengono inserti i mobili base e gli
elettrodomestici.
In quello caso, basta asportare il piano
di lavoro, svitando le viti che si trovano
sotto diesso nella parte posteriore (fig. 6).
L'altezza si riduce casa a 82 cm, comme previsto delle Norme internazionali (ISO) e la lavastovigile si insinere perfettamente nelle piano continuo della cucina (fig.7).



Apertura dello sportello
Insertre la mano nell'incavo e tirare. Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento della macchina, una sicurezza eletrica fa si che delle funzioni vengano automaticamente interrotte.
IMPORTANTE Per un correto funzionamento evitare di aprere lo sportello nella lavastovigile e in funzione.
Chiusura dello sportello
Inserire i cestelli.
Verificare che entrambi i bracci lavanti posso nato ruotare e che non ci sono posate pentole o piatti che ne limitino o impediscano la rotazione.
Chiudere lo sportello e bloccarlo mediante leggera pressione.
IMPIANTO DI DECALCIFICA-ZIONE
L'acqua contiene in misura variable, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Piu elevato è il contentuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcitratore che, utilizzato del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Il decalcitratore puo trattare acqua con durezza fina a 60^ (gradi francesi) 33^ (gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente ergatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Nella tabella segmente trovate la corrispondenza tra durezza dell'acqua di rete da trattare e livello di regolazione del decalcificatore.
Il decalcificatore è regolato sul livello 2, in quanto questo soddisfa la maggior parte delle utenze.
Se la vosura acqua appartiere al livello 0, non é necessario useare il sale rigenerante ne effettuare alcuna regolazione, in quanto è giornale.
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, regolare il decalcificatore nel segmente modo:
- estrarre il cesto inferiori, svitare etogliere il tappo del contentatore sale rigenerante posto sul fondo della vasca (fig.A"1");
- ruotare il selettore, fino ad evidenziare la posizione desiderata, con l'ausilio di un cacciavite o di un colto.

| Livello | Durezza dell'acqua | Durezza dell'acqua | Uso sale rigenerante | Regolazione del decalci- ficatore | N°lavaggi circa |
| °fH (gradi francesi) | °dH (gradi tedeschi) | ||||
| 0 | 0-9 | 0-5 | NO | LIBERA | |
| 1 | 10-30 | 6-16 | SI | posizione N.1 | 50 |
| *2 | 31-40 | 17-22 | SI | posizione N.2 | 40 |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SI | posizione N.3 | 30 |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SI | posizione N.4 | 20 |
Caricare il sale
Sul fondo della macchina, è sistamento il contentatore del sale che serve a rigenerare l'appareccio decalcificatore.
- É importante utiliser esquisamente sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero coltempo rendere ineffiente l'impianto di decalcificacion.
Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contentatore che si trovava sul fondo.
- Durante l'opération une po'acqua trabocca; continue in ogni caso a versare il sale fin al riempimento del contentore, moscolando la miscela con un cucchio. Ultimata l'opération, pulire la fillettatura dai resti di sale e riavvitare il tappo.
Si consiglia di far seguire al riformimento, un ciclo di lavaggio completo, oppure il programma AMMOLLO. Il contentiore ha una capazità di circa 1,5-1,8 kg
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è fornito con tappo cieco.
In tal caso, è opportuno controllare periodically il livello del sale, a seconda della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
IMPORTANTE La compra di macchie biancastre sulle stoviglie e generalmente un indice importante di mancanza del sale.
di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, è necessario riempirlo periodicamente a secondo della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
IMPORTANTE
Solo all'installazione della lavastoviglè, dopo aver rilempito completeness il contentitore del sale, è necessario aggiungere dell'accua fino al traboccato dal contentatore.


Utilizzo del cesto superiore
Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciata alla sponda laterale, in grado di assumere due positizioni: alzata e abbassata. Nella posizione abbassata i supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffe, lunghi coltelli e mestoli. Suile estremita dei技术支持i, si sono aggiendere i bicchieri a forma di calice. Sotto di dati sono prendere posto bicchieri, tazze, sottolazze e piatti da dessert.
In posizione rialzata, i supporti permettono l'alloggiamo di piatti piani e fondi. Questi ultimi vanno sistemat in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il Late anterio, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro, per consentire all'acqua di passare liberamente.
Per struttare la massima capienza del cesto, si consiglia di raggruppare i piatti di uguali forma.
I piatti possono essere caricati su un una filia (fig. 1) o su entrambé le filie (fig.2).
Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 270 mm, leggermente inclinati. versus il lato anterio in modo da favorire il facile inserimento del cesto all'interno della macchina.
- Nel cesto superiore possono trovare alloggiamento anche stoviglie quali insalatiere ciotiole di plastica, che si consiglia dl bloccare per evitare il capovolgimento a causa dei getti.
Il cesto superiore è stato studiaro al fine di offrirare la massima flessibilità di utilizzo. Esso può essere caricato con soli piatti, positazioni in dopbia filla sino ad un massimo di 24 peszzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 peszji, oppore per carichi misti.
Utilizzo del cesto inferiore
Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.
Le posate vanno sistmate con il manico.
verso il basso, nell'apposto contentire in plastica positizionato nel cesto inferiori (fig.3) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.
IMPORTANT
Il cesto inferiori è dotato di un dispositivo di fine corsa per renderè sicura la sua estrazione anche a piano carico.
Per le operazioni di carico sale, pulizia filtrato e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto.

Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1, 2 e 3.
Cesto superiore (fig. 1)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D =sottolazze
E = tazze
E = kurtosis
F = bicchieri

Cesto superiore (fig. 2)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = somtotazze
E = tazze
F = bicchieri
G = semi cesto posate

Cesto inferiori (fig. 3)
A = pentola media
B = pentola grande
C = padella
D = coperchi
E = zuppiere, piatti da portata
F=posate
G = tegami, teglie
La disposizionerzionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.

Cesto posate (fig. 4)
Il cesto porta posate è formato da due parti divisibili, sono da poter offrir diverse possibilità di carico. La divisione in due del cestello avviene facendo scorrire in senso orizzontale due parte luna rispetto all'altra e viceversa per il riaggio.
INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA
Programma comparativo generale (Norme EN 50242)
(vedi tabella programmi di lavaggio)
- Posizione cesto superiore: bassa
- Carico normalizzato
- Posizione regolatore brillantante: 6
4.Quantità di detersivo:
-8g per il prelavaggio:
-22g per il lavaggio
Carico normalizzato 12 coperti internazionali (Norme EN 50242)
La corretta disposizione del carico è quella indicata, nella fig. 5 per il cesto superiore, nella fig. 6 per il cesto inferiore e nella fig. 7 per il cesto posate.


Cesto superiore (fig. 5)
A=5+5+2bicchieri
B-12 sottotazze
B-123010a22c 4.1+6+87
C=4+6+2laZze
D = coppa piccola
E = copna media
E- cappa granda
P = coppa grange 1
G = 1 forchetta
H = 1 + 1 cucchial da servizio
[ I = 3 + 3 \text{cucchiai da dessert} ]
L=3+3cucchiainda caffe

Cesto inferiore (fig. 6)
M=8+4 piatti fondi
N=11+1 piatti piani
O = 12 piatti dessert
B. rietta de portata
P= piatto da portata
Q = posate

Lavaggio 1/2 carico cesto superiore

1/2 carico misto (fig. 1)
A = bicchieri
B = piatti fondi
6. piatti daccart
C= piatti dessert
D = sottotazze
E = pentola
F = padella
6-opaora granda
G = coppa grande
H = coppa piccola

1/2 carico standard (fig. 2)
A=6 bicchieri
B=6tazze
C = piatto da portata
D=6 piatti fondi
E-6 piatti piani
E-6 piatti dessort
P=6 piatt dessert
G = b softolazze
H = coppa media
1 = coppa piccola
Le posate dovranno essere posizionate nell'apposto contentitoreippo nel cesto inferiore.
Caricare l detersivo
IMPORTANT
Utilizzare esquisvamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie specifici per lavastovigile.
Nella lavastovigilie si trova una confezione campione di FINISH" che assicura ottimi risulati di lavaggio.
Detersivi non idonei (come quali per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastovigile ed impediscono il correto funzionamento della macchina.
Lavaggio normale
La vaschetta per il detesivo del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se lo sportellino del contentatore risultasse chiuso, per aprirlo bastera agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualiasi programma di lavaggio lo sportello ristua sempre aperto, prento per il successivo impiego.

ATTENZIONE!
Nel cesto inferiore, non caricare le stoviglie in posizione tale da impedire l'apertura delle sportellino o da non permettere l'asportazione del detersivo.
La dose di detersivo vuo variate in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si consiglia di versare 20 ÷ 30g di detersivo nella vaschetta lavaggio (B).


Dapo aver versato il detesivoro nel contentore, richiudete lo sportellino, prima spingendolo (1) ed infine premendo leggermente sul diesso (2) fino a sentire lo scatto d'arresto.

Poiché i detesivi non sono tutti uguali, consultate ancè les iustruzioni sulfe confezioni. Ricordiamo che quantità insufficienti di detesivo provocano una incomplete asportazione dello sporco, perché un excesso di detesivo,及其他ànonmigiorare i risutali di lavaggio,rappresenta uno'spreco.
IMPORTANT
Non eccedere nell'uso di deterviso rappresenta un contributo al contentimento dell'inquinamento ambientale.

ATTENZIONE!
AVVERTENZA IMPORTANTE PER L'USO DEI DETERSIVI COMBINATI.
Qualora si decide di utilizzare detervisi combinati che potrebbero rendere superfluo l'impiego di sale e/o brillante, si devono rispetto scruppolosamente le seguente avventenze:
-
leggere attentamente ed atteneri scruppolamente alle struzioni per l'uso e alle aventenza indicate sulla confionezione del detesivo combinato che sitwenty需要用;
-
alcuni prodotti combinati, ed in particolar modo quelli contenti brillante, hanno un'effeccia ottimale soltanto qualora si utilizzino determinati programmi;
- l'efficacia dei prodotti che rendono non necessario l'utilizzo del sale dipende alla direzza dell'accia di alimentazione dell'apparechio. Verificare allo scopo che la direzza dell'accia sa compresa nell'intervalto di funzionamento indicate nelle istruzioni del detersivo.
L'utilizzo improprio di quosti prodotti potrebere portare:
alla formazione di depositi di calcare nel'appareccchio e sulle stoviglie;
ad un deglirado delle prestazioni di ascu-gatura e/o di lavaggio.
Nel caso in cui si verificassero problemi di lavaggio e/o ascugatura si consigilia i riprendere l'uso dei prodotti tradizionali (sale, brillante, deterisivo in polvere). Si evidenza che ritornando all'utilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcunii cioli di lavaggio prima che ilsystema di decalcitrazione dellacqua riformi a funzione in modo ottmale.
IMPORTANT
Nel caso di reclami che sono sequeste legati direttamente all'impiego improprio di quosti prodotti, non verra formita alcuna prestazione in garanzia.
Caricare il brillantante
Questo additivo, che viene immmesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorscione una rapida ascugatura delle stovigile evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.
Alia sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contentatore del brillante (fig. A*3').
Per aprir le coperchio, premire en corrispondenza del riferimento posto su di esse e contemporaneamente, tirare versus l'alto la linguetta d'aperlura.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastovigile automatiche.
E' possible controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore ottico (C)osto sul contentore di erogazione.

PIENO

VUOTO

fillesso scuro

fillesso chiaro
Regolazione del brillante da 1 a 6
Il regolatore (D) è posto sotto il coperchio è su po rietare con una monetà. La posizione considiosa è 4.
Il contento in calcare dell'acqua influenzae, notamente sua la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
E' percio importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali.
Nel caso le stoviglie presentino delle striatu- re al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stovig- lie presentino macchie o aloni biancasti augmentare la regolazione di una posizione.

PULIZIA DEI FILTRI
Ilsystemafiltrante(fig.A"4")e costituito da:
Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco;
Piastra, che filtra continuamente l'accua di lavaggio.
Microfiltro,osto sotto la piastra,che trat-. tiene anche le particelle di sporco più pic-cole assicurando un ottimo risciaquio.
- Per ottenere sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtrini prima diogni lavaggio.
- Per estrare il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e rotarlo in senso antlorario (fig. 1).
■ Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
Rimuovere la piatra filtrlo (fig. 3) e lavare il tuttoizzato un getto di acqua, eventualmente aiutandosi con uno spazzolino.
Con il Microfiltrato Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'ispezione del gruppo filtri più essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia, è consigliabile controllare dopo anni lavaggio che il biancherino centrale è la piatra non siano intasati.

ATTENZIONE!
Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correctamente tra loro e che la piastra sua适合自己 perfettamente sul fondo della lavastoviglie.
Avere cura di riavvitare, in senso orario, il TFTRO nelle piastra perché un inseimento imprecioso del groupro filtrante cui pregludcare il funzionamento della macchina.
IMPORTANT
Non usare la lavastoviglie penza filtri.



CONSIGLI PRATICI
Consigli per ottenerotti risultati di lavaggio
- Prima di disparre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffe, buce di frutta,cene di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli sprurzatori dei bracci lavanti.
Non e necessario risciacquare the stoviglge prima di collocarle nella macchina. - Qualora le pentole e padelle fosso rercessivamente incrostate da residui di cibo bruciati o arrostili, si consiglia di tenerle in amollo in attesa del lavaggio.
Sistemare the stoviglie con I'apertura rivolta verso il basso.
Se possible evitare che le stovigile stianno aicontato tra di loro, una corretta sistematica vi darà migliorori risultati di lavaggio. - Dopo aver sistemat o le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.
Pentole ed alte stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci e bruciacchiati, dovranno essere messe in amollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.
Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:
a) sciaquarla appena bajo l'uso, sopratto se è stata impiegata per malionese, uova, pesce, ecc.;
b) non cospargerla con detersivo;
c) non metterla a fatto con altri metalli.
Consigli utili per risparmiare
Nel caso si volesse lavare a piano carico, riponete le stovligie nella macchina appena terminati i pasti, sistemandole in più riprese, effettuando eventualmente il programma AMMOLLO per ammorbidire lo sporco eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in attesa di eseguire il programma di lavaggio completing.
In presenza di sporchi poco consistenti o cesti non molto carichi, selezione un programma ECONOMICO, seguito le indicazioni riportate nellelenco programmi.
Cosa non lavare
- E bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezioni in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in allumnio, di cristallo o vetro piombato se non specificamente indicato.
- Certe decorazioni sono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un soloPEGZZo e solo dopo essere certe che non si scoloni, inseire il carico totale.
- É consigilable non lavare posate in argento con posate en accialo ossidabile, per evitare che si verificchi una reazione chimicaTRA esse.
IMPORTANT
Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che slano Idonee al lavaggio in lavastoviglie.
Suggerimenti al terme del programma
Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore.
Se le stovigl vengono lasciate per quale tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favore la circolazione d'aria e migliorare ulteriormente fasciaguita.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, ne solventi (sgrassanti) ne abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.
La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciala, poiché la vasca di lavaggio è autopulente.
Pulire regolamente la guarnizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuratamente eventuali trasce di cibo, o brillante.
Per meglio garantire la rimozione di piccoli di calcare o di sporco, si consiglia di eseguire periodicamente un lavaggio completo, versando preventamente un bicchiere di aceto sui fondo della macchina ed impostando il programma delicato.
Se malgado la normale pulizia dei filtri si notano stoviglie o pentole insufficientemente lavate o sciacqua, controllare che tutti gli prurazzatori dei bracci lavanti (Fig. A "5") siano liber da residui di sporco.
Se ciò non fosse, procede alla loro pulizia nel seguente modo:
1.togliere il braccio lavante superiore, rotundolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato alla freccia (fig. 1b). Spingerio verso l'alto (fig. 1) e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere l'operazione, ma roturate in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo percentamente verso l'alto (fig. 2);
2. lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati;
3.al termine dell'operazione, rimettere i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di portare in posizione il termo e di avvitarate a fondo.
Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'accialo inoscidabile. Se tuttavia dovessezzo riscontrarsi formazioni di macchie di ossido, ciò dovra essere imputato solo ad una force presente di sali di ferro nell'acqua.
Per togliere le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a grana sottile; non usare mai sostanze al cloro, pagliette d'accialo, ecc.


DOPO L'USO
Dopo agli lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie alla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina alla rete elettrica.
Se la macchina行业发展面临严峻形势,如:lungs, consigliamo le segmente operazioni:
- eseguire un programme di lavaggio sansa stoviglie, ma con detersov per sgrassare la macchina;
- togliere la spina;
3.chidere il rubinetto dell'acqua; - r'impiè il contentatore del brillantante per risciacqu;
- lasciare la porta leggermente aperta;
- lasciare l'interno della macchina pulito;
- se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0^ , facqua residua nelle conduttu più gelare. Assicurarsi perci che la temperatura sia sopra gli 0^ ed attendere circa 24 ore prima di attilvare la macchina.
DESCRIZIONE DEI COMANDI

A Tasto "MEZZO CARICO"
B Tasto "AVVIO/ARRESTO"
C Maniglia di aperture sportello
D Manopola di selezione programmi
E Spia luminosa "LAVAGGIO"
DIMENSIONI:
| con piano lavoro | senza piano lavoro | ||
| Altezza | cm | 85 | 82 |
| Profondità | cm | 60 | 55,6 |
| Larghezza | cm | 60 | 59,8 |
| Ingambro con porta aperta | cm | 120 | 117 |
DATI TECNICI:
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'implianto idraulico
Ampere fusible
Potenza max assorbita
Tensione d'alimentazione
12
8 person
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICULARI
Impostazione dei programmi

ATTENZIONE!
Prima dell'Impostazione di qualiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione "RESET" e la segnalazione luminosa "LAVAGGIO" (▶) deve essere spenta. Assicurarse che il tasto "AVVIO/ARRESTO" (▶) sua selezione.
Per impostare il programma, premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" e successivement ruotare la manopola programmi (in senseo orario o antiorario) fino a far coincidere l'indice ( con il numero del programma scelto. Dopocirca 4 secondi, s'lluminera la spia "LAVAGGIO" ed il programma si aviera automaticamente.
IMPORTANT
Durante tutto lo svolgimento del ciclo, la manopola programmi restera ferma nella posizione impostata.
Tasti opzione
Taste "MEZZO CARICO" 1/2
Premendo questo tasto si può lavare una quantità ridotta di stoviglia, concentrando tutto il canco sul cesto superiore, ad escludione delle posate che dovanno essere posizzionate nell'apposto cestelloippo nel cesto inferiore. La scelta di但这a funzione permette di ridurre i consumi di acqua e di energia. Per il lavaggio dosare il dettersivo in quantità ridotta a quale consigliata per il lavaggio normale.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l'apertura della porta durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. La lavastoviglie comunique si ferma automaticamente all'apertura dello sportello. In tal caso, la spia "LAVAGGIO" lampeggerà, sono a che, richiudendo lo sportello, il ciclo ripartirà dal punto in cui erà stato interrotto (se necessario, la macchina effettura prima un breve programmà anti-shock termico).
Se si vuole camiare o annullare un programma già in corso, procedere nel segunte modo:
ruotare lamanopola programmi nella posizione "RESET".Dupo alcuni secondi si spegnere la spia "LAVAGGIO".
A Anythinge possible impostare un nuovoprogramma.

ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia gia stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contentore.
Nel caso d'interruzione di corrente, la lavastoviglie conservera in memoria il programma in fasa di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrogotto, non appena sare ripristinata l'alimentazione elettrica.
Fineprogramma
Al termine del programma, la spia "LAVAGGIO" lampeggera. A quello punto, portare la manopola programmienna posizione "RESET"e, dato lo spegnimento della spia "LAVAGGIO", disinserire il tasto "AVVIO/ARRESTO".
Impostazione nuovo programma
Affinche la lavastoviglie sua pronta per un nuovo programma, è ASSOLUTAMENTE NECESCARIO portare la manopola nella posizione "RESET" ed attendere lo spagnimento della segnalazione luminosa "LAVAGGO".
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un maffunzionamento o un'anomalia, la segnalazione luminosa "LAVAGGIO" lampeggera in maniera molto velocole. In quello caso, portare la manopola programmi nella posizione RESET e, dello spagnimento della spiia "LAVAGGIO", impostare nuovamente il programma scelto. Se l'anomalia dovesse ripetersi, sare necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
IMPORTANT
Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, intervene scaricando l'acqua in effesso

ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempostivo del dispositiivo di sicurezza antitrabocco, si raccomda di non muovere o inclinarre la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sua necessario muovere o inclinarre la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sua acqua nella vasca.
ELENCO DEI PROGRAMMI
| Programma Descrizione |
| Operazioni da compire | Svolgimento del Programma | Durata media in minuti | Funzione facoltativa | |||||||||
| Doristicoprelavaggio | Deterviso lavaggio | Pulizia fisio e piastra | Controllo scortabrilliante | Controllo scortaso | Prelavaggio caldo | Prelavaggio freddo | Lavaggio | Primo resiacquento freddo | Secondo resiacquento freddo | Risciacquento caldo conbrilliante | Con acqua freddo: '15(C) (Toleranza ± 10%) | Tasto "MIZZO CARICOG" |
| 1 | AM MOLLO | Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- lino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- re il lavaggio del carico completo. |
| 2 | INTENSIVO 75°C | Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglia particoliarmiente sporche. |
| 3 | UNIVERSALE 65°C | Adatto al lavaggio di stoviglia e pentole normalmente sporche. |
| 4 | CLASS 1h | CLASSE A 1h 70°C Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l'uso, di stoviglia e pentole normalmente sporche. (MAX B coperti). |
| 5 | ECO | ECO-BIO 45°C Adatto al lavaggio di stoviglia e pentole non- malmente sporche utilizzando detersivi conte- nenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242. |
| 6 | DELICATO 45°C | Adatto al lavaggio di stoviglia delicate e con decorazioni e cristalleria. Indicatoanche per il lavaggio quotidiano di stoviglia molto sporche, ad escludione delle pentole. |
| 7 | RAPIDO 32' 50°C | Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,indicato per un lavaggio di stoviglia fina a 4/6 coperti. |
Lavaggio con ammollo
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggungere una seconda dose di detersivo, circa
20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE A 1h.
agglungere 5 grammi.
N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controli:
| ANOMALIA CAUSA RIEMIO | ||
| 1 - Non funzione con qualsiasi programma | Spina corrente elettrica non insorita nella presa | Inserire spina |
| Tasto O/I non inserto | Inserire tasto | |
| Sportello aperto | Chiudere sportello | |
| Manca energia elettrica | Controllare | |
| 2 - Non carica acqua | Vedi cause 1 | Controllare |
| E' chiuso il rubinetto acqua | Aprire il rubinetto acqua | |
| Programmatore non correttamente posizionato | Positione correttamente il pro-grammatore | |
| Il tubo di carico è piagato | Eliminate le pieghe del tubo | |
| Il filtrino del tubo di carico acqua è intassato | Pulillo il filtrinoippo all'estremità del tubo di carico | |
| 3 - Non scarica acqua | Filtro sporco | Pulire filtrio |
| Tubo di scarico piagato | Raddrizzare tubo di scarico | |
| La prolunga del tubo di scarico non è corretta | Seguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico | |
| Lo scarico a muro non ha lo sfilato in aria | Consultate un tecnico qualificato | |
| 4 - Scarla acqua In continuazione | Tubo di scarico in posizione troppo Bassa | Alzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento |
| 5 - Non si sentono ruotare i bracci di lavaggio | Eccessivo dosaggio di detersivo | Ridurre doze detersivo. Utilizzato detersivo specifico |
| Oggetto del carico che impedisce la rotazione dei bracci | Controllare | |
| Piastra filtrante e filtrone excessively sporchi | Pulire piatra e filtrlo | |
| 6 - Nelle macchina elettroniche alla display: una o più spie lampeglano rapidamente | Rubinetto dell'acqua chiuso | Spegnere la macchina. Aprire il rubinetto. Reimpostare il ciclo. |
| ANOMALIA CAUSA RIMEDIO | ||
| 7 - Se il carico valee parzialmente lavato | Vedi cause 5 | Controllare |
| Fondo di pentole non perfettamente lavato | Croste troppo tenaci, da ammorbidire prima del lavaggio in lavastoviglie | |
| Bordo di pentole non perfettamente lavato | Positonzare meglio la pentola | |
| Spruizzatori parzialmente otturati | Smontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il loro sostutto un getto d'acqua | |
| Le stovigliè non sono sistamente bene | Non addossaile troppo le stoviglia tra di loro | |
| L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'accau | L'estremità del tubo di scarico non deva toccare l'accua scaricata | |
| Il detesivo non è dosato adeguatelemente, è vecchio o indurito | Aumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostituite il prodotto | |
| Il tappo del contentatore sale non è chiuso bene | Avvitalelo fino in fondo | |
| Il programma di lavaggio scelto è trappo biando | Scaglieta un programmà più enerlico | |
| Stoviglia cesto inferiori non lavave | Disinserire tasto mezzo carico | |
| 8 - Presenza di macché bianche sulle stovigliè | Acqua di rete con excessiva durezza | Controllare il livello del sale e del brillantante e regolame il dosaggio. Se Fanomalia persistsile, richiedere intervento Assistenza Tecnica |
| 9 - Rumorosità durante il lavaggio | Le stovigliè sbattono tra di loro | Sistematele meglio nei cesti |
| I bracci rotanti sbattono sulle stovigliè | Sistemata meglio le stovigliè | |
| 10 - Le stovigliè non sono perfettamente asciutte | Mancanza di circolazione d'aria | Lasciate socchusia la porta della macchina alla fine del programmà di lavaggio per favore i lasciugatura naturale |
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manually lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l'essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.
Se il malfunzionamento dovasse persisteri, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all'interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
SERVIZIO ASSISTENZA TECHNICA
199. 123.123
La Ditta costruttrice declina ognl responsabilita per eventuali erroli di stampa contentut nel presente librettro. Si riserva Inolte il diritto di apportare che si renderanno utili al proprio prodottienza comprometterne le caratteristiche essenziali.
INDICE
La Ditta costruttica declinca agli responsabilità per eventuale erroti di stampa contunui nel presente libertto. Si riserva inolte il diritto di apparate la modifica che si renderanno utili ai proposti消防安全 comprimitere le caratteristiche essenziali.
Assurcandro que uno"Thisico saia malato corretamente, auseere ed evitare possible segnazione negale.
A suea salute delle donne, che potebrero veritarao a cusp a un erato (tamento di甚么 prodotti guito a fine vila.
I s oioi e i t a c h e paoe o npu eessr tae ratoe o enmua nllitio doomoo; dovia inve esere consagno a umo pui veno di ratoa por i nocdo delle aspecciatlte ellefche ed elektroniche. I am notified to use this work for other purposes.
Per informazioni ciu dettagiile sui tratamento, recupero e ricico di quosto prodotti, per favore contastare l'uficio publico di competenza (de disparimento ecologia e ambiente), o i myosto servizio di raccollia filii di domicile, o il negozio dove aveie acquisto il prodotto.