RBV3000VP - Soprador de folhas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBV3000VP RYOBI em formato PDF.
Perguntas frequentes - RBV3000VP RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre RBV3000VP RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBV3000VP - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBV3000VP da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RBV3000VP RYOBI
INFORMACION DE MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Portugues(Tradução das instruções originais)
O seu Aspirador soprador foi concebido e fabricado de acordo com os mais altos padrões da Ryobi em termos de capacidade, completeness of operation, etc. O segurar do operador.
Quando devidamente cuidado irá proportionar-lhe anos de desempinho reforçado e sem problemas.
Obrigada por ter adquirido um produits Ryobi.
REGRAS DE SEGURANÇA GERAL
1. Instruções de segurarça importantes
- Antes de utilizes este produit, leia todas as instruções de segurar e de funcaoamento com atenção. Por favor preste especial atenção a todas as secções deste Guia de Utilização com sinaculos de ativo e notas.
- Este aparecido não foi feito para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis ou falta de experiencia e conhecimiento, a não ser que passuem a ter supervolvimento ou instruções relatives à'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
■ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não tocam no aparelho.
2. Formação
Leia as instruções com atenção. Esteja familiarizado com os controlos e a utilização adequada do aparecido.
Nunca deixe que as crianças utilizem este aparelho.
- Nunca deixe que as pessoas que desconhecem estas instruções utilizem este aparelho. Os Regulamentos Locais podem limitar a idade do operador.
- Nunca ponha o aparelho a functiorar quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação está por perto.
- O operador ou o utilizesrador é responsavel por acidentes ou ricos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade.
3. Preparacao
- Durante o funciona do aparelho, use sempre calculado forte e calças longas.
Vista-se correctamente - não use roupas largas ou joias. Podem ser apanhadas pelas peças moveris. Recomenda-se a utilizesao de luvas de borracha e calculado firme quando travaHar no exterior.
Use una cobertura de proteção de Cableo para prender o cableo longo. Use óculos de proteção quando estiver a trabajo com a boaquina. - Recomenda-se a'utilisation de uma mascara facial
para evacitar irritação devo ao pó.
- Antes de utiliser, verifique se existem sinais de danos e envelhecimiento no cabo de extensão e na tomada. Não utilize o aparelho se o cabo estiver danificado ou gasto.
- Nunca coloque o aparelho a funcionar com protecções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança, por exemplo colocter de detritos no sitio.
Utilizar apenas um cabo de extensa imune ao clima equipado com um disposicao para ligar de acordo com IEC60320-2-3
4. Funcionamento
- Dirección sem o cabo para tras afastando-o do aparelho.
Se o cabo for danificado durante a'utilização, desconecte imeditamente o cabo da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR DA TOMADA. Não utilize o aparecido se o cabo estiver danificado ou gasto. - São transporte o aparecido pelo cabo.
Evite ambientes perigosos - não use apareiros em locais humidos ou molhados.
Desligue o aparelho da tomada sempre que deixar aquina, antes de desobstruir o aparelho, antes de verificar, limpar ou travailar no aparelho, ou se o aparelho vibrar anormalmente.
Pó o aparelho a funcional apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial. - Não se estique para alcancar objectos e mantenha o equilibrio em todas as ocasiões.
Tenha sempre certeza onde poe os pés em sitios inclinados.
Ande e nunca corra. - Mantenha as entradas de ar para arrefecimento sem obstruções.
- Nunca ventile os detritos na direção de outras pessoas.
O aparelho deve ser fornecido através de um dispositivo residual com uma corrente leve não superior a 30mA.
5. Manutenção e armazenamento
- Mantenha todas as porcas e parafudos apertados para ter a certeza de que o aparecido está em boas condições de trabalho.
- Verifique o aparelho com frequencia para detectar desgaste ou deterioracao.
Substitua as peças gastas ou danificadas.
Utilize apenas peças e acessórios de substituição genuinos.
Guardar os Aparelhos Inactivos no Interior - quando os aparelhos não está a ser realizados devem ser guardados dentro de casa num lugar seco, alto ou fechado - fora do alcance dascriancas.
Portugues(Tradução das instruções originais)
6. Regras de segurarca adiconais para o ventilador a vacuo
Utilize sempre roupas adequada ao trabalho com a ferramenta para fazer ferimentos na cara, nos olhos, nas mês, nos pés, na cabeiça ou na audicão, use óculos de segurança ou uma máscara, botas altas ou sapatos resistentes, calças longas, luvas de trabalho, um chapéu duro e defensores de orelhas.
- Não incide a ferramenta quando está está de cabela para baixo ou quando não estiver na posicao operacional.
Desligue o motor e remove a ficha quando a ferramenta não é'utilizada, é deixada sozinha, está a ser limpa, é deslocada de um lugar para除外 ou quando o cabo de extensão está emaranhado ou danificado.
- Não ponha a ferramenta a funcional perto de pessoas, especialmente crianças e animais. Desligue-a se eles se aproximarem. Mantenha uma distência de segurarça das outras pessoas deleo menos 5m quando a ferramenta estiver a funcional.
- Nunca direcione o tubo do ventilador para expectadores ou animais. Nunca ventile os detritos na direção de outras pessoas ou animais. O'utilizar é responsavel-os acidentes ou perigos que possam ocorro a outras pessoas ou à sua propriedade.
- Não pegue na ficha ou na ferramenta com as mês molhadas e não utilize a ferramenta na chuva.
- Utilize apenas cabos de extensão proprios para exteriorores que estiverem sinalizadas. Mantenha o cabo de extensão afastado de calor, oleo e arestas afiadas.
- Certifique-se que a extensa de chumbo está protegida de forma a impeder que se desluge da fichte durante a sua'utilisation.
- Mantenha todas as entradas de ar e o tubo de ventilador livre de po, cotão, callee e outro material que possa fazer uma redução no fluxo de ar.
Mantenha uma postura equilibrada e estável durante o uso da ferramenta.
- Não ligue a ferramenta em espacços fechados/com pouca ventilação ou na presence de substancias inflamáveis e/ou explosivas como liquidos, gases e polvora.
- Não se desconcentre e concentre-se sempre não que está a fazer. Use o senso comum. Nunca opere a ferramenta se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool ou outras drogas.
- Não opere este aparecido com callee longo solto ou joias largas. Prenda o callee longo às e tire as joias largas.
- Não permita que o aspiradorapanhe qualquer material queimado ou latente como cinzas, beatas de cigarros, etc.
- São tente apanhar objectos frágeis como vidro,
plástico, porcelain, etc.
- Não utilize a operação de aspiração sem o saco de recolha.
- Não utilize o aspirador/soprador na posicao de respiracao ou ventilacao em superficies arenosas.
Utilize a ferramenta apenas durante a luz do dia ou com luz artificial adequada. - Quando não utilizes a ferramenta guarde-a num local seco e fora do alcance das criancas.
- Após a utilizesçao, deslgue a ferramenta da tomada e verifique se ha danos. A menor duvida, contacte um centro de service autorizzato.
Utilize a ferramenta apenas de acordo com as instruções destemanual. - Verifique regularamente se os parafusos está apertados.
Utilize apenas acessórios e peças extra recomendadas pela fabrica. - Não tente reparar a ferramenta ou as peças de acesso internas. Contacte apenas oscentros de的服务o autorizados.
- Recomenda-se que o ventilador a vacuo deva ser realizado com um dispositivo residual (RCD) com uma corrente leve não superior a 30mA .
Portugues(Tradução das instruções originais)
SIMBOLOS
Alguns dos síbolos seguem para ser realizados na sua ferramenta. Estude-os por favor e aprenda o seu significado. Ao interpretar these sibolos da maneira mais adequada, consiguiça fazer com a ferramenta de uma maneira mais segura e eficaz.
| Símbolo | Exemplação |
| AVISO!Os símbolos de征求意见 são exibidos no aspirador de jardim para recordar as precauções de segurança que deve tornar enquanto o utilizes. | |
| AVISO!Este aspirador de jardimsoleve serutilizandoelas pessoasque leram eperceberamtodasas instruçõesde segurançepurposenento neste guiadeutilização. Esteja sempre atentàsegurançade todasas pessoas naárea de trabalho. | |
| AVISO!Desígue o aspirador de jardim e retirea fiche da tomada antes de fazer ajustes, limpar obstruçõesou,iniciar quaisquer procedimentos delimeza e manutenção. | |
| AVISO!Mantenhasaoutras pessoas foraárea de perigo! | |
| AVISO!Nãoutilize estespirador de jardimà chuva. Eviteutilizá-lo emcondiçõeshúmidas. | |
| AVISO!Quandoutilizar o aspirador de jardim,utilizespere umoculosde proteçaoeprotectorespara asorelhas. | |
| AVISO!Use proteçoesauditivas. | |
| AVISO!Leia omanualde instruçõese de segurançastende folhetoemantenha-ornum lugar seguro parafuturesconsultas. | |
| AVISO!Orifáciodel alimentaçãoperigoso.Mantenhaasmacos ospéslongedas aberturasupon amáquina estáatrabalhar. | |
| AVISO!Ventoinhas.Mantenhaasmacos ospéslongedas aberturasupon amáquina estáatrabalhar. | |
| PROTECÇÃOAMBIENTALOs resíduosdeprodukteseletricos nãodevemsereliminadoscomosresíduosdométricos.Recicle,porfavor,ondeexistaminstalaçõesparaessefim.Consulteas autoridadesou revendedorlocaisparaobterconselho sobreciclagem. | |
| MODOSOPRADORSe a alavanca de mudançarápida estáapontada paraeste*símbolo,a unidade travailemaododeaspiração. | |
| MODOSOPRADORSe a alavanca de mudançarápida estáapontada paraeste*símbolo,a unidade travailemdoventilador. |
Portugues(Tradução das instruções originais)
ESPECIFICACOES
| Tipo | RBV2800S | RBV3000VP |
| Voltagem | 220-240 V~ | |
| Frequência | 50 Hz | |
| Energia nominal 1900 | W 1900 W | |
| Isolamento | Class II | |
| Velocidade do Ar | 320 km/h | 270-320 km/h |
| Volume de Ar | 14 m³/min | 11-14 m³/min |
| Peso liquido (sem cabo) | 5.5 Kg | |
| Taxa de ‘Mulching’ | 15:1 | |
| Nível de pressão sonora; | LPA:92.5 dB(A);KPA:2.0 dB(A) | |
| Nível de potência sonora; | LWA:108 dB(A) | |
| Nível de vibração a | h:4.6 m/s²; K:1.5 m/s² | |
DESCRICAO
Figura 1
1. Alça
2. Gatilho
3. Manipulo traseiro
4. Indicador LivetoolTM
5. Alavanca de mudanca rápida
6. Suporte do saco de recolha
7. Cabo de alimentacao
8. Saco de recolha
9.Rodas
10. Suporte frontal
11. Tubo inferior
12. Tubo superior
13 Manipulo frontal
14. Estrutura do motor
15. Controlo de velocidade variavel (Apenas no Modelo RBV3000VP)
16. Botão de bloqueio do tubo
Figura 2
17. Trinco do tubo superior
18. Trinco do tubo inferior
Figura 3
16. Botão debloqueio do tubo
Figura 4
- Conector do saco com pega
- Gancho frontal do saco de recolha
- Gancho da ligação da alça
- Tubo de Saía dos Detritos
MONTAGEM
DESEMBALAR
- Remova cuidadosamente o produit e quaisquer acessórios da caixa.
Inspecciono o produitculosamente para se certificar que nao houve quebra ou danos durante o transporte. - Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.
- Caso falte alguma coisa ou alguma coisa esteja danificada, por favor contacte o seu centro de service Homelite para ter assistencia.
- O soprador/asperador é fornecido com algunos componentes que não está montados. Para montá-los, siga as seguintes instruções:
COLOCARE ESTENDEROTUBO
(Fig. 2, 3)
Deslize o tubo para a estrutura do motor (14).
■ Assegure-se de que os trincos (17 e 18) se encontrar fechados e segure firmamente o tubo e a estrutura do motor conjuntamente.
- Carregue no botão debloqueio do tubo para baixo (16 na figura 3) e puxe o tubo inferior para fora do tubo superior segurando no suporte frontal (10) para desencaixar totalmente os tubos para fora. Ouvirá um som de >>clique<< quando os tubos estiverem totalmente estendidos e fixos no lugar.
COLOCAR O TUBO DE SAIDA DOS DETRITOS (Fig.4a) CUIDADO
No opere a boaquina sem ter colocado o tubo de saida dos detritos à unidade.
O tubo de saía dos detritos (22) é fixado por um acessório que se encaixa uma vez. Introduza o tubo na estrutura do motor (14), e ficará fixo no lugar quando o empurra para a extremidade.
COLOCAR E RETIRAR O SACO DE RECOLHA (Fig.4b)

ATENÇA:
Não use o produto no modo de VXcuo/aspiraçao sem o saco de recolha montado totalmente e unido correctamente a unidade.
Portugues(Tradução das instruções originais)
Alinne a parte frontal do suporte plástico no saco de recolha com a saida de descarga do aspirador soprador (no lado do tubo)
Alinhe e introduza o conector do saco na parte traseira (19) na saida de descarga do aspirador soprador até que se encaixe no lugar.
Encaixe no gancho frontal do saco
Para retirar o saco de recolha, empurre a pega do conector do saco para baixo e puxe o saco de recolha afastando-o do aparelho
Coloque a alca (fig. 4)
Encaixe a alca (1) no gancho da alca(21) na estrutura do motor.
- Ajuste a alça de modo a que fique numa posicaocomfortavel para si.
OPERACAO
USO A QUE SE DESTINA: Este aspirador soprador destina-se a limpezas em和地区 secas (modo de soprador e modo de aspiração) em uso domestico. Poderão ocorrir potenciais riscos caso serautilizzato para outros fins.
ALTERNAR ENTRE O MODO DE ASPIRAÇÃO E O MODO SOPRADOR (Fig. 6)

AVISO
Certifique-se sempre que a sua unidade está desligada e totalmente parada antes de alterar o modo de funcionaamento. Não force a alavanca de mudança rápida. Esta deve mover-se suavamente sem resistência. Se houver problemas, deslige da corrente e limpe o mecanismo da alavanca.
Alterne a alavanca de mudanca rapiida (5) para baixo até apontar para o symbolo de soprador
Para o modo vácuo/aspiração:
Alterne a alavanca de mudanca rapiida (5) para cima ate apontar para o*simbolo de aspiracao
Ao uso o aspirador soprador certifique-se de que fixo o seu cabo de extensão no retentor de cabo conforme indicado na Figura 5. Caso tenha comprado esta unidade no Reino Unido com uma ficha BS, esta tera um cabo longo unido à mesma. Nesse caso, fixe o cabo que sai do aparelho de forma similar à que é indicada na Figura 5.
■ Escolha o seu modo de funciona. INICIAR O ASPIRADOR SOPRADOR
Note: Para uma maior segurar, o seu aspirador soprador tem um interruptor duplo de segurar. Caso os tubos não estejam connectados correctamente à estrutura do motor ou os tubos não estejam totalmente estendidos e não se encaixaram no site, o aspirador soprador não funciona.
Consulte o guia de resolucao de problemas mais adante.
neste manual para mais informacoes.
Ligar o aspirador soprador a corrente. O Livetool indicatorTM (4) irá iluminar-se em azul assim que o aspirador soprador for ligado à alimentação électrique.
Puxe o gatilho (2) para dar inicio ao funciona do aspirador soprador.
PARAR O SEU ASPIRADOR SOPRADOR
Para parar o aspirador soprador basta libertar o gatilho (2).
CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (APENAS RBV3000VP)
Conforme indicado na figura 7, pode fazer a velocidade de aspiracao/sopro da unidade rodando o controlo da velocidade variavel para arente (augentar a velocidade) ou paraTRS (reduz a velocidade).
ESVAZIAR O SACO DE RECOLHA

AVISO
Não é necessário remover o saco de recolha do aspirador soprador quando o saco tiver de ser esvaziado. No lado lateral do saco há ummeeting zip de complemento total para o abrir e esvaziar. Abra simplementmente omeeting e tire o conteudo. Certifique-se que fechou omeeting antes de voltar a ligar o aspirador soprador.
MANUTENÇAO

AVISO
Nunca use agua para limpar o seu aparecido, useapanas um pano seco. Não limpe com produits químicos ou solventes, fazer que eles podem destruir peças plácicas Essentials.
Desligue e desconecte da fonte de alimentacao antes de limpar o seu aparelho.
■ Esvazie sempre o saco de recolha.
- Guarde sempre o aparecido num local seco certificando-se de que não existe a possibídia do cabo ser danificado em extremidades afiadas, etc.
LIMPAR O SACO DE RECOLHA
- Esvazie o saco de recolha(before de cada utilização para fazer a deterioração e obstruação do fluxo de ar
Portugues(Tradução das instruções originais)
que reduzirá o desempenho daunities.
Lime o saco de recolha conforme necessario. Usando protecao para os olhos, vire o saco de recolha de dentro para fora depoiis de ter inialmente esvaziado e agitado com forca as poeiras e detritos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA | POSSÍVEL | SOLUTION |
| O motor não arranca | 1. Sem energia naurrente (falha de energia) 2. Defeito da ficha de ligação 3. Defeito do motor ou do interruptor 4. O tubo inferior não se estendeu ao seu comprimento total. | 1. Verifique o fusível (10 A) 2. Substitua a ficha ou verifique-a (por um electricista) Nunca utilize uma ficha com defeito 3. Para resolver el problema, póngase en contacto con el fabricante o el centro de serviceo autorizzato (vêse la lista decentros de serviceo al cliente). 4. Tire del tubo inferior hasta que alcance su longitudual total. |
| Se o material não é aspirado correctamente (poder de vázuo reduzido) | 1. Máquina obstruía ou bloqueada 2. Saco demasiado cheio 3. Definição da velocidade demasiado baixa (apenas para aspiradores de jardim com controle total de velocidade variavel) | 1. Limpar a boaquina 2. Esvaziar o saco 3. Regular para uma velocidade maior |
ELIMINAÇÃO

Resíduos de produits electricos não devem ser eliminados juntamente com resíduos dométricos. Recicle, por favor, onde existam instalações para esse fim. Consulte as autoridades ou o revendedor locais para obter conselhos sobre reciclagem.
INFORMAÇAO SOBRE MANUTENÇÂO E ARMAZENAMENTO
Antes da limpeza ou de qualquer manutenao, certificque-se sempre que a ficha foi removida da toma de electrica. Quando terminar de utilizear o aspirador coprador, verifie quencse se o aparelho está limpo e livre de sujidade e detritos. E especiallymente importante verificar e limpar os detritos em torno da alavanca de mudanca rapiida. Para vericar esta area, remove o saco de recolha e certificque-se que o lado de descarga do tubo está livre de detritos e sujidade. Accione a alavanca de selecao para tras e para a fronte para assegurar um funcaoamento correcto.
- Não use liquidos solventes para limpar o aspirador soprador.
Guarde o aspirador soprador num sitiio seco e fora do alcance das crianças.
MANUTENÇAO DO CABO DE ALIMENTAGAÇO
Se o cabo de alimentacao precisar ser substituido, a tarefa deve ser efectuada pelo fabricante, representante do fabricante ou um centro de service autorizzato para fazer um risco de segurarca.